Valencià
AQUARIUS_3 prompts| 
Net. General Info|  
Net. Persist. Data|   
Net. DHCP Info|  
Net. QoS|  
Message Key Launch Voicemail App| 
AQUARIUS_4 prompts| 
Network Persist. Data|  
Network QoS| 
Message Key Launches Voicemail Application| 
AQUARIUS_5 prompts| 
Network General Info| 
Network DHCP Info| 
480iCT prompts| 
No handsets are currently paired| No està registrat cap sense fil.
Cordless Handset Feature Key Configuration| Cnfg. tcl. func.per a sns. fil
None| Cap
Attempting to pair...| Intent de registre
Pairing successful| Registre correcte
Pairing failed       | Registre erroni
Try again| Intenteu-ho de nou
Remove Handset:| Eliminar sense fil:
Attempting to remove| Intentant eliminar
Wait...| Espereu...
Removal successful| Eliminació correcta
Cordless| Sense fil
Cordless Handsets| Telèfons sense fil
None Registered| No registrat
Sync| Sinc.
Private Line| Línia privada
Sending Directory| Enviar agenda
to Handsets| a sense fil
System Unavailable| Sistema no disponible
Handset Pairing| Registre sns. fil
Handset Keys| Tecles del microtelèfon
Feature Key programming complete.| Configuració de tecles de funció
Two Call Support| Suport per a 2 telefonades
Intercom| Intercom
Sending Directory to Handsets| Enviant agenda al telèfon
No Public Number Found| No s'ha trobat cap número públic
480i prompts| 
Initializing Components| Initialitzant components
Checking DECT| Comprovant DECT
Time Format| Format hora
    NOT MATCH !!!| no coincideixen!
Erase local config?| Esborrar config?
Alternate Server| Serv. secundari
Contrast Level| Ajust. contrast
TypeService SIP| TipusServei SIP
TypeService RTP| TipusServei RTP
TypeService DSCP| TipusServei DSCP
TypeService RTCP| TipusServei RTCP
Dn| Pujar 
Rt| Dreta
Lf| Esquerra
Del| Esborrar
System Info Upload| Carregar info. sist.
Up| Baixar
Copyright| Copyright
Reset| Reinicialitzar
Phone will restart automatically after finishing.| Quan l'operació haja acabat, el telèfon es reiniciarà automàticament.
Please login| Connecteu-vos
Incorrect password| Contrasenya incorrecta
Reset Configuration?| Reinicialitzar la configuració?
Cfg. Svr.| Servidor
Enable| Activat
List| Llista
Move Up| Pujar
Move Down| Baixar
Firmware Loaded| Microprogramari transferit
802.1x Authenticating| Autenticant 802.1 x
LLDP| LLDP
DHCP: Waiting for IP| DHCP: Esperant IP
Bluetooth Upgrade .. Please wait| Actualització Bluetooth. P. f. Espereu...
Contacting Redirector| Connectant Redirector
Redirecting Step 1| Redirigint Pas 1
Redirecting Step 2| Redirigint Pas 2
Redirecting Step 3| Redirigint Pas 3
Redirecting Step 4| Redirigint Pas 4
Redirecting Step 5| Redirigint Pas 5
Redirecting Step 6| Redirigint Pas 6
Auto Discovery...| Auto descoberta...
Starting in Generic SIP Mode| Començar en mode SIP genèric
Starting in AastraLink Mode| Començar en mode AastraLink
Updating config| Actualització config.
Waiting assignment| Esperant assignació
Checking for Firmware  Do not unplug phone!| Buscant microprogramari. No desconnecteu!
New Firmware. Do not unplug phone!| Microprogramari nou. No desconnecteu!
New Firmware. Restarting...| Microprogramari nou. Reiniciar...
Downloading configuration| Descarregant la configuració
Downloading Language Packs| Descarregant paquet d'idiomes
Network| Xarxa
UPnP device not found| Error disposit. UPnP
Port Map In Progress| Mapant ports...
Port Map Incomplete| Err. mapatge ports
DSP| DSP
SIP| SIP
Tone| To
Interface| Interfície
Web| Web
Done| Acabar
CopyToAll| Copiar tot
Cannot use firmware.| Error microprogramari
No available lines| Sense línies lliures
Current Password:| Contrasenya actual:
New Password:| Contrasenya nova:
Re-enter Password:| Confirmar contras.:
  Password Changed| Contrasenya canviada
Change| Canviar
Use DHCP?| Utilitzar DHCP?
Advanced| Avançat
DNS| DNS
Ringer | Timbre
 ERROR: invalid port| Error: port erroni
SIP Register| SIP Registrar
Register?| Registrar?
Authentication Name| Nom autenticació
Nortel NAT| Nortel NAT
Reset phone to| Reajustar telèfon?
factory defaults?| amb config. origen?
Setting phone back to| Reajustar telèfon 
Factory Defaults| amb config. origen
  Please enter the   | Introduïu la
    administrator    | contrasenya
      password.      | d'administrador
Password: | Contrasenya:
Quit| Eixir
More| Més
Timeserver Address:| Adreça serv. horari:
Network Time Disabled| Hora xarxa desact.
Dialing| Marcant
Incoming| Entrant
Calling| Telefonant
Pause| Pausa
Pickup| Contestar
Previous| Anterior
Enter Time:| Introduir hora:
Message Waiting| Missatge en espera
Live Dialpad| Teclat actiu
Live Dialpad is| Teclat actiu
Options List| Llista d'opcions
    Access denied    | Accés denegat
Directory is full| Agenda completa
30min summertime| Hora estiu 30 min
1h summertime| Hora estiu 1h
No Link| Cap enll.
Next| Següent
Retry| Reintentar
Negotiation| Negociació
Live Dialpad disabled| Teclat actiu desact.
Link State| EstatVincl
Headset Mic Volume| Vol. micr. auricular
Gateway IP Address:| Dir. IP gateway:
Enter Date (y-m-d):| Intr. data (d-m-a):
Enter| Introduir
Enable| Activat
Full 10Mbps| Full 10Mbps
Full 100Mbps| Full 100Mbps
Full 1000Mbps| Full 1000Mbps
Half 10Mbps| Half 10Mbps
Half 100Mbps| Half 100Mbps
Half 1000Mbps| Half 1000Mbps
Default| Origen
Add New| Nou
DeleteList| SuprLlista
Delete entire| Suprimir tota
Directory?| l'agenda?
Enter Number:| Introduir número:
Network disconnected| Xarxa desconnectada
Network connected| Xarxa connectada
Entry Saved| Entrada guardada
Entry Removed| Entrada suprimida
Private| Privat
Public| Públic
Delete entry?| Suprimir entrada?
Delete?| Suprimir?
Delete number| Suprimir número
or delete all| o suprimir totes
entries?| les entrades?
Name is full| Nom ple
Empty| Buit
Redial List| Llista remarcatge
Details| Detalls
Copy| Copiar
Select| Selecc.
Voicemail| Correu de veu
DeleteItem| Suprimir
Delete All| Supr. tot
Entry copied to| Entrada copiada a
Entry Exists| Entrada existent
All items erased| Entrades suprimides
Sort| Classif.
Resume| Reprendre
EditNum| Edit. núm.
DeleteList again to| Prémer supr. llista
Delete again to| Prémer suprimir
erase this item| suprimir telefonades
erase all calls| supr. totes trucades
 new caller| telef. nova
 new callers| telef. noves
Press 1st letter| Escriviu 1a lletra
Handset | Sense fil 
 Missed Call| Telef. perduda
 Missed Calls| Telef. perdudes
Call Forward Mode| Mode de desviament
CFWD All| Desviament de totes
CFWD Busy| Desviament si ocupat
CFWD NoAnswer| Desviam. si no cont.
Call| Telefonada
Select TFTP| Escollir TFTP
Use %c for new| Util. %c nova
Use %c to view| Useu %c veure
Download Protocol| Descarregar prot.
OFF| Desactivat
ON| Activat
Add Number| Intr. núm
Arrange| Classif.
%cmore| %cmés
Office| Oficina
Home| Casa
Cell| Mòbil
Pager| Localitzador
VLAN Settings| Paràmetres VLAN
Softkeys and XML| Tecles programables i XML
Softkeys Configuration| Configuració de les tecles programables
Bottom Keys| Tecles inferiors
Top Keys| Tecles superiors
Page1| Pàgina1
Page2| Pàgina2
Page3| Pàgina3
Page4| Pàgina4
Page5| Pàgina5
Idle| Lliure
Outgoing| Eixint
Empty| Buit
Enter server name/IP:| Nom servidor / IP:
Enter HTTPS port:| Port HTTPS:
Erase| Esborrar
Proxy IP/Port| IP Proxy/Port
Registrar IP/Port| Registrar IP/Port
Erasing local config| Esborr. config. local
Proxy Port:| Port proxy:
Registrar Port:| Port registrar
Proxy Server:| Servidor proxy:
Registrar Server:| Servidor registrar:
Contrast Level:| Ajustament contrast:
Erase Local Config.| Esborr. config local
Administrator Menu| Menú administrador
Backlight On Time| Durada retroil·luminació
Redirect HTTP->HTTPS?| Redir. HTTP->HTTPS?
Block XML HTTP POSTs?| Bloq. XML HTTP POSTs?
HTTP->HTTPS| HTTP->HTTPS
XML HTTP POSTs| XML HTTP POSTs
Client Method| Mètode client
To unlock the phone| Per desbloquejar tel.
No more softkeys| No queden tecl. prog.
Ignore| Ignorar
Answer| Contestar
Configuration Server| Servidor de configuració
Primary Path| Ruta principal
Alternate Path| Ruta secundària
Logging in| Inici sessió
Login Failed| Error connexió
Enable?| Activat?
Check Expires| Verificar data
Check Hostnames| Verificar noms host
Conf. Unavailable| Config. no disponible
Ringing...| Telefonant...
Error Messages| Missatges d'error
No Error Messages| Cap missatge d'error
Download Options| Opcions descàrrega
Abc| Abc
123| 123
&%*| &%*
Abc2| Abc2
Abc3| Abc3
more| més
A # &| A # &
  Invalid password   | Contrasenya errònia
Upload Sys Info| Carregar info. sist.
Config is updated. Restarting...| Configuració actualitzada. Reiniciar...
CFWD Filtering| Desviament filtrat
Checking for Firmware| Comprovant microprogramari nou
for new| per a nou
9133i prompts| 
Password Changed| Contrasenya canviada
Leave| Eixir
Time Format| Format hora
Erase local cfg?| Esborrar config?
TypeService SIP| TipusServei SIP
TypeService RTP| TipusServei RTP
TypeService DSCP| TipusServei DSCP
TypeService RTCP| TipusServei RTCP
Alternate Server| Serv. secundari
Contrast Level| Ajust. contrast
Options List| Llista d'opcions
DELETE to erase item or # to erase Number| SUMPRIMIR esborra entr.; "#" esborra núm.
Upload Sys Info| Carregar info. sist.
Directory Empty. Use Save to add| Agenda buida. Premeu guardar
Directory Empty Use Save to add| Agenda buida Premeu guardar
  NOT MATCH !!!| no coincideixen!
DELETE again to erase this item| Premeu SUPR. per esborr. entrada
System Info Upload| Carregar info. sist.
Phone will restart after| Telèfon es reiniciarà després de
Copyright| Copyright
Reset| Reinicialitzar
Use DHCP?| Utilitzar DHCP?
Full 10Mbps| Full 10Mbps
Full 100Mbps| Full 100Mbps
Half 10Mbps| Half 10Mbps
Half 100Mbps| Half 100Mbps
Full 1000Mbps| Full 1000Mbps
Half 1000Mbps| Half 1000Mbps
Cfwd Destination| Desv. destí
Please login| Connecteu-vos
Incorrect password| Contrasenya incorrecta
Reset Configuration?| Reinicialitzar la configuració?
Cfg. Svr.| Serv confg
Net disconnected| Xarxa descon.
Live Dialpad| Teclat actiu
Firmware Loaded| Microprogramari transferit
802.1x Authenticating| Autenticant 802.1 x
LLDP| LLDP
Initializing network| Inicialització de la xarxa
Bluetooth Upgrade| Actualització Bluetooth
Contacting Redirector| Connectant Redirector
Redirecting Step 1| Redirigint Pas 1
Redirecting Step 2| Redirigint Pas 2
Redirecting Step 3| Redirigint Pas 3
Redirecting Step 4| Redirigint Pas 4
Redirecting Step 5| Redirigint Pas 5
Redirecting Step 6| Redirigint Pas 6
Auto Discovery| Auto descoberta
Starting in Generic SIP Mode| Començar en mode SIP genèric
Starting in Aastra Link Mode| Començar en mode AastraLink
Updating configuration| Actualització de la configuració
Waiting assignment| Esperant assignació
Checking for new firmware| Buscant microprogramari nou
New Firmware: PLEASE DO NOT UNPLUG THE PHONE| Microprogramari nou: no desconnecteu el telèfon
New Firmware: Restarting...| Microprogramari nou: reiniciar
Downloading configuration| Descarregant la configuració
DNLD Aastra config| DNLD la configuració d'Aastra
DNLD Startup config| DNLD la configuració Startup
DNLD Mac config| DNLD la configuració de Mac
DNLD Model config| DNLD la configuració de model
DNLD config| DNLD la configuració
Downloading Language Packs| Descarregant paquet d'idiomes
Network| Xarxa
UPnP Gateway Not Found| Gateway UPnP no trobat
UPnP Port Map In Progress| Mapatge port UPnP en curs
UPnP Port Map Incomplete| Mapatge port UPnP incomplet
DSP| DSP
SIP| SIP
Tone| To
Registering with the voice network...| Enregistrant amb la xarxa de veu...
Web| Web
Done| Acabar
Cannot use| No és possible
this firmware.| usar micropr.
All lines in use| Línies ocupades
Current Password| Contras. actual
New Password| Contras. nova
Enter Again| Confirmar
Ringer volume   | Volum timbre   
DELETE again to| Prémer supr. per
erase all calls| supr. telef.
Caller is erased| Entrada supr.
Network Time| Hora de xarxa
Change| Canviar
Options| Opcions
Access denied| Accés denegat
Directory full| Agenda completa
Link Active| Enllaç actiu
No Link| Cap enllaç
Live Dialpad is\nnot available.| Tecl. actiu\nno disp.
Live Dialpad is\nON| Teclat actiu\nSí
Live Dialpad is\nOFF| Teclat actiu\nNo
-  confirmed   -| - confirmat -
Contrast | Contrast 
Set| Ajus.
DHCP\nON| DHCP\nHabilitat
DHCP\nOFF| DHCP\nDeshabilitat
Enable?\nYes| Activar?\nSí
Enable?\nNo| Activar?\nNo
Check Expires| Verif. data
Check Expires?\nYes| Verif. data?\nSí
Check Expires?\nNo| Verif. data?\nNo
Check Hostnames| Ver. noms
Check Hostnames?\nYes| Ver. noms?\nSí
Check Hostnames?\nNo| Ver. noms?\nNo
Cancel| Canc.
SIP Register\nON| SIP Reg.\nAct.
SIP Register\nOFF| SIP Reg.\nDes.
Nortel NAT\nEnabled| Nortel NAT\nAct.
Nortel NAT\nDisabled| Nortel NAT\nDes.
Next| Següent
Done| Acabar
Retry| Reint.
Exit| Eixir
Pickup| Contestar
Call held| Telef. reting.
Calls held| Telef. reting.
Country Code: | Codi país
*List Countries| *Llista països
Enter| Intr.
Admin Password| Contras. admin.
yyyy-mm-dd | dd-mm-aaaa 
Restart phone?| Reinic. tel?
#Confirm| #confirmar
RestoreDefaults?| Rest.conf.orig.?
Call Agent 1| Agent telef. 1
Call Agent 2| Agent telef. 2
Call Agent 3| Agent telef. 3
Invalid Code    | Codi erroni    
E: Invalid port!| E:Port erroni
Application:| Aplicació:
Boot ROM:| ROM d'inici
Negotiation:| Negociació:
30m summertime| Hora estiu 30min
1h summertime| Hora estiu 1h
Invalid password| Contras. errònia
  disconnected|   desconnectada
   connected|    connectada
    Network|     Xarxa
erase all items| supr. entrades
Enter Number>| Introduir núm.>
Setting phone to| Reajust. tel. a 
Use Save to end| Prémer guardar
to enter name>| p. escriure nom
Saved: Directory| Guard.: agenda
Retrying config | Revisar config.
download...     | Descarregant... 
empty| buit
No Match| Cap coincid.
Save to?| Guardar a?
Saved Memory key| Tecla Guardr Mem
Removed Key| Tecla supr.
Key saved | Tecla Guardr Mem
Key removed| Tecla supr.
Press 1st letter| Premeu 1a lletra
Speaker volume  | Volum altaveu  
Handset volume  | Volum telèfon  
Headset volume  | Volum auricular 
Factory Defaults| valors d'origen
 Missed Call| T. perduda
 Missed Calls| T. perdudes
Cfwd State| Estat desviament
Cfwd Number| Desviar a núm.
Cfwd Mode| Mode desviament
CFWD All| Desviar totes
CFWD Busy| Desv. si ocupat
CFWD NoAnswer| Desv. no cont.
Select TFTP\nPrimary| Tirar TFTP\nPrim
Select TFTP\nAlternate| Triar TFTP\nSec
DownloadProtocol| Descarregar prot
VLAN Settings| Paràmetres VLAN
Server Name/IP?| Nom serv./IP?
HTTPS Port?| Port HTTPS?
Client Method\nSSL 3.0| M. client\nSSL 3.0
Client Method\nTLS 1.0| M. client\nTLS 1.0
HTTP->HTTPS\nRedirect| HTTP->HTTPS\nRed
HTTP->HTTPS\nDo not redirect| HTTP->HTTPS\nNo red
Redirect| Redirigir
Do not redirect| No redirigir
XML HTTP POSTs\nDo not block| XML HTTP POSTs\nNo bloq
XML HTTP POSTs\nBlock| XML HTTP POSTs\nBloq
Do not block| No bloquejar
Block| Bloquejar
Erasing config| Esborrar config.
Pri TFTP Path| Ruta principal
Alt TFTP Path| Ruta secundària
Backlight Mode| Mode d'il·lumin.
Backlight Time| Durada il·lumin.
Answer| Cont.
Ignore| Ignorar
Cfwd| DESV
Copy to All?| Copiar a tots?
Apply Changes?| Aplicar canvis?
Logging in| Inici sessió
Login Failed| Error connexió
Conf Unavailable| Conf. no disp.
Error Messages| Miss. error
No Error Messages| Cap miss. error
Delete All| Supr. tot
Download Options| Opc. descàrrega
Config updated. Restarting...| Config. actualitz. Reiniciar...
DELETE again to erase all calls| ESBORRAR per a suprimir totes
Firmware Check| Comprov. Microprogramari
Fwd Filtering| Desviam. filt. aut.
CFWD Filtering| Desviam. filtrat
DELETE again to erase all items| ESBORRAR per supr. entrades
Upload Sys Info| Carregar info. sist.
6739i prompts| 
SID_ENTER_ADMIN_PASSWORD| Contrasenya administrador
Error Msg| Msg. d'error
Unlock the phone?| Desbloquejar telèfon?
 Enter Unlock Password| Introduïu contrasenya
softkey| tecla
Edit Number| Editar número
Lock the phone| Bloquejar tel.
keypad| Teclat
Unlock| Desbloquejar
 Cust Feat| Personal.
Phone is locked| Tel. bloquejat
Unlock the phone| Desbloquejar telèfon
GoodBye| Adéu
Pass Thru Port| Port Pass Thru
First| Nom
Last| Cogn
Name| Nom
Add| Afg
Edit| Edit
Space| Espai
Bksp| Retr
caps| Bloq maj
CAPS| BLOQ MAJ
Reject| Rebutjar
Silence| Silenci
Transfer| Reenviar
<| <
>| >
Lines| Línies
Settings| Paràmetres
Device Name| Nom aparell
Bluetooth Devices| Bluetooths
Bluetooth Status:| Estat Bluet.:
Search| Buscar
Searching...| Buscant...
device(s) found.| apar. trobat(s)
Press on a device to start pairing.| Premeu en un aparell per iniciar
Enter PIN| Introduir PIN
Add Device| Agregueu aparell
Active| Actiu
Are you sure?| Esteu segurs?
ALL| Tots
Phone No:| Núm. tel.:
Copy to all modes| Copiar igualment
BUSY| Ocupat
NO ANSWER| No contesta
CFWD NO ANS:| Desv. no cont.:
CFWD BUSY:| Desv. si ocup.:
CFWD ALL:| Desv. totes:
Audio| Àudio
Calibrate Screen| Calibrar pantalla
Recalibrate Touchscreen?| Calibrar pantalla tàctil?
Softkeys| Tecles programables
Headset Mic Volume| Vol. micro/auricular
Headset Device| Auriculars
Bluetooth| Bluetooth
Wired| Cablejat
Restart | Reiniciar 
No Calls| Cap telef.
Brightness Timer| Tempo. de brillantor
Brightness Level| Ajust. de brillantor
Add to Directory| Afegir a directori
Waiting for Touch Screen activity to subside ...| Esperant inactivitat a la pantalla tàctil 
Touch the UPPER-LEFT corner of the screen| Toqueu el cantó superior esquerre de la pantalla
Touch the UPPER-RIGHT corner of the screen| Toqueu el cantó superior dret de la pantalla
Touch the LOWER-RIGHT corner of the screen| Toqueu el cantó inferior dret de la pantalla
Touch the LOWER-LEFT corner of the screen| Toqueu el cantó inferior esquerre de la pantalla
Received unreliable data. You will be asked to touch the same point again| S'han rebut dades no fiables. Se li demanarà que torne a tocar el mateix punt una altra vegada.
Processing ...| Processant...
Validating calibration data ... please wait| Validant calibratge de dades, espereu...
Sanity Check OK. Save changes?| Verificació acabada. Guardar dades?
Sanity Check Failed| Errors de verificació
Retry| Reintentar
Quit| Eixir
Please Enter| Introduir
Submit| Enviar
User ID:| ID usuari:
Password:| Contrasenya:
Transferring| Transferència
No. Rings| Núm. de timbres
Line| Línia
Unable to Pair| Impossible registrar
Please Wait...| Espereu...
Add new device...| Agregueu nou...
Detected:| Detectat:
Connecting:| Connectar:
Disonnecting:| Desconnectar:
Connected:| Connectat
ALL| Tots
BUSY| Ocupat
NO ANSWER| No contesta
CFWD ALL:| DESV. TOT:
CFWD BUSY:| DESV. OCUP.:
CFWD NO ANSWER:| DESV. TEMP.:
Copy to all modes| Copiar a tots
OFF| Desact.
Off| Desact.
Phone Number:| Núm. tel.:
Level 1| Nivell 1
Level 2| Nivell 2
Level 3| Nivell 3
Level 4| Nivell 4
Level 5| Nivell 5
(Min: %d  Max: %d)| (Min: %d  Màx: %d)
 Enter Administrator Password| Contrasenya administrador
Phone will restart automatically after finishing.| Quan l'operació haja acabat, el telèfon es reiniciarà automàticament.
Conference| Conferència
Conf| Conferència
Reset Configuration?| Reinicialitzar la configuració?
Hide| Ocultar
Live Dialpad| Teclat actiu
Live Dial| Tecl. act.
Lock| Bloquejar
Lock the phone?| Bloquejar tel.?
Directory| Agenda
Phone Number:| Núm. tel.:
Common prompts| 
None| Cap
Disable| Desactivar
Logout failed| Error en tancar la sessió
Logout successful| S'ha tancat la sessió correctament
Login successful| S'ha iniciat la sessió correctament
Logout user %s| Tanca la sessió de l'usuari %s
Login/Logout| Inicia/tanca sessió
User ID| ID d'usuari
User ID required| ID d'usuari obligatori
Application busy. Please try again later.| Aplicació ocupada. Torneu-ho a provar més tard.
Page Expired. Please reload the page.| La pàgina ha caducat. Carregueu la pàgina de nou.
Check Expires| Verif. data
Check Hostnames| Verificar noms host
Use DHCP?| Utilitzar DHCP?
Restart Phone?| Reinic. tel.?
12 Hour| 12 hores
Hold| Espera
Speeddial| Marcatge directe
Erase local cfg?| Esborrar config?
Spd Dial| Marc. dir.
Backup Outbound Proxy Server| Còpia servidor proxy eixida
Backup Outbound Proxy Port| Còpia port proxy eixida
Firmware Info| Info micropr.
DHSG| DHSG
DHSG is ON| DHSG activat
DHSG is OFF| DHSG desactivat
Backlight On Time| Durada retroil·luminació
Use Alt TFTP| Usar TFTP alt
Pri TFTP Path| Ruta principal
Alt TFTP Path| Ruta secundària
RestoreDefaults?| Rest.conf.orig.?
HTTP Init Failed| Error Init HTTP
Get aastra.lic| ObtLicAastra
Get mac.lic| ObtLlicMac
Firmware not licensed for use on this phone| Microprogramari sense llic. per a aquest telèfon
Redial List is empty| Llista remarcatge buida
Callers List is empty| Llista telefonades buida
Callers List| Llista telef.
Redial List| Llista marcatge
Directory| Ll. agenda
License Information| Informació de llicència
XML Application URI:| XML aplicació URI:
Missing User ID| Falta ID d'usuari
TFTP| TFTP
FTP| FTP
HTTP| HTTP
HTTPS| HTTPS
Use| Usar
Active Features| Funcions actives
WWW MMM DD| SSS MMM DD
DD-MMM-YY| DD-MMM-AA
YYYY-MM-DD| AAAA-MM-DD
DD/MM/YYYY| DD/MM/AAAA
DD/MM/YY| DD/MM/AA
DD-MM-YY| DD-MM-AA
MM/DD/YY| MM/DD/AA
MMM DD| MMM DD
DD MMM YYYY| DD MMM AAAA
WWW DD MMM| SSS DD MMM
DD MMM| DD MMM
DD.MM.YYYY| DD.MMM.AAAA
24 Hour| 24 hores
XML Application Title:| XML títol de l'aplicació:
License Status| Estat  de la llicència
FTP| FTP
to view| per a veure
Contact Name already exists| El nom de contacte ja existeix
Leave| Eixir
Contact Mismatch| Contacte no coincideix
 Call Terminated| Telefonada  finalitzada
IP and gateway have to be on same subnet| IP i Gateway han d'estar a la mateixa subxarxa
IP cannot be equal to gateway address| Adreça IP no  pot ser igual a adreça Gateway
Call Waiting Tone Period| Interval de to de telefonada en espera
OK| Sí
Directory empty| Agenda buida
Files Sent| Fitxers enviats
Upload System Info| Carregar informació del sistema
Upload| Carregar
Call Transferred| Telefonada desviada
Firmware Information| Informació microprogramari
Contact Name already exists| El nom d'aquest contacte ja existeix
Replace| Substituir 
No Services| Sense serveis
Merge| Combina
Enter Name:| Escriure nom:
Call Hold Reminder| Avís telefonada en espera
Others| Altres
Call Hold Reminder During Active Calls| Avís telefonada en espera durant telefonades actives
Out of service| Fora de servei
Reason: | Motiu:
Add blank record?| Afeg. reg. blanc?
Audio Setting| Configuració d'àudio
Delete Item| Suprimeix element
Services| Serveis
Server| Servidor
Service Disabled| Servei desact.
Port| Port
Path| Ruta
Username| Usuari
No. Rings| Núm. timbres
Use xx to view| Usar xx p. veure
User Password| Contras. usu.
Time and Date| Hora i data
Language| Idioma
Screen Language| Idioma pantalla
Tones| Tons
Tone Set| Grup de tons
Ring Tone| Timbre telef.
State| Estat
State:| Estat:
User-Busy| Usuari ocupat
Unconditional| Desv. incond.
Time of day| Hora
Deflection| Reenviament
Follow Me| Seguir-me
Away| Absent
Busy| Ocupat
Restart| Reiniciar
All On| Act. tots
All Off| Des. tots
AllAccts| TotComptes
Conference| Conferència
Flash| Flash
Dial| Marcar
Directory| Ll. agenda
Callers| Telefon.
Icom| Intercom.
Icom| Intercom.
Dir| Agenda
Xfer| Reenviar
Conf| Conferènc.
SIP Settings| Paràmetres SIP
Proxy Port| Port proxy
Registrar Port| Port registrar
User Name| Nom usuari
Screen Name| Nom pantalla
Proxy Server| Servidor proxy
Registrar Server| Serv. registrar
Auth. Name| Nom. Autèntic
Nortel NAT| Nortel NAT
Sylantro| Sylantro
Broadsoft| BroadSoft
Display Name| Mostrar nom
RTP Port Base| Base port RTP
Static NAT| NAT estàtic
NAT Settings| Config. NAT
NAT IP| IP NAT
NAT SIP Port| Port SIP NAT
NAT RTP Port| Port RTP NAT
NAT HTTPS Port| Port HTTPS NAT
Phone Status| Estat tel.
Auto Discovery| Auto descoberta
Trying...| Intentant...
Remote| Remot
Reset| Reset
Choose Server| Triar serv.
Select| Selec.
Select| Selec.
Ring Tone:| Timbre:
Silent| Silenciós
Network Settings| Config. xarxa
Clear| Esborrar
Speaker | Altaveu 
Headset | Auriculars 
Speaker/Headset| Altaveu/Auric.
Headset/Speaker| Auricular/Micro
Audio Mode| Mode àudio
Low| Baix
Medium| Mig
High| Alt
OFF| Desact.
Off| Desact.
ON| Activar
DHCP Settings| Paràmetres DHCP
DHCP User Class| Classe usu. DHCP
Hostname| Nom de host
IP Address| Adreça IP
Subnet Mask| Màscara subxarxa
Subnet Mask:| Màscara subxar.:
Gateway| Gateway
Primary DNS| DNS principal
Secondary DNS| DNS Secundari
TFTP Settings| Paràmetres TFTP
VLAN| VLAN
VLAN ID| ID VLAN
PC Port VLAN ID| VLAN ID port PC
LAN Port VLAN| Port VLAN LAN
PC Port VLAN| Port VALN PC
Priority| Prioritat
VLAN Enabled\nYes| VLAN activ.\nSí
VLAN Enabled\nNo| VLAN activ.\nNo
PC Port Priority| Priorit. port PC
LAN Port VLAN ID| VLAN ID port LAN
UPnP| UPnP
Use UPnP| Utilitzar UPnP
Select Gateway| Selec. gateway
Portmap Started| Ini. map. ports
Portmap Error| Err. map. ports
LLDP| LLDP
LLDP packet interval| Interv. paq.LLDP
LLDP Settings| Paràmetres LLDP
Use LLDP ELIN| Util. LLDP ELIN
TypeService DSCP| TipusServ. DSCP
Type of Service DSCP| Tipus de servei DSCP
VLAN Priority| VLAN Prioritat
Other Priority| Altra prioritat
SessionBorderCtl| SBC
Session Border Ctrl| SBC
Select SBC| Seleccionar SBC
SBC Settings| Configurar SBC
Kagoor| Kagoor
Update Interval (sec)| Interv actual(s)
Delete| Suprimir
Backspace| Retrocés
No| No
Yes| Sí
DHCP Download Options| Opcions de descàrrega DHCP
DHCP Download Option| Opcions de descàrrega DHCP
Firmware Version| Versió micropr.
Restart Phone| Reiniciar tel.
Show| Mostrar
is OFF| està desact.
Password| Contras.
Restarting...| Reiniciant...
Speed| Cadència
Manual| Manual
Auto| Auto
Auto| Auto
Half| Half
Full| Full
Duplex| Dúplex
 ERROR: |  Error: 
Invalid IP addr.| Dir. IP errònia
Invalid mask| Màscara errònia
Range is 1-4094| Només 1-4094
Range is 1-4095| Només 1-4095
Range is 1-4095| Només 1-4095
Range is 0-63| Només 0-63
Range is 0-7| Només 0-7
DND| NMR
DND On| NoMolest ENCÉS
Time Server| Servidor horari
Set Time| Fixar hora
Set Date| Fixar data
Date Format| Format data
Time Zone| Zona horària
Daylight Savings| Horari estiu
Invalid Time| Hora incorrecta
Invalid Date| Data incorrecta
Invalid IP| IP errònia
 Invalid Number| Núm. no vàlid
On| Activar
On| Activar
On| Activar
OFF| Desact.
Automatic| Automàtic
Conf Hold| Conf. retinguda
No Service| Sense servei
Mute| Silenci micro
Connected| Connectat
Drop| Eliminar
Park| Aparcar
PickUp| Despenjar
Redial| Remarcatge
DCP| DCP
DCP List| Llista DCP
Cancel| Cancel·lar
Done| Acabar
Callers List| Llista telef.
No changes made| Cap modificació
Key is Locked| Tecla bloquejada
Cannot Save| No guardat
1 item| 1 entrada
 items|  entrades
No User| Sense usuari
DHCP failed| Fallada DHCP
Unknown Name| Nom desconegut
Unknown Number| Núm. desconegut
Unknown Line| Línia desconeg.
Item is erased| Entrada supr.
Unknown| Desconegut
NextSpace| Espai
Dot "."| Punt "."
Transfer Failed| Error transf. 
Call Forward| Desviament
Call Fwd| DESV
All| Tots 
All| Tots 
Any| Qualsevol
NoAns| Sense resp.
BusyNoAns| Ocup/SResposta
Number:| Número:
Mode:| Mode:
No. Rings:| N. timbres:
Line: | Línia:
Contrast Level| Ajust. contrast
 Message|  Missatge
 Messages|  Missatges
Loading Page...| Carregant pàg...
Abort Loading...| Interromp. càrr.
Connect Timeout| Espera connexió
Data Timeout| Temps vençut
File Not Found| Arx. no trobat
Page Load Error| Error de càrrega
Cannot display| No pot mostrar
Skip| Ignorar
Call Failed| Fallada telefon.
Primary Server| Serv. principal
Primary Server| Serv. principal
Alternate Server| Serv. secundari
Primary| Principal
Alternate| Secundari
Bad encrypted cfg| ErrConfigEncrip
Use TFTP| Utilitzar TFTP
Use FTP| Utilitzar FTP
Use HTTP| Utilitzar HTTP
Use HTTPS| Utilitzar HTTPS
FTP Settings| Paràmetres FTP
FTP Server| Servidor FTP
FTP Path| Ruta FTP
FTP Username| Nom usuari FTP
FTP Password| Contrasenya FTP
HTTP Settings| Paràmetres HTTP
HTTP Server| Servidor HTTP
HTTP Path| Ruta HTTP
HTTP Port| Port HTTP
HTTPS Settings| Paràmetres HTTPS
Download Server| Serv. descàrrega
Download Path| Ruta descàrrega
Download Port| Port descàrreg.
HTTPS Server| Servidor HTTPS
HTTPS Path| Ruta HTTPS
HTTPS Port| Port HTTPS
HTTPS Client| Client HTTPS
SSL 3.0| SSL 3.0
TLS 1.0| TLS 1.0
Bad Certificate| Certific. fals
Certificates| Certificats
Cert Validation| Acceptar
All defaults| Ajust. orig.
Config default| Config. predet.
AM| AM
PM| PM
Factory Default| Ajust. origen
Factory Default?| Ajust. origen?
Erase Local Cfg.| Esborra config.
New IP Obtained| Nova adreça IP 
New NAT IP| Nova IP NAT
Server IP Change| Adr. IP canviada
AastraLink Menu| Menú AastraLink
Server Options| Opcions servidor
AastraLink Info| Info. AastraLink
Server Remote IP| IP serv. remot
Server Local IP| IP serv. local
Preferences| Preferències
Network Status| Estat de xarxa
MAC Address:| Adreça MAC tel.:
MAC Address| Adreça MAC tel.
BT MAC Address:| BT adr. MAC tel:
Invalid Key| Tecla no vàlida
Speed Dial Edit:| Edit. marc. dir.
Press SD button| Puls. marc. dir.
From: | De:
To: | A:
Via: | Via:
Diverted: | Desviada
Log Off| Desconnectar
Customer Support| Servei de suport tècnic
Status| Estat
Operation| Mode de funcionament
Basic Settings| Configuració bàsica
Advanced Settings| Configuració avançada
System Information| Informació del sistema
Down| Pujar 
Up| Baixar
n/a| n/a
10Mbps| 10Mbps
100Mbps| 100Mbps
1000Mbps| 1000Mbps
Attribute| Atribut
Link State| Estat vincle
Negotiation| Negociació
Hardware Information| Informació del maquinari
Firmware Information| Informació del microprogramari
Firmware Release Code| Codi de la versió del microprogramari
Value| Valor
Platform| Plataforma
Boot Version| Versió de boot
Date/Time| Data/Hora
DND Key Mode| Mode tecla No Molestar
Call Forward Key Mode| Mode tecla de desviament
Option 160| Opció 160
Option 159| Opció 159
Option 66| Opció 66
Option 43| Opció 43
Account| Compte
Both| Tots dos
Line| Línia
Line 1| Línia 1
Line1| 
Line 2| Línia 2
Line2| 
Line 3| Línia 3
Line 4| Línia 4
Line 5| Línia 5
Line 6| Línia 6
Line 7| Línia 7
Line 8| Línia 8
Line 9| Línia 9
Line 10| Línia 10
Manual Upgrade| Act. Manual
Configuration Line %d| Configuració de la línia %d
Basic SIP Authentication Settings| Paràmetres d'autenticació del SIP bàsic
Screen Name| Nom pantalla
Screen Name 2| Nom pantalla 2
Phone Number:| Núm. tel.:
Phone Number| Núm. tel.:
Caller ID| ID de telefonada entrant
Authentication Name| Nom autenticació
Password| Contrasenya
BLA Number| Nom BLA
Line Mode| Mode de la línia
Generic| Genèric
SCA| SCA
%s SCA| %s SCA
BLA| BLA
Asterisk SLA| Asterisk SLA
Basic SIP Network Settings| Paràmetres de xarxa del SIP bàsic
Outbound Proxy Server| Servidor Outbound Proxy
Outbound Proxy Port| Port Outbound Proxy
Registration Period| Període de registre
RTP Settings| Paràmetres RTP
Autodial Settings| Paràmetres automarcatge
Autodial Number| Número automarcatge
Autodial Timeout| Temps d'espera automarcatge
Use Global Settings| Utilitzar paràmetres globals
DTMF Method| Mètode DTMF
SIP INFO| Informació SIP
BOTH| Els dos
Save Settings| Guardar canvis
Global SIP| SIP general
Global SIP Settings| Configuració general del SIP
RTP Encryption| Encriptat RTP
SRTP Disabled| SRTP deshabilitat
SRTP Preferred| SRTP preferit
SRTP Only| SRTP únicament
Advanced SIP Settings| Configuració SIP avançada
Explicit MWI Subscription| Subscripció MWI explícita
Explicit MWI Subscription Period| Període de subscripció MWI explícit
MWI for BLA account| MWI per a compte BLA
Enabled| Activat
Send MAC Address in REGISTER Message| Enviar adreça MAC en missatge REGISTER
Send Line Number in REGISTER Message| Enviar número de línia en missatge REGISTER
Session Timer| Temporitzador de sessió
T1 Timer| Temporitzador T1
T2 Timer| Temporitzador T2
Transaction Timer| Temporitzador de transacció
Transport Protocol| Protocol de transport
UDP and TCP| UDP i TCP
UDP| UDP
TCP| TCP
TLS| TLS
Persistent TLS| TLS persistent
Registration Failed Retry Timer| Error del temporitzador de registres
Registration Timeout Retry Timer| Temps d'espera del temporitzador de registres
Registration Renewal Timer| Renovar el temporitzador de registres
BLF Subscription Period| Període de subscripció BLF
ACD Subscription Period| Període de subscripció ACD
BLA Subscription Period| Període de subscripció BLA
Blacklist Duration| Durada llista negra
 Park Pickup Config| Config. aparcar/recuperar
RTP Port| Port RTP
Basic Codecs| Còdecs bàsics
Force RFC2833 Out-of-Band DTMF| Forçar RFC2833 fora de banda DTMF
Codec Preference List| Llista de còdecs preferits
Silence Suppression| Supressió del silenci
Provisioning complete.| Preparació completada
You must restart the phone before the new settings will take effect.| 
You must restart the phone before the new settings take effect.| Heu de reiniciar el telèfon perquè la nova configuració tinga efecte.
ERROR: Maximum number of connections reached.| ERROR: S'ha arribat al número màxim de connexions.
Logout Complete| Tancament de sessió complet
Your session has ended.  Please close the browser.| La vostra sessió ha acabat. Tanqueu el navegador.
Session Expired| Sessió caducada
Please close the browser or use the link below to log in again.| Tanqueu el navegador o utilitzeu l'enllaç a continuació per a tornar a iniciar la sessió.
Log In| Entrar
Log Out| Eixir
Log Out| Eixir
Avail| Dispon.
Avail| Dispon.
Unavail| NoDisp.
Unavail| NoDisp.
Reset User Password| Restablir la contrasenya de l'usuari
Please enter the current and new passwords| Escriviu la contrasenya actual i la contrasenya nova
Current Password| Contrasenya actual
New Password| Contrasenya nova
Password Confirm| Confirmar contrasenya
Please Enter| Escriure
Submit| Enviar
ABC...| ABC...
abc...| abc...
123...| 123...
Authorizing...| Autoritzant...
Authorization Failed| Error d'autorització
Auth Failed| Error autoritz.
Current password is incorrect.| La contrasenya actual introduïda és incorrecta.
Please try again.| Torneu a intentar-ho.
The new password fields do not match.| Els camps de la contrasenya nova no coincideixen.
The new password can not be saved.| No es pot guardar la contrasenya nova.
The user password has been changed.| S'ha modificat la contrasenya de l'usuari.
Task and Stack Info| Informació de tasca i de pila
Back| Eixir
Files Available for Download| Arxius disponibles per a la descàrrega
Custom| Personalitzant
Save As...| Guardar com...
Directory List| Llista agenda
Current Settings| Paràmetres actuals
Restore To Factory Defaults| Restaurar als valors predeterminats d'origen
Restore| Restaurar
Remove Local Configuration Settings| Llevar els paràmetres de configuració local
Remove| Eliminar
Restarting the hardware...| Reiniciar el maquinari
Please return to the main page after your phone restarts.| Torneu a la pàgina principal després de reiniciar el terminal.
User not authorized to make changes.| L'usuari no està autoritzat a efectuar canvis.
Local configuration file has been deleted.| L'arxiu de configuració local s'ha eliminat.
Please restart the phone for the settings to take effect.| Reinicieu el telèfon perquè les modificacions apuntades tinguen efecte.
Phone has been set to factory Defaults.| S'ha establert el telèfon als valors predeterminats d'origen.
Action URI| Acció URI
Action URI Configuration| Configuració de l'acció URI
Event| Esdeveniment
StartUp| Iniciar
Successful Registration| Registre correcte
Registration Event| Esdeveniment de registre
Incoming Call| Telefonada entrant
Outgoing Call| Telefonada eixint
Offhook| Despenjar
Onhook| Penjar
Disconnected| Desconnectat
Poll| Sondeig
Poll 1| Sondeig 1
Poll 2| Sondeig 2
Poll 3| Sondeig 3
Interval| Interval
Settings saved.| Els paràmetres s'han guardat.
Settings could not be saved.| No s'han pogut guardar els paràmetres.
Firmware Update| Actualització de microprogramari
TLS Support| Suport TLS
Manual Firmware Update| Actualització de microprogramari manual
Enter the server's IP address and the name of the firmware below to initiate a firmware update.| Introduïu l'adreça IP i el nom del fitxer per iniciar el procés d'actualització.
Configuration Server| Serv. de configuració
Configuration Server Settings| Paràmetres del servidor de configuració
Server IP| IP del servidor
File Name| Nom de l'arxiu
Configure File Names| Configurar nom fitxers
Root and Intermediate Certificates Filename| Nom de l'arxiu dels certificats arrel i intermedi
Local Certificate Filename| Nom de l'arxiu del certificat local
Private Key Filename| Nom de l'arxiu de la clau privada
Trusted Certificates Filename| Nom de l'arxiu dels certificats de confiança
Download Firmware| Descarregar microprogramari
Firmware upgrade in progress.  Please wait.| Actualització del microprogramari en curs. Espereu...
Please enter a valid filename and TFTP server IP address.| Escriure nom d'arxiu i adreça IP del servidor TFTP vàlids.
Invalid TFTP server IP address| L'adreça IP del servidor TFTP no és vàlida
Invalid download settings.| Els paràmetres de descàrrega no són vàlids.
Unable to upgrade firmware.| No es pot actualitzar el microprogramari.
The phone is restarting...| El telèfon s'està reiniciant...
Firmware upgrade successful.| Actualització de microprogramari correcta.
This firmware already exists on the phone.| Aquest microprogramari ja existeix al telèfon.
No upgrade is needed.| No és necessari actualitzar-lo.
Troubleshooting| Resolució de problemes
Module| Mòdul
Log Settings| Paràmetres de l'històric
Log IP| Adreça IP del servidor (per als errors)
Log Port| Port IP del servidor (per als errors)
Debug Level| Nivell de depuració
Support Information| Informació sobre el suport tècnic
Get local.cfg| Obtindre l'arxiu local.cfg
Get server.cfg| Obtindre l'arxiu server.cfg
Show Task and Stack Status| Mostrar l'estat de les tasques i de la pila
Settings| Paràmetres
Download Protocol| Protoc. descàrrega
Auto-Resync| Resincr. autom.
Days| Dies
Maximum Delay| Temps màxim d'espera
Mode| Mode
Configuration Files| Arxius de configuració
Time (24-hour)| Horari (24 hores)
XML Push Server List(Approved IP Addresses)| Llista de servidors XML Push (adreces IP aprovades)
Phone-side Call Forward Settings| Paràmetres de desviament de telefonada al telèfon
Global Settings| Paràmetres generals
No Answer| No contesta
Number| Número
Number of Rings| Número de timbres
Local Line| Línia local
Forward Number| Núm. de desviament
Global| General
Enable| Activat
Network| Xarxa
Must provision a valid default gateway IP if DHCP is enabled| Ha d'establir una IP de gateway predeterminada vàlida si DHCP està actiu.
Invalid IP Address| L'adreça IP no és vàlida
Invalid IP address| L'adreça IP no és vàlida
Invalid IP addr.| L'adreça IP no és vàlida
Invalid gateway address| L'adreça del gateway no és vàlida
Invalid subnet mask| La màscara de subxarxa no és vàlida
Invalid primary DNS address| L'adreça del servidor DNS principal no es vàlida
Invalid secondary DNS address| L'adreça del servidor DNS secundari no és vàlida
Basic Network Settings| Paràmetres de xarxa bàsics
Advanced Network Settings| Paràmetres de xarxa avançats
DHCP| DHCP
NAT Port| Port NAT
Nortel NAT Traversal Enabled| Nortel NAT Traversal activat
Nortel NAT Timer (seconds)| Temporitzador Nortel NAT (en segons)
NTP Time Servers| Servidors d'horaris NTP
Time Server 1| Servidor NTP 1
Time Server 2| Servidor NTP 2
Time Server 3| Servidor NTP 3
SIP| SIP
VLAN Enable| VLAN activat
Non-IP Packet| Paquet no IP
SIP Priority| Prioritat SIP
RTP Priority| Prioritat RTP
RTCP Priority| Prioritat RTCP
Preferences| Preferències
General| General
Idle Display Name 1| Nom de la pantalla lliure 1
Idle Display Name 2| Nom de la pantalla lliure 2
Local Dial Plan| Pla de marcatge local
Send Dial Plan Terminator| Enviar el caràcter final del pla de marcatge
Digit Timeout (seconds)| Termini per a introduir xifres (en segons)
Park Call:| Aparcar telefonada:
Pick Up Parked Call:| Recuperar la telefonada aparcada:
Suppress DTMF Playback| Supressió de la reproducció DTMF
Display DTMF Digits| Mostrar dígits DTMF
Call Waiting| Telefonada en espera
Call Waiting| Telefonada en espera
Play Call Waiting Tone| Escoltar el to de telefonada en espera
Stuttered Dial Tone| To de marcatge acompassat
Incoming Call Interrupts Dialing| La telefonada entrant interromp el marcatge
Switch UI Focus To Ringing Line| Canvia el focus d'IU a la línia que sona
Outgoing Intercom Settings| Ajustaments Intercom eixint
Type| Tipus
Phone-Side| Del costat del telèfon
Server-Side| Del costat del servidor
Prefix Code| Prefix
Incoming Intercom Settings| Ajustaments Intercom entrant
Microphone Mute| Silenci micròfon
Play Warning Tone| Escoltar el to d'avís
Allow Barge In| Permís d'intrusió 
Auto-Answer| Resposta automàtica
Key Mapping| Assignació de tecles
Map Redial Key To| Assignar tecla de remarcatge a
Map Conf Key To| Assignar tecla de conferència a
Ring Tones| Tons
Brazil| Brasil
France| França
Germany| Alemanya
Italy| Itàlia
Italy1| Itàlia1
Italy2| Itàlia2
Mexico| Mèxic
Russia| Rússia
UK| Gran Bretanya
US| Estats Units
Global Ring Tone| To general
Tone 1| To 1
Tone 2| To 2
Tone 3| To 3
Tone 4| To 4
Tone 5| To 5
Tone 6| To 6
Tone 7| To 7
Tone 8| To 8
Tone 9| To 9
Tone 10| To 10
Tone 11| To 11
Tone 12| To 12
Tone 13| To 13
Tone 14| To 14
Tone 15| To 15
Priority Alerting Settings| Paràmetres de prioritat d'avís
Enable Priority Alerting| Activar la prioritat d'avís
Group| Grup
External| Extern
Internal| Intern
Emergency| D'emergència
Auto call distribution| Distribució de telefonades automàtica
Auto Call Distribution Settings| Paràmetres de distribució automàtica de telefonada
ACD| ACD
Community 1| Comunitat 1
Community 2| Comunitat 2
Community 3| Comunitat 3
Community 4| Comunitat 4
Normal ringing| Timbre normal
Bellcore-dr2| Bellcore-dr2
Bellcore-dr3| Bellcore-dr3
Bellcore-dr4| Bellcore-dr4
Bellcore-dr5| Bellcore-dr5
Directed Call Pickup Settings| Ajustaments per a despenjar directament
Directed Call Pickup| Despenjar directament
Directed Call Pickup by Prefix| Prefix de captura de telefonada
Play a Ring Splash| Reproduir melodia de benvinguda
Auto Available| Autom. disponible
Auto Available Timer| Temporitzador autom. disponible
Time and Date Setting| Configuració de data i hora
Time Format| Format hora
Date Format| Format data
Programmable Keys| Tecles programables
Programmable Keys Configuration| Configuració de tecles programables
Hard Key| Hardkey (tecla de maquinari)
Key| Tecla
BLF List URI:| BLF llista URI:
Speeddial/Xfer| Marcatge directe/Reenviar
Do Not Disturb| No molesteu
BLF| BLF
BLF/Xfer| BLF/Reenviar
BLF/List| BLF/Llista
XML| XML 
WebApps| Apl. Web
Flash| Flash
Last Call Return| Info. última telefonada
Sprecode| Sprecode
Transfer| Transferència
Conference| Conferència
Save| Guardar
Delete| Suprimir
Data has been transmitted to the phone successfully.| Les dades s'han transmés al telèfon correctament.
Data cannot be posted to the phone.| No s'han pogut validar les dades del telèfon.
Please ensure the data size is 512 bytes or less and the phone is configured to receive from the host.| Assegureu-vos que la mida de les dades no és superior a 512 bytes i que el telèfon està configurat per a rebre dades des del host.
Expansion Modules| Mòduls d'expansió
Expansion Module 1| Mòdul d'expansió 1
Expansion Module 2| Mòdul d'expansió 2
Expansion Module 3| Mòdul d'expansió 3
Page 1| Pàgina 1
Page 2| Pàgina 2
Page 3| Pàgina 3
List 1| Llista 1
List 2| Llista 2
List 3| Llista 3
List 4| Llista 4
List 5| Llista 5
List 6| Llista 6
Incompatible with phone model| No és compatible amb el model de telèfon
Backup Proxy Server| Servidor proxy de seguretat
Backup Proxy Port| Port proxy de seguretat
Backup Registrar Server| Servidor de registres de seguretat
Backup Registrar Port| Port de registres de seguretat
Phone is locked| Tel. bloquejat
Phone Lock| Bloqueig telèfon
Lock the phone?| Bloquejar tel.?
Phone is unlocked| Telèfon desbloquejat
Password:| Contrasenya:
Emergency Dial Plan| Pla de marcatge d'emergència
Account Configuration| Configuració del compte
Lock| Bloquejar
Unlock| Desbloquejar
Unlock the phone?| Desbloquejar telèfon?
Lock or unlock the phone| Bloquejar o desbloquejar telèfon?
HTTPS Client Method| Mètode client HTTPS
HTTPS Server - Redirect HTTP to HTTPS| Servidor HTTPS - Redirigir HTTP a HTTPS
HTTPS Server - Block XML HTTP POSTs| Servidor HTTPS - Bloquejar XML HTTP POSTs
Validate Certificates| Acceptar certificats
Check Certificate Expiration| Verificar data de caducitat del certificat
Check Certificate Hostnames| Verificar noms de host del certificat
Language Settings| Configuració d'idioma
Webpage Language| Idioma de la pàgina web
Input Language| Idioma inicial
Input Language| Idioma inicial
Jan| 
Feb| 
Mar| 
Apr| 
May| 
Jun| 
Jul| 
Aug| 
Sep| 
Oct| 
Nov| 
Dec| 
Jan| GN
Feb| FB
Mar| MÇ
Apr| AB
May| MG
Jun| JN
Jul| JL
Aug| AG
Sep| ST
Oct| OC
Nov| NV
Dec| DS 
Sun| dg.
Mon| dl.
Tue| dt.
Wed| dc.
Thu| dj.
Fri| dv.
Sat| ds.
New Password Invalid.| La contrasenya nova no és vàlida.
New password must be 10 characters or less.| La contrasenya nova no pot tindre més de 10 caràcters.
New password must be numeric.| La contrasenya nova ha de ser numèrica.
New password and confirm password do not match.| La contrasenya nova i la confirmada no coincideixen.
Error| Error
Are you sure you want to restart the phone?| Esteu segurs de reiniciar el telèfon?
This will restore the phone to default settings and cannot be undone.| Aquesta operació restableix definitivament el telèfon a la configuració predeterminada.
This will remove the local configuration settings and cannot be undone.| Aquesta operació eliminarà definitivament els paràmetres de la configuració local.
Continue| Continuar
Error: Intercom Settings| Error: configuració Intercom
Please enter a prefix code for server-side intercom.| Introduïu un prefix per al servidor del costat d'Intercom.
Value must be between| El valor ha d'estar entre
and| i
Invalid Setting:| Valor no vàlid:
Please select at least one state for softkey| Seleccioneu com a mínim un estat per a la tecla programable
DSCP value| El valor DSCP
is mapped to multiple priorities.| està assignat a diverses prioritats.
Please enter Admin name and password| Escriviu el nom de l'administrador i la contrasenya
Please enter User name and password| Escriviu el nom de l'usuari i la contrasenya
Centralized Conference| Conferència centralitzada
Conference Server URI| Servidor de conferències URI
UPnP device not found| No es troba dispositiu UPnP 
Ethernet| Ethernet
Ethernet Link| Enllaç Ethernet
Ethernet & VLAN| Ethernet & VLAN
Link| Enllaç
10M| 10M
100M| 100M
Unavailable| No disponible
Available| Disponible
Server Info| Inf. servidor
Unique ID:| ID únic:
UPnP Mapping Lines| Línies de mapatge UPnP
Port Failed| Port erroni
Trying...| Intentant...
Seize Failed| Fallada lín.
Missed Call Summary Subscription| Sol·licitud de telefonades perdudes
Missed Call Summary Subscription Period| Període de sol·licitud de telefonades perdudes
AS-Feature-Event Subscription| Subscripció per a un esdeveniment-funció en el servidor d'aplicacions
AS-Feature-Event Subscription Period| Període de subscripció per a un esdeveniment-funció en el servidor d'aplicacions
Goodbye Key Cancels Incoming Call| La tecla de penjar interromp una telefonada entrant
Address Incomplete| Adreça incompleta
Admin Menu| Menú admin.
IP&MAC Addresses| Adreça IP&MAC
LAN Port| Port LAN
PC Port| Port PC
Set Audio| Ajustar àudio
Config. Server| Servidor config.
IP Address:| Adreça IP:
Error Messages| Missatges d'error
No Error Messages| Cap missatge d'error
 Errors|  Errors
 Error|  Error
Disabled| Desactivat
LAN Port Link| Enllaç port LAN
PC Port Link| Enllaç port PC
RTP| RTP
RTCP| RTCP
Phone| Telèfon
Headset Mic Vol| Vol micr./auric.
TypeService SIP| TipusServ. SIP
TypeService RTP| TipusServ. RTP
TypeService RTCP| TipusServ. RTCP
Authentic. Name| Nom autènt.
XML Beep Support| XML suportat amb to de senyalització 
Status Scroll Delay (seconds)| Retard estat de desplaçament (segons)
Backlight| Retroil·lum.
Backlight| Retroil·lum.
Display| Pantalla
Speed Dial Edit| Editar marc.dir.
second| segon
seconds| segons
Label| Categoria
Message Waiting Indicator Line| Indicador de missatge en espera en la línia
Keypad Speed Dial| Velocitat de marcatge
Digit| Dígit marcatge
Whitelist Proxy| Whitelist Proxy
XML SIP Notify| Notificació SIP XML
Custom Feature| Serv. específic
User ID:| ID Usuari:
Domain Id| ID de domini
Domain Id:| ID de domini:
Set Domain[0/1]| Estableix domini [0/1]
Set Domain| Estableix domini 
Local SIP UDP/TCP Port| Port local SIP UDP/TCP
Local SIP TLS Port| Port local SIP TLS
802.1x Support| Suport 802.1x
EAP Type| Tipus EAP
EAP-MD5| EAP-MD5
EAP-TLS| EAP-TLS
Identity| Identitat
MD5 Password| Contrasenya MD5
PC Port PassThru Enable/Disable| Activar/desactivar port PC PassThru
EAP-TLS Settings| Paràm. EAP-TLS 
EAP-MD5 Settings| Paràm. EAP-MD5
Enable PassThru Port| Activar PassThru
PC Port Enabled\nYes| Port act.\nSí
PC Port Disabled\nNo| Port desact.\nNo
802.1x Settings| Paràm. 802.1x
802.1x Mode| Mode 802.1x
EAP-MD5 Settings| Paràm. EAP-MD5
EAP-TLS Settings| Paràm. EAP-TLS 
STUN Server| Servidor STUN
STUN Port| Port STUN
TURN Server| Servidor TURN
TURN Port| Port TURN
TURN User ID| ID utili TURN
TURN Password| Contras. TURN
Paging| Buscar
Streaming| Transmissió
Group Paging RTP Settings| Paràmetres RTP per a recerca agrupada
Paging Listen Addresses| Recerca d'adreces d'escolta
Rport (RFC 3581)| Rport (RFC 3581)
SIP Account| Compte SIP
Backup Registrar Used?| Servidor de registres utilitzat?
Unregistered| No registrat
Registered| Registrat
SIP Status| Estat SIP
Server Error| Error servidor
Swap| Altern
LLDP\nEnabled| LLDP\nActivat
LLDP\nDisabled| LLDP\nDesactivat
LLDP Support| Suport LLDP
Preferred line| Línia preferida
Preferred line Timeout (seconds)| Temporitzador de línia preferida (en seg.) 
Invalid URI| URI no vàlida
WebApps| Apl. web
Watchdog| Temporitzador de vigilància
Speeddial/Conf| Marcatge directe/Conf.
Call is on Hold| Telefon. espera
No subscription| Sense sol·licit.
MDot1xFailedStartup| Error en l'inici de 802.1x
802.1x Startup Failed| Error en l'inici de 802.1x
LLDP Startup Failed| Error en l'inici de LLDP
Failed to config Line Manager| Impossible configurar el gestor de línies
Line in use| Línia utilitzada
Get Crash Log| Obtindre l'arxiu de registre d'errors
Time Unavailable| Hora no disp.
Packetization Interval| Interval de paquets
Basic| Còdecs bàsics
Note: Basic Codecs Include| Nota: els codecs bàsics inclouen
Default| D'origen
Not Configured| No config.
America| Amèrica
Asia| Àsia
Atlantic| Atlàntic
Pacific| Pacífic
Australia| Austràlia
Europe| Europa
Malaysia| Malàisia
Invalid Setting| Valor no vàlid
Must not be empty| No ha d'estar buit
Must be a valid number| Ha de ser un número vàlid
Must be a nonzero number| Ha de ser un núm. distint de 0
Not in range| Fora de límit
Invalid Hostname| NomHost no vàlid
802.1x Failed| Fallada 802.1x
Admin Password:| Contras. admin
Voicemail| Correu de veu
Voicemail| Correu de veu
HTTPS Failed| Fallada HTTPS
LLDP Failed| Fallada LLDP
TR69 connect Err| Err. connex.TR69
Downloading Language Packs| Descarregant paq. d'idiomes
Please Wait...| Espereu...
to edit| editar
Cfg Svr Failure| Error serv. cfg.
Lines| Línies
LDAP Directory| Directori LDAP
Ldap Directory| Directori Ldap
Item| Entrada
item| entrada
Certificate Revoked| Certificat revocat
Certificate Unknown| Certificat desconegut
Delete entire| Esborrar tot
LDAP Search Filter| Filtre búsq. LDAP
Ldap Search Filter| Filtre búsq. Ldap
LDAP Server| Servidor LDAP
Ldap Server| Servidor Ldap
Certificate Expired| Certificat caducat
Unsupported Certificate| Certificat no admés
No Certificate| No hi ha certificat
Options List| Llista d'opcions
Directory?| Agenda?
Work| Oficina
No available lines| No hi ha línies disp.
Search| Buscar
Ldap Base DN| Base DN LDAP
items| entrades
Spddial| MarcDir
Ldap Number Attributes| Atributs n. LDAP
Ldap Max Hits| Màx. encerts LDAP
Ldap Settings| Paràmetres LDAP
Ldap Name Attributes| Atrib. nom LDAP
Timezone zoneAmerica| Zona horària d'Amèrica 
AG-Antigua| AG-Antigua
AI-Anguilla| AI-Anguilla
AN-Curacao| AN-Curacao
AR-Buenos Aires| AR-Buenos Aires
AR-San Luis| AR-San Luis
AW-Aruba| AW-Aruba
BB-Barbados| BB-Barbados
BO-La Paz| BO-La Paz
BR-Araguaina| BR-Araguaina
BR-Belem| BR-Belem
BR-Boa Vista| BR-Boa Vista
BR-Cuiaba| BR-Cuiaba
BR-Eirunepe| BR-Eirunepe
BR-Fortaleza| BR-Fortaleza
BR-Maceio| BR-Maceio
BR-Manaus| BR-Manaus
BR-Noronha| BR-Noronha
BR-Porto Velho| BR-Porto Velho
BR-Recife| BR-Recife
BR-Rio Branco| BR-Rio Branco
BR-Sao Paulo| BR-Sao Paulo
BS-Nassau| BS-Nassau
BZ-Belize| BZ-Belize
CA-Atlantic| CA-Atlàntic
CA-Central| CA-Central
CA-Eastern| CA-Est
CA-Mountain| CA-Muntanyes
CA-Newfoundland| CA-Newfoundland
CA-Pacific| CA-Pacífic
CA-Saskatchewan| CA-Saskatchewan
CA-Yukon| CA-Yukon
CL-Easter| CL-Illa de Pasqua
CL-Santiago| CL-Santiago
CO-Bogota| CO-Bogotà
CR-Costa Rica| CR-Costa Rica
CU-Havana| CU-L'Havana
DM-Dominica| DM-Dominica
DO-Santo Domingo| DO-Santo Domingo
GD-Grenada| GD-Grenada
GF-Cayenne| GF-Cayenne
GP-Guadeloupe| GP-Guadalupe
GT-Guatemala| GT-Guatemala
GY-Guyana| GY-Guyana
HN-Tegucigalpa| HN-Tegucigalpa
HT-Port-au-Prince| HT-Port-au-Prince
JM-Jamaica| JM-Jamaica
KY-Cayman| KY-Caiman
LC-St Lucia| LC-Saint Lucia
MQ-Martinique| MQ-Martinica
MS-Montserrat| MS-Montserrat
MX-Cancun| MX-Cancun
MX-Chihuahua| MX-Chihuahua
MX-Hermosillo| MX-Hermosillo
MX-Mazatlan| MX-Mazatlan
MX-Merida| MX-Mérida
MX-Mexico City| MX-Ciutat de Mèxic
MX-Monterrey| MX-Monterrey
MX-Tijuana| MX-Tijuana
NI-Managua| NI-Managua
PA-Panama| PA-Panamà
PE-Lima| PE-Lima
PR-Puerto Rico| PR-Puerto Rico
PY-Asuncion| PY-Asunción
SR-Paramaribo| SR-Paramaribo
SV-El Salvador| SV-El Salvador
TT-Port of Spain| TT-Port-of-Spain
US-Alaska| US-Alaska
US-Aleutian| US-Aleutian
US-Central| US-Central
US-Eastern| US-Est
US-Hawaii| US-Hawaii
US-Mountain| US-Montañas Rocosas
US-Pacific| US-Pacífic
UY-Montevideo| UY-Montevideo
VE-Caracas| VE-Caracas
Timezone zoneAsia| Zona horaria de Asia 
AE-Dubai| AE-Dubai
AZ-Baku| AZ-Baku
CN-Beijing| CN-Pequín
CY-Nicosia| CY-Nicòsia
GE-Tbilisi| GE-Tbilisi
HK-Hong Kong| HK-Hong Kong
JP-Tokyo| JP-Tòquio
MU-Mauritius| MU-Maurici
OM-Muscat| OM-Muscat
RU-Anadyr| RU-Anadyr
RU-Irkutsk| RU-Irkutsk
RU-Kamchatka| RU-Kamtxatka
RU-Krasnoyarsk| RU-Krasnoyarsk
RU-Magadan| RU-Magadan
RU-Novosibirsk| RU-Novosibirsk
RU-Omsk| RU-Omsk
RU-Sakhalin| RU-Sakhalin
RU-Vladivostok| RU-Vladivostok
RU-Yakutsk| RU-Yakutsk
RU-Yekaterinburg| RU-Iekaterinburg
SA-Saudi Arabia| SA-Aràbia Saudita
SG-Singapore| SG-Singapur
TW-Taipei| TW-Taipei
Timezone zoneAtlantic| Zona horària de l'Atlàntic 
BM-Bermuda| BM-Bermuda
ES-Canary| ES-Canàries
FK-Stanley| FK-Stanley
FO-Faeroe| FO-Feroe
GS-South Georgia| GS-Geòrgia del Sud
IS-Reykjavik| IS-Reykjavik
PT-Azores| PT-Açores
PT-Madeira| PT-Madeira
Timezone zoneAustralia| Zona horària d'Austràlia 
AU-Adelaide| AU-Adelaida
AU-Brisbane| AU-Brisbane
AU-Broken Hill| AU-Broken Hill
AU-Darwin| AU-Darwin
AU-Lindeman| AU-Lindeman
AU-Lord Howe| AU-Lord Howe
AU-Melbourne| AU-Melbourne
AU-Perth| AU-Perth
AU-Sydney| AU-Sydney
AU-Tasmania| AU-Tasmània
Timezone zoneEurope| Zona horaria de Europa 
AD-Andorra| AD-Andorra
AL-Tirane| AL-Tirana
AT-Vienna| AT-Viena
BA-Sarajevo| BA-Sarajevo
BE-Brussels| BE-Brussel·les
BG-Sofia| BG-Sofia
BY-Minsk| BY-Minsk
CH-Zurich| CH-Zuric
CZ-Prague| CZ-Praga
DE-Berlin| DE-Berlín
DK-Copenhagen| DK-Copenhaguen
EE-Tallinn| EE-Tallinn
ES-Madrid| ES-Madrid
FI-Helsinki| FI-Hèlsinki
FR-Paris| FR-París
GB-Belfast| GB-Belfast
GB-London| GB-Londres
GI-Gibraltar| GI-Gibraltar
GR-Athens| GR-Atenes
HR-Zagreb| HR-Zagreb
HU-Budapest| HU-Budapest
IE-Dublin| IE-Dublín
IT-Rome| IT-Roma
LI-Vaduz| LI-Vaduz
LT-Vilnius| LT-Vilnius
LU-Luxembourg| LU-Luxemburg
LV-Riga| LV-Riga
MC-Monaco| MC-Mònaco
MD-Chisinau| MD-Chisinau
MK-Skopje| MK-Skopje
MT-Malta| MT-Malta
NL-Amsterdam| NL-Amsterdam
NO-Oslo| NO-Oslo
PL-Warsaw| PL-Varsòvia
PT-Lisbon| PT-Lisboa
RO-Bucharest| RO-Bucarest
RU-Kaliningrad| RU-Kaliningrad
RU-Moscow| RU-Moscou
RU-Samara| RU-Samara
SE-Stockholm| SE-Estocolm
SI-Ljubljana| SI-Ljubljana
SK-Bratislava| SK-Bratislava
SM-San Marino| SM-San Marino
TR-Istanbul| TR-Estambul
UA-Kiev| UA-Kíev
VA-Vatican| VA-Vaticà
YU-Belgrade| YU-Belgrad
Timezone zonePacific| Zona horària del Pacífic
AS-Pago Pago| AS-Pago Pago
CK-Rarotonga| CK-Rarotonga
FJ-Fiji| FJ-Fiji
GU-Guam| GU-Guam
NR-Nauru| NR-Nauru
NU-Niue| NU-Niue
NZ-Auckland| NZ-Auckland
NZ-Chatham| NZ-Chatham
Timezone zoneOthers| Altres zones horàries
DP-Dhcp| DP-Dhcp
Live Dialpad| Teclat actiu
1h summertime| Hora estiu 1h
Link Down| Enllaç inactiu
Slovakia| Eslovàquia
Cfg. Svr.| Servidor
Custom| Personalitzat
HPQ Enable| HPQ activat
Checking For Firmware| Comprovant microprogramari nou
Firmware Check| Comprov. microporgramari
Speeddial/MWI| Marcatge directe/MWI
Handset| Sense Fil
WBand RX Filters| BandaAFiltresRX
HS Setting1| ParàmSenseFil1
HS Setting2| ParàmSenseFil2
HS Setting3| ParàmSenseFil3
HS Setting4| ParàmSenseFil4
Spkr Setting1| Paràm. Altaveu1
Spkr Setting2| Paràm. Altaveu2
Spkr Setting3| Paràm. Altaveu3
Spkr Setting4| Paràm. Altaveu4
Hold Failed| Fallada d'espera
Can not save record without number| No es pot guardar l'entrada sense número
Feature Name| Nom de la característica
Source| Origen
License File| Arxiu de llicència
SW Version Restrictions| Resctriccions de la versió de SW
Unlimited| Il·limitat
Expiration| Temps vençut
Upgrade| Actualitzar
License Server| Servidor de llicència
License Info| Informació de llicència
License PBX| PBX llicència
Voice Recording| Enregistrament de veu
BLF List Subscription Period| Període de subscripció BLF llista
Conf Failed| Conf. telefonada
Push| Enviament
Forward Filtering| Filtre de desviament
OUT| Fora
Opt Status| Opc. d'estat
Filter| Filtrar
Filtering| Filtrant
Executives| Caps
IN| Dins
Divert| Desviament
Divert to Number| Número de desv.
 Enter Unlock Password| Introduïu contrasenya
 Enter Administrator Password| Contrasenya d'administrador
Today| Hui
Yesterday| Ahir
Two Days Ago| Fa dos dies
Three Days Ago| Fa tres dies
Four Days Ago| Fa quatre dies
Five Days Ago| Fa cinc dies
Six Days Ago| Fa sis dies
Last Week| La setmana passada
Two Weeks Ago| Fa dos setmanes
Three Weeks Ago| Fa tres setmanes
Last Month| El mes passat
Older| Més antic
Mon| 
Tue| 
Wed| 
Thu| 
Fri| 
Sat| 
Sun| 
Monday| dilluns
Tuesday| dimarts
Wednesday| dimecres
Thursday| dijous
Friday| divendres
Saturday| dissabte
Sunday| diumenge
Upload Sys Info| Carregar info. sist.
Cfwd State| Estat desviament
Cfwd Number| Desviar al núm.
Cfwd Mode| Mode desviament
Set| Ajus.
#Confirm| #confirmar
Call held| Telef. reting.
Calls held| Telef. reting.
Apply Changes?| Aplicar canvis?
Dialpad| Teclat
Edit| Edit
Quit| Eixir
Directory Empty| Agenda buida
Saved Memory key| Tecla Guardr Mem
Speaker volume  | Volum altaveu  
Handset volume  | Volum telèfon  
Headset volume  | Volum auricular 
Ringer volume   | Volum timbre   
Enter Number:| Intr. número:
Full 10Mbps| Full 10Mbps
Full 100Mbps| Full 100Mbps
Full 1000Mbps| Full 1000Mbps
Half 10Mbps| Half 10Mbps
Half 100Mbps| Half 100Mbps
Half 1000Mbps| Half 1000Mbps
Delete All| Supr. tot
Erase Local Configuration?| Esborrar config?
Audio| Àudio
Application| Aplicació
NAT| NAT
DSCP| DSCP
User:| 
User| Usuari
802.1x| 802.1x
Enter Date (m/d/y):| Intr. data (m/a/d):
Brightness Timer| Tempo. de brillantor
Brightness Level| Ajust. de brillantor
Level 1| Nivell 1
Level 2| Nivell 2
Level 3| Nivell 3
Level 4| Nivell 4
Level 5| Nivell 5
(Min: %d  Max: %d)| Mín: %d  Màx: %d
Line: %d| Línia: %d
Line %d: %s| Lín %d: %s
Invalid %s (%d to %d)| Er %s (%d to %d)
Sys Info| Info. sist.
keypad| Teclat
Login| Log In
Seized| Línia capturada
Active| Actiu
Held| Reting.
Ringing| Telefonant
Park Failed| Fallada aparcar
Canada| Canadà
Press a contact button on the left to view contact information.| Premeu el botó de contacte de l'esquerra per a veure informació sobre aquesta persona.
Press a contact button to view contact info.| Premeu el botó de contacte per a veure info. sobre aquesta persona.
No info available. Please press a contact button.| Sense informació disponible. Per favor, premeu un botó de contacte.
Set Date and Time| Cfg. data i hora
Ethernet Ports| Ports Ethernet
Call Server| Serv. de comunicacions
Use Network Time| Utilitzar NTP
Speed Dial Key %d| Tecla marc. dir %d
Speed Dial Key| Tecla marc. Dir
%d/%d records| %d/%d registres
%d days stored| %d dies emmagatzemats
1 day stored| 1 dia emmagatzemat
Upload System Info Files?| Carregar informació del sistema?
Entries Saved| Entrades guardades
Storage| Emmagatzematge
IP and gateway are equal| L'adreça IP no pot ser igual que l'adreça Gateway
IP gateway subnet mismatch| IP i Gateway han d'estar a la mateixa subxarxa
Bridge active| Pont actiu
Please enter a number| Escriviu un número
Deleted| Eliminat
No Matches Found| No s'ha trobat cap resultat
Name| Nom
Contact already exists| El contacte ja existeix
Left Softkey %d| Tecla esquerra %d
Bottom Softkey %d| Tecla inferior %d
New Call| Nova telefonada
All Accounts| Tots els comptes
Exp. Mod. %d Key %d| Mod. exp. %d tcl. %d
Add Num| Intr. Núm.
Diverted to: | Desviat a: 
No lines are configured| Cap línia configurada
"Dot ""."""| Punt "."
Mode %d| Mode %d
Top Softkey %d| Tecla superior %d
Home Screen Mode| Mode pan. d'inici
Screen Saver Timer| Temp. estalvi de pantalla
Home Screen| Pantalla d'inici
Cannot add new number. Limit reached.| No es poden afegir més números. S'ha arribat al límit.
Key is already programmed for functionality in a non-idle state| La tecla ja està programada per a funció en estat actiu.
Please enter a name| Per favor, indiqueu un nom.
Top Softkeys| Tecles superiors
Left Softkeys| Tecles esquerra
Bottom Softkeys| Tecles inferiors
Brightness| Brillantor
Speed Dial 8| Marcatge directe 8
A filename-related error occurred. Rename the specified file and try again.| S'ha produït un error relacionat amb el nom del fitxer. Canvieu el nom del fitxer especificat i torneu-ho a provar.
An HTTP-related error occurred. Please try again (or restart the phone if you have already received this error before).| S'ha produït un error relacionat amb l'HTTP. Torneu-ho a provar (o reinicieu el telèfon si ja heu rebut aquest error anteriorment).
A system-related error occurred. Please restart the phone and try again.| S'ha produït un error relacionat amb el sistema. Reinicieu el telèfon i torneu a intentar-ho.
Xsi Enterprise Directory| Directori corporatiu Xsi
Xsi Personal Contacts| Contactes personals Xsi
Xsi| Xsi
%s Xsi| %s Xsi
Business Fax| Fax d'empresa
By First Name| Per nom
By Last Name| Per cognom
CSV 1| CSV 1
CSV 2| CSV 2
Cannot add new record. Limit reached.| No es pot afegir registre nou. Límit assolit.
City| Ciutat
Corporate| Corporatiu
Country| País
Custom Ringtones| Sons de tocada personalitzats
Delete %s from %s?| Voleu suprimir %s de %s?
Delete all entries in %s?| Voleu suprimir totes les entrades de %s?
Directory import failed| Error en importar directori
Directory loading| S'està carregant el directori
Directory not available at this time| Directori no disponible en aquest moment
Display Name Order| Mostra noms en ordre
Name Order| Noms en ordre
Edit Details| Edita els detalls
Email| Adreça electrònica
Email 1| Adreça electrònica 1
Email 2| Adreça electrònica 2
Email 3| Adreça electrònica 3
Enabled also in call| Activat també durant tocada
Enterprise Directory| Directori corporatiu
Exchange Contacts| Contactes Exchange
Explicit| Explícit
External Sources| Orígens externs
Failed to retrieve contact details| No s'han pogut recuperar els detalls del contacte
First Last| Nom Cognom
First name| Nom
Home 1| Particular 1
Home 2| Particular 2
Home Address| Adreça de casa
Implicit| Implícit
Invalid Subscription Time| Temps de subscripció no vàlid
Job Title| Lloc de treball
LDAP| LDAP
Last%c First| Cognom%c Nom
Last First| Cognom Nom
Last Name| Cognom
Local| Local
Microsoft Exchange| Microsoft Exchange
Mobile| Mòbil
New Contact| Contacte nou
Numbers| Números
Organization| Organització
Other| Altres
Personal| Personal
Personal Contacts| Contactes personals
Province/State| Província/Estat
Request Failed| La sol·licitud ha fallat
Sorting Preferences| Classificació de preferències
Sorting| Classificació
Street Address| Adreça postal
Test| Test
Test Connection| Connexió de prova
The phone does not have enough space to store this file.| El telèfon no té prou espai per a guardar aquest fitxer.
The specified file is too large. Each file cannot exceed 1 MB in size.| El fitxer especificat és demesiat gran. Els fitxers individuals no poden tenir més d'1 MB de grandària.
UA-Profile-Event Subscription| Subscripció UA-Profile-Event
UA-Profile-Event Subscription Period| Període de subscripció UA-Profile-Event
Undefined| Sense definir
Work 1| Treball 1
Work 2| Treball 2
Work Address| Adreça de la feina
Zip/Postal Code| Codi postal
Credentials| Credencials
Enable/Disable| Activa/desactiva
Labels| Etiquetes
Ringtone files must be in WAV format| Els fitxers dels sons de tocada han d'estar en format WAV
Copy| Copiar
Add New| Nou
ALU SCA| ALU SCA
Accessory Info| Informació d'accessoris
Add| Afg
Alerting| Avisant
Delete selected item or delete all items?| Voleu suprimir l'element seleccionat o suprimir tots els elements?
DialingIn| MarcInt
DialingOut| MarcExt
Disconnecting| S'està desconnectant
Enter First Name| Introduïu nom
Enter Last Name| Introduïu cognom
Enter Number| Introduir núm.
Enter Password>| Introduïu contrasenya>
Enter Password| Introduïu contrasenya
Enter Username>| Introduïu nom d'usuari>
Enterprise Dir.| Dir. corporatiu
Exp. Mod. 1 Version| Mod. exp. 1 Versió
Exp. Mod. 2 Version| Mod. exp. 2 Versió
Exp. Mod. 3 Version| Mod. exp. 3 Versió
Get user.cfg| Obtenir user.cfg
Get user_local.cfg| Obtenir user_local.cfg
Keyboard Version| Versió de teclat
F| R
H1| H1
H2| H2
M| M
O| O
W1| W1
W2| W2
OnHold| En Espera
Pending| Pendent
Phone Info| Informació del telèfon
Please Login| Connecteu-vos
Please select a file to upload| Seleccioneu un fitxer que vulgueu carregar
Saved| S'ha guardat
Unmute| Activa el so
Line 11| Línia 11
Line 12| Línia 12
Line 13| Línia 13
Line 14| Línia 14
Line 15| Línia 15
Line 16| Línia 16
Line 17| Línia 17
Line 18| Línia 18
Line 19| Línia 19
Line 20| Línia 20
Line 21| Línia 21
Line 22| Línia 22
Line 23| Línia 23
Line 24| Línia 24
Line 25| Línia 25
Client Method| Mètode client
#Edit| #Edit
#Copy| #Copiar
Action forbidden| Acció prohibida
Action not supported| Acció no admesa
 Additional Settings|  Ajusts addicionals
 Barge-In|  Intrusió 
Congestion| Embús
Discreet| Discret
Discreet Ringing| Timbre discret
Executives list is empty| La llista d'executius està buida
Extension not registered| Extensió no registrada
Internal error| Error intern
Invalid Password| Contras. errònia
Invalid forwarding number| Número de reenviament no vàlid
 Listen|  Escolta
 Normal|  Normal
Phone not registered| Telèfon no registrat
 Pressing the Silent Softkey toggles on/off the intrusion warning tone.|  En prémer la tecla programable de silenci, s'activa/es desactiva el so d'avís d'intrusió.
Prv| Prv
Pub| Pub
Record not found| No s'ha trobat el registre
SCAP-Bridged| SCAP-Pont
SCAP-Held| SCAP-Retinguda
 Select Barge-In Mode|  Seleccioneu mode d'intrusió
 UA-Profile-Event Subscription Period|  Període de subscripció UA-Profile-Event
Unique ID| ID únic
 Whisper|  Xiuxiueig
Missed Calls| Telef. perdudes
Silence| Silenci
As-Feature-Event Subscription| Subscripció per a un esdeveniment-funció en el servidor d'aplicacions
As-Feature-Event Subscription Period| Període de subscripció per a un esdeveniment-funció en el servidor d'aplicacions
Feature-Status-Exchange Subscription| Subscripció a Feature-Status-Exchange
Feature-Status-Exchange Subscription Period| Període de subscripció a Feature-Status-Exchange
Action superseded by a previous command| Acció substituïda per una ordre anterior
Attendant| Operadora
BLF Privacy| Privacitat BLF
BLF Privacy Key Mode| Mode de clau de privacitat BLF
Feature not configured| Funció no configurada
Forward Type| Tipus de desviament
Live Keyboard| Teclat en directe
Not assigned| No assignat
PIN| PIN
Pin Required| PIN necessari
Privacy| Privacitat
Privacy On| Privacitat activada
Restart | Reiniciar 
Capture| Captura
Get capture file| Obtén fitxer de captura
Mute All| Silencia-ho tot
No Participant| No hi ha cap participant
Private Call| Tocada privada
Start| Inicia
Stop| Parar
TLS Preferred| TLS preferit
Timeout| 
Unmute All| Activa el so de tot
Speeddial/Mwi| Marcatge directe/MWI
Phone will restart automatically after finishing.| Quan l'operació haja acabat, el telèfon es reiniciarà automàticament.
Idle| Lliure
CFWD Filtering| Desviament filtrat
Volume| Volum
DTMF| DTMF
All Accounts| Tots
Outgoing| Eixint
Call History is Empty| L'historial de tocades és buit
No Outgoing Calls| No hi ha cap tocada de sortida
No Missed Calls| No hi ha tocades perdudes
No Received Calls| No s'han rebut tocades
Received| Rebudes
Missed| Perdudes
Screenshot| Captura de pantalla
Xsi Enterprise Common Directory| Directori comú corporatiu Xsi
Enterprise Common Directory| Directori comú corporatiu
Enterprise Common Dir.| Dir. comú corporatiu
Xsi Group Directory| Directori de grup Xsi
Group Directory| Directori de grup
Xsi Group Common Directory| Directori comú de grup Xsi
Group Common Directory| Directori comú de grup
Call Settings| Ajusts de tocada
%s Call Settings| Ajusts de tocada %s
Hide Number| Amaga el número
Xsi Password Not Configured| Contrasenya Xsi no configurada
Xsi User Not Configured| Usuari Xsi no configurat
Xsi Authentication Failure| Error d'autenticació Xsi
Xsi File Not Found| No s'ha trobat el fitxer Xsi
Xsi Invalid URI| URi Xsi no vàlida
Xsi Invalid Download Configuration| Configuració de descàrrega Xsi no vàlida
Call History| Historial de tocades
Bluetooth| Bluetooth
Scan| Buscar
Timeout [1..168 h]| Temps d'espera [1..168 h]
Paired Devices| Dispositius enllaçats
Available Devices| Dispositius disponibles
Swipe the toggle switch to the right to enable Bluetooth| Moveu l'interruptor a la dreta per activar el Bluetooth
Pairing| Enllaçant
Connecting| Connectar
Device| Dispositiu
No paired devices| No hi ha dispositius enllaçats
Connection successful| Connexió correcta
Connection failed| Error de connexió
Disconnection successful| Desconnexió correcta
Disconnection failed| Error de desconnexió
Pairing failed| Registre erroni
Operation failed| L'operació ha fallat
Connected| Connectat
Retry| Reintentar
Do you want to forget this device?| Voleu oblidar aquest dispositiu?
Close| Tanca
Enabling Bluetooth...| S'està activant el Bluetooth...
Disabling Bluetooth...| S'està desactivant el Bluetooth...
Connecting...| Connectar...
Disconnecting...| Desconnectant...
Boot| Inici
App| Aplicació
USB disabled. Insufficient power for current configuration.| USB desactivat. Potència insuficient per a la configuració actual.
The specified file does not meet the ringtone specifications required by the phone. Please refer to the User Guide for ringtone file requirements.| El fitxer especificat no compleix les especificacions de sons de tocada que demana el telèfon. Trobareu els requisits del fitxer de sons de tocada a la Guia de l'usuari.
%d/%d| %d/%d
%d days| %d dies
1 day| 1 dia
System Messages| Missatges del sistema
Authorization Canceled| Autorització cancel·lada
Crash Logs| Registres d'errors
Warning - All entries in %s will also be deleted| Advertència: també se suprimiran totes les entrades de %s
TLS 1.1| TLS 1.1
TLS 1.2| TLS 1.2
Ring Tone| Timbre telef.
Identity| Identitat
Extension| Extensió
Address| Adreça
Server Error| Error servidor
Use Global Ring Tone| 
Standard Ring Tone| So de tocada estàndard
Hide Number| Amaga el número
Remote Office| Oficina remota
Remote Office| Oficina remota
Phone Number/SIP-URI| Número de telèfon/SIP-URI
Simultaneous Ring Personal| Timbre simultani personal
Simultaneous Ring| Timbre simultani
Do Not Ring if on a Call| Sense timbre durant tocada
Answer Confirmation Required| 
Phone Num/SIP-URI| Núm. tel./SIP-URI
Alt Num/SIP-URI| Alt Num/SIP-URI
Ring for all Incoming Calls| Timbre per a totes les tocades entrants
Invalid Number or SIP-URI| Número o SIP-URI no vàlid
Anywhere| Anywhere
%s Anywhere| %s Anywhere
Portal Number| Número de portal
Alert Locations for Click-To-Dial| Ubicacions d'avís per a clic-per-marcar
Alert Locations for Group Paging| Ubicacions d'avís per a paginació de grup
Phone Number| Número telèfon
Description| Descripció
Alternate Number| 
Call Control| Control de tocades
Diversion Inhibitor| Inhibidor de desviaments
Answer Confirmation| Confirmació de resposta
Xsi Server Not Found| No s'ha trobat el servidor Xsi
Xsi Invalid Input| Entrada Xsi no vàlida
Call Center| Centre de tocades
Presence| Presència
My Status| El meu estat
Contacts| Contactes
Favorite| Preferit
Available| Disponible
Eager to Chat| Tinc ganes de parlar
Busy| Ocupat
Away| Absent
Extended Away| Absent durant una bona estona
Offline| Fora de línia
Unknown| Desconegut
Enter custom presence text here...| Introduïu aquí el text de presència personalitzat...
Status| Estat
Custom| Personalitzant
Favorites| Preferits
All Contacts| Tots els contactes
No contact in folder| No hi ha cap contacte a la carpeta
No phone number| No hi ha cap número de telèfon
No contact| No hi ha contactes
Contact list currently not available| La llista de contactes no està disponible en aquest moment
Contact| Contacte
Contact| Contacte
Connection to server failed| Ha fallat la connexió amb el servidor
Configuration error| Error de configuració
Authentication error| Error d'autenticació
Connection to server lost| S'ha perdut la connexió amb el servidor
Mobile| Mòbil
Connect| Connecta
%s disconnected| %s desconnectada
%s connected| %s connectada
Confirm passkey is "%ld" to pair with "%s"| 
Failed to disable Bluetooth| 
Failed to enable Bluetooth| 
M685i: New Firmware. Do not unplug phone!| M685i: Microprogramari nou. No desconnecteu!
.| .
Static Settings| 
Port Mirroring| 
Audio Feedback| 
Audio Path| 
Button Beep| 
Error Beep| 
Made| 
To my prime line| 
To any appearance| 
Display Call Info| 
Always| Sempre
Busy Internal| 
Busy External| 
No Answer Internal| 
No Answer External| 
Copy to All?| Copiar a tots?
Loading...| 
Password Changed| Contrasenya canviada
Restore Default| 
Restore Default| 
Enter Again| Confirmar
Erase| Esborrar
Set All| 
VLAN Settings| Paràmetres VLAN
Broadsoft XSI| Broadsoft Xsi
Advanced| Avançat
Phonebook| 
Update| Actualitzar
Copyright| Copyright
Pause| Pausa
Incorrect password| Contrasenya incorrecta
Please input duration between 1 to 1440 minutes| 
Level 0| Nivell 0
Static Network Settings| 
Enter| Intr.
Reset Configuration?| Reinicialitzar la configuració?
TCP DUMP| 
minutes| minuts
IP and gateway have to be on the same subnet| 
Timeout (1-1440 Minutes)| 
Timeout (1-5 Minutes)| 
Call Server IP Address| 
TFTP Server IP Address| 
IPA IP Address| 
Ping| 
Test POE| 
Host Name or IP Address| 
Please enter a valid HostName/IP Address| 
Pinging %s...| 
Add Contact| 
Cannot dial a private number| 
Delete all contacts from %s?| 
Search contacts| 
CDP Settings| 
Current Network Settings| 
VLAN Id| ID VLAN
DSCP Default| 
DSCP Voice| 
DSCP Signaling| 
DSCP Other| 
L2P Default| 
L2P Voice| 
L2P Signaling| 
L2P Other| 
Modify PIN| 
Registering...| 
Erase PIN| 
Erase PIN?| 
Duration| 
Details| Detalls
First Name| 
Home| Casa
People| 
Contacts - Add New| 
Work| Oficina
Entry copied to| Entrada copiada a
Settings - Bluetooth| 
Bluetooth| Bluetooth
Screen Saver| 
Dimmer Level| 
Paired| 
Press the Turn On softkey to enable Bluetooth| 
Connected successfully| 
Directory is full| Agenda completa
Directory full| Agenda completa
Do you want to connect this device?| 
Do you want to disconnect this device?| 
Connect| Connecta
%s audio connected| 
%s audio connection failed| 
Pair with %s\nPairing code - %06ld| 
Do you want to get the device's contacts?| 
Retrieving contacts...| 
Contacts retrieved successfully| 
Phonebook retrieval unavailable| 
 Failed to retrieve contacts|  
Ongoing Call| Tocada en procés
Scan| Buscar
Stop| Parar
Close| Tanca
Press scan to find a device| 
Please Wait. Scanning for nearby devices|  
Connect Automatically| 
Pairing ...| 
Successfully paired| 
Unable to pair with the device| 
Does the passkey match?| 
Unpair| 
Bluetooth is currently off.| 
Turn Off| 
Turn On| 
Sorry! Unable to turn Bluetooth on. |   
Sorry! Too many devices paired.|  
Only one Handset can be paired to a phone| 
Forget| Oblida
Unknown Caller| 
Answer| Contestar
Decline| 
Push Call| Tocada «push»
End Call| 
Caller| 
Disconnect| Desconnecta
Capturing ...| 
Speaker| Altaveu
Headset| Auriculars
Ringer| Timbre
Internal Ring| 
External Ring| 
Classic 1| 
Classic 2| 
Classic 3| 
Classic 4| 
Classic 5| 
Classic 6| 
Classic 7| 
Classic 8| 
Classic 9| 
Classic 10| 
Call Notification| 
Config Teleworker| 
Diagnostics| 
MinetDump| 
Float Keys| 
Network Services| 
DHCP Trace| 
Firewall Settings| 
Wi-Fi| Wi-Fi
Port Info| 
Phone Info| Informació del telèfon
Error Message| 
Current Call Server IP Address| 
TFTP Server Port| 
Primary DNS| DNS principal
Secondary DNS| DNS Secundari
Call Server1 IP Address| 
Call Server2 IP Address| 
Call Server3 IP Address| 
Call Server4 IP Address| 
DHCP Status| 
T1 (Seconds)| 
T1 Left (Seconds)| 
T2 (Seconds)| 
T2 Left (Seconds)| 
LAN Port Speed| 
LAN Port Duplex| 
PC Port Speed| 
PC Port Duplex| 
Model| 
Call Server Rev.| 
Main Version| 
802.1x| 802.1x
Password| Contras.
Save to Confirm or Cancel to Revert| 
Hardware Rev.| 
Change| Canviar
Change Password| 
Confirm Password| 
 Blank|  
 Wrong|  
 Passwords don't match.|  
No Link| Cap enll.
Half-Duplex| 
Full_Duplex| 
Copyright Mitel Networks Corporation 2016.\nAll rights reserved.| 
Proxy Logoff| 
No Network| 
Contacting Server| 
Private| Privat
Miscellaneous| 
Programmable Key| 
Speed Call| 
Other Features| 
Account Code Verified| 
Acct Verified| 
Call Forward Always| 
Fwd Always| 
Do Not Disturb| No molesteu
Phone Lock| Bloqueig telèfon
Account Code Non Verified| 
Acct Non-Ver| 
Name or Number is empty| 
Label Name| 
Rename| Canvia el nom
Rename this device| 
PKM version| 
Department| 
Location| 
Softphone| 
My Phone| 
More ...| Més...
Restart| Reiniciar
Key is Programmed| Tecla programada
Advanced XML| XML avançat
Too many answers - Refine your search| Demesiades respostes, limiteu la cerca
%s Search| % Buscar
Searching| Buscant
Server not configured| El servidor no està configurat
SimRing| TimbSim
Phone No/SIP-URI Not Configured| Nº tel./SIP-URI no configurat
 Xsi Server Update Failed|  Error en actualitzar servidor Xsi
Call Settings| Ajusts de tocada
Missing Config| Falta config.
Deflect| Desvia
AnswerIcom| ItercResp
In a call| En una tocada
Chats| Xats
Chat| Xat
Send| Envia
Delete all chat sessions?| Voleu suprimir totes les sessions de xat?
Delete chat session with %s?| Voleu suprimir la sessió de xat amb %s?
No active chat session| No hi ha cap sessió de xat activa
Push Notifications| Notificacions «push»
Sound| So
Bluetooth| Bluetooth
Chat| Xat
%s is typing...| %s està escrivint...
Last message received %s at %s| Darrer missatge rebut %s a les %s
Last message received while offline| Últim missatge rebut fora de línia
now| ara
%ld secs ago| Fa %ld seg.
1 min ago| Fa 1 min
%ld mins ago| Fa %ld min.
1 hour ago| Fa 1 hora
%ld hours ago| Fa %ld hores
yesterday| ahir
%ld days ago| Fa %ld dies
while offline| fora de línia
Can't talk right now. I'll call you later.| Ara no puc parlar. Et tocaré més tard.
On another call| Tinc una altra tocada
I'll call you back| Ja et tornaré la tocada
Call me back in 10 minutes| Toca'm en 10 minuts
I’m not able to answer your call right now| 
On my way| 
I’m in a meeting| 
Custom...| Personalitzant...
Message to %s| Missatge per a %s
Cancel - No message sent| Cancel·la: no s'ha enviat cap missatge
Chat Messages| Missatges del xat
Reject Call Message Configuration| Rebutja configuració de missatges de tocada
Message| Missatge
Server Failure| Error de servidor
Use ^v to view| Useu ^v veure
Answer| Contestar
Log Issue| 
Logging Issue| 
Administrator access is disabled| 
Please input a duration between 1 and 1440 minutes| 
Please input a duration between 1 and 5 minutes| 
Teleworker Settings| 
Invalid TFTP Port| 
Cannot copy a private number| 
Search Corporate| 
Warning| Avís
Configuration changes detected\nApplication must be closed| 
Desktop Portal URL| 
Velocity| Velocity
Skyline| Skyline
Rise| Rise
Daybreak| Daybreak
After Hours| After Hours
Open Road| Open Road
Pronto| Pronto
Voyage| Voyage
Bloom| Bloom
Move| Move
EAP-Type| 
Phone Numbers| 
 Max Exceeded|  
Press "%s" key to search corporate contacts| 
Too many answers\nRefine your search| 
Not available\nConfiguration error| 
DHCP Trace information is not available| 
EAP-MD5| EAP-MD5
EAP-PEAP| EAP-PEAP
IP Conflict Detected| 
Do you want to save this IP?| 
Max allowed Number length is 26| 
Enabling DHSG Headset...| 
Disabling DHSG Headset...| 
Enter name| Escriure nom
Lastname Firstname| 
Call History currently not available| Historial de trucades no disponible en aquest moment
Audio Diagnostics| 
Avatars| 
Request timed out| S'ha esgotat el temps de la sol·licitud
Complete ...| 
Collecting Logs ...| 
Pass Thru Port| Port Pass Thru
Page Expired. Please reload the page.| La pàgina ha caducat. Carregueu la pàgina de nou.
Application busy. Please try again later.| Aplicació ocupada. Torneu-ho a provar més tard.
User ID required| ID d'usuari obligatori
Directory file must be in WAV format| El fitxer de directori ha d'estar en format WAV
Local Directory Upload| Càrrega de directori local
Upload failed - Too many records detected in csv file| Error en carregar: s'han detectat demesiats registres al fitxer csv
Upload failed - No record detected in csv file| Error en carregar: no s'ha detectat cap registre al fitxer csv
Upload performed - %d records created| S'ha carregat: %d registres creats
minutes| minuts
User ID| ID d'usuari
Any PBX| Qualsevol PBX
Screen Mode| Mode pantalla
Show Picture| Mostra imatge
Request timed out| S'ha esgotat el temps de la sol·licitud
No Mobile phone connected| No s'ha connectat cap telèfon mòbil
Only one Handset can be paired to the phone| Només es pot enllaçar un auricular amb el telèfon
Only one Speaker can be paired to the phone| Només es pot enllaçar un altaveu amb el telèfon
Maximum number of paired devices reached| S'ha assolit el nombre màxim de dispositius enllaçats
Reload| Torna a carregar
Mobile Contacts| Contactes de mòbil
Mobile| Mòbil
Press "Turn on" to enable Bluetooth| Premeu "Activa" per activar el Bluetooth
Turn on| Activa
Turn off| Desactiva
Mobile : %s| Mòbil: %s
Pair| Registre
Connect| Connecta
Disconnect| Desconnecta
Forget| Oblida
Rename| Canvia el nom
Rename Device| Canvia el nom del dispositiu
Disabling Bluetooth will disconnect your Cordless Handset| Si desactiveu el Bluetooth, es desconnectarà l'auricular sense fil
Warning| Avís
Do you want to continue?| Voleu continuar?
Bluetooth pairing request| Sol·licitud d'enllaç Bluetooth
Pair with %s| Enllaça amb %s
Pairing code - %06ld| Codi d'enllaç: %06ld
External| Extern
Lock Settings| Bloqueja els ajusts
Proximity auto-lock| Bloqueig autom. proximitat
Delay before auto-lock| Retard abans de bloq. aut.
Proximity auto-unlock| Desbloq. autom. proximitat
Delay before auto-unlock| Retard abans de desbl. aut.
Proximity auto-lock| Bloqueig autom. proximitat
Proximity auto-unlock| Desbloq. autom. proximitat
Delay before auto-lock (minutes)| Retard abans de bloq. aut. (minuts)
Delay before auto-unlock (minutes)| Retard abans de desbl. aut. (minuts)
M695: New Firmware. Do not unplug phone!| M695: Firmware nou. No desendolleu el telèfon!
Login/Logout| Inicia/tanca sessió
Logout user %s| Tanca la sessió de l'usuari %s
Login successful| S'ha iniciat la sessió correctament
Logout successful| S'ha tancat la sessió correctament
Login failed| Error en iniciar la sessió
Logout failed| Error en tancar la sessió
Hot desk user can not pair handset please login as a local user| Un usuari d'equip compartit no pot enllaçar l'auricular, inicieu la sessió com a usuari local
Hot desk user can not pair speaker please login as a local user| Un usuari d'equip compartit no pot enllaçar l'altaveu, inicieu la sessió com a usuari local
Hot desk user can not unpair handset please login as a local user| Un usuari d'equip compartit no pot cancel·lar l'enllaç de l'auricular, inicieu la sessió com a usuari local
Hot desk user can not unpair speaker please login as a local user| Un usuari d'equip compartit no pot cancel·lar l'enllaç de l'altaveu, inicieu la sessió com a usuari local
Push Call| Tocada «push»
Cordless Handset| Auricular sense fil
Low Battery| Bateria baixa
Critical Battery| Nivell de bateria molt baix
Ongoing Call| Tocada en procés
Incoming Call| Tocada entrant
Incoming Call from %s| Tocada entrant de %s
Incoming Call from %s (%s)| Tocada entrant de %s (%s)
Voicemail access of Mobile Phone not supported| No s'admet l'accés al correu de veu del telèfon mòbil
Device not supported| Dispositiu no compatible
Phone not compatible| Telèfon no compatible
Dialing out through Mobile Line not supported| No es pot fer una tocada externa a través de la línia de mòbil
Page Expired. Please reload the page.| La pàgina ha caducat. Carregueu la pàgina de nou.
Application busy. Please try again later.| Aplicació ocupada. Torneu-ho a provar més tard.
Invalid prefix length (0 to 128)| Longitud de prefix no vàlida (de 0 a 128)
User ID required| ID d'usuari obligatori
IPv6 Settings| Configuració de IPv6
Basic Network Settings (IPv6)| Configuració de xarxa bàsica (IPv6)
Basic Network Settings (IPv4)| Configuració de xarxa bàsica (IPv4)
Ethernet Port Settings| Configuració del port Ethernet
User ID| ID d'usuari ID
Colon ":"| Dos punts ":"
Login/Logout| Inicia/tanca sessió
Logout user %s| Tanca la sessió de l'usuari %s
Login successful| S'ha iniciat la sessió correctament
Logout successful| S'ha tancat la sessió correctament
Login failed| Error en iniciar la sessió
Logout failed| Error en tancar la sessió
IPv6| IPv6
Enable IPv6| Activa IPv6
Mode DHCPv6| Mode DHCPv6
DHCPv6| DHCPv6
Auto-configuration| Autoconfiguració
Prefix Length| Longitud de prefix
IPv6 Address| Adreça IPv6
Local Directory Upload| Càrrega de directori local
Upload failed - Too many records detected in csv file| Error en carregar: s'han detectat demesiats registres al fitxer csv
Upload failed - No record detected in csv file| Error en carregar: no s'ha detectat cap registre al fitxer csv
Upload performed - %d records created| S'ha carregat: %d registres creats
Error: Upgrade/Downgrade rejected for incompatible firmware version| Error: Error d'actualització/degradació per microprogramari incompatible
Directory file must be in CSV format| El fitxer de directori ha d'estar en format CSV
Error: Upgrade/Downgrade rejected for incompatible firmware version| Error: Error d'actualització/degradació per microprogramari incompatible
6 +74| 
Port Map Incomplete| 
DSP| 
SIP| 
Updating DECT Firmware| 
Tone| 
Interface| 
Web| 
7 +196| 
Office| 
Home| 
Cell| 
Pager| 
VLAN Settings| 
Softkeys and XML| 
Softkeys Configuration| 
6 +240| 
Enable?| 
Conf. Unavailable| Config. no disponible
Ringing...| Telefonant...
Is Calling...| Está llamando...
Error Messages| Missatges d'error
No Error Messages| Cap missatge d'error
Download Options| Opcions descàrrega
6 +591| 
Conference| 
Flash| 
Dial| 
 Whisper| 
Consult| 
Directory| 
Callers| 
Icom| 
6 +601| 
Push| 
Leave| 
Conf| 
Coach| 
Barge| 
Monitor| 
SIP Settings| 
Proxy Port| 
Registrar Port| 
6 +635| 
Network Settings| 
Clear| 
Speaker | Altaveu 
External Speaker | 
Headset | Auriculars 
Speaker/Headset| 
Headset/Speaker| 
6 +735| 
Connected| 
Drop| 
Park| 
UnPark| 
Move| 
PickUp| 
Redial| 
DCP| 
7 +765| 
Transfer Failed| 
Call Transferred| Trucada transferida
 Call Terminated| 
Call Parked| 
Park Failed| 
UnPark Failed| 
Call Forward| 
Call Fwd| 
All| 
6 +1080| 
Debug Level| 
Support Information| 
Get local.cfg| 
Get Log Files| 
Get server.cfg| 
Get user_local.cfg| 
Get user.cfg| 
6 +1465| 
LLDP\nEnabled| 
LLDP\nDisabled| 
LLDP Support| 
Use LLDP-MED| 
LLDP neighbor| 
Cache LLDP-MED| 
Preferred line| 
Preferred line Timeout (seconds)| 
Invalid URI| 
6 +1485| 
Failed to config Line Manager| 
Line in use| 
Get Crash Log| 
Logging Issue| 
Time Unavailable| 
Packetization Interval| 
Basic| 
6 +1533| 
Hold Failed| 
Server Error| 
Conf Failed| 
Conf In Progress| 
Lines| 
Options List| 
Checking For Firmware| 
6 +1663| 
AU-Lord Howe| 
AU-Melbourne| 
AU-Perth| 
AU-Eucla| 
AU-Sydney| 
AU-Tasmania| 
AD-Andorra| 
6 +1734| 
Divert to Number| 
Press a contact button to view contact info.| 
No info available. Please press a contact button.| 
 Enter Voicemail Password| 
 Enter Administrator Password| 
 Enter Unlock Password| 
Phone will restart automatically after finishing.| 
6 +1794| 
Please enter a number| 
Please enter a name| 
Login| 
Log Issue| 
Log Out| 
Avail| 
Unavail| 
6 +2001| 
H2| 
O| 
F| 
P| 
Last First| 
#Edit| 
#Copy| 
6 +2088| 
Disconnection failed| 
Pairing failed| 
Operation failed| 
Pickup/unpark not permitted| 
Unpark not permitted| 
Connected| 
Retry| 
Do you want to forget this device?| 
7 +2129| 
All Contacts| 
Chats| 
Chat| 
Send| 
Delete all chat sessions?| 
Delete chat session with %s?| 
No contact in folder| 
8 +2202| 
Incoming Call from %s (%s)| 
Voicemail access of Mobile Phone not supported| 
Device not supported| 
Not supported| 
Phone not compatible| 
Dialing out through Mobile Line not supported| 
Service unavalilable at this time| 
Hold not permitted on this call| 
Action not permitted| 
IPv6| 
Enable IPv6| 
Mode DHCPv6| 
44 +2235| 
Cloud Config Server 2| 
Cloud Staging Server| 
Cloud Domain| 
Replay| 
Backward| 
Forward| 
Send To| 
Logout| 
To Email| 
Delete Failure| 
Play Failure| 
Play Failure due to a system error. See your system administrator.| 
Save Failure| 
Add Contact| 
Voicemail and Recordings| 
Voicemail User Login| 
Send to| 
Cannot dial a private number| 
Cannot copy a private number| 
Number not available| 
Loading...| 
Login| 
Contacts| 
Private| 
To| 
Send| 
Voicemail has been sent.| 
Error in sending Voicemail. Please send it again.| 
Voicemail has been sent to email.| 
Error in sending to Email.| 
New| 
Recorded| 
Receipt Confirmation| 
Passcode| 
Mailbox Number| 
Remember passcode| 
Passcode is incorrect. Enter a valid passcode.| 
Invalid mailbox number.| 
Error - Mailbox in use| 
Error - maximum sessions exceeded| 
Error - no session exists| 
Error - bad extension| 
Mailbox locked for security reasons. See your system administrator.| 
Replay| 
Backward| 
Forward| 
Send To| 
Logout| 
To Email| 
Move Message Failure| 
Play Failure| 
Play Failure due to a system error. See your system administrator.| 
Save Failure| 
Add Contact| 
Voicemail and Recordings| 
Voicemail User Login| 
Send to| 
Cannot dial a private number| 
Cannot copy a private number| 
Number not available| 
Loading...| 
Login| 
Contacts| 
Private| 
To| 
Send| 
Voicemail has been sent.| 
Error in sending Voicemail. Please send it again.| 
Voicemail has been sent to email.| 
Error in sending to Email.| 
Receipt Confirmation| 
Passcode| 
Mailbox Number| 
Remember passcode| 
Passcode is incorrect. Enter a valid passcode.| 
Invalid mailbox number.| 
Error - Mailbox in use| 
Error - maximum sessions exceeded| 
Error - no session exists| 
Error - bad extension| 
Mailbox locked for security reasons. See your system administrator.| 
DECT Headset| 
DECT Headset Version| 
DECT Headset Battery| 
DECT Headset Rf Power| 
DECT Headset Rf Power| 
Very Low| 
Cloud Connect| Connectar núvol
Service Type| Tipus de servei
MiCloud Connect| MiCloud Connect
MiVoice Border Gateway| 
MiV Border Gateway| MiV Border Gateway
User DID| 
Domain| 
Call Back| 
Play| 
Exit| 
Skip Back| 
Skip Forward| 
Pause| 
Inbox| 
MiCloud| 
Cloud| Cloud
Fetching Details| 
Additional Phone| 
Agent state| 
Availability| 
Standard| 
In a meeting| 
Out of office| 
Extended Absence| 
Do not disturb| 
On the Phone| 
Assign| 
Assign user| 
Assign user failed| 
Assign user to phone in progress. Please wait...| 
Extension or password invalid| 
Unassign| 
Unassign user| 
Unassign user failed| 
Unassign user?| 
Unassigning user...| 
Voicemail password| 
Ping| 
Host Name or IP Address| 
Please enter a valid HostName/IP Address| 
Pinging %s...| 
Tracerouting...| 
Tracerouting Complete| 
Traceroute| 
Traceroute Command| 
Never| Mai
Always destination| 
No answer destination| 
Busy destination| 
Simulring| 
VPN| 
Use VPN| 
VPN gateway| 
VPN gateway port| 
Tunnel IP| 
VPN protocol| 
VPN debug mode| 
System| 
Log upload| 
Log upload?| 
Timeout (1-1440 Minutes)| 
Please input a duration between 1 and 1440 minutes| 
User Settings| 
Diagnostic server| 
Diag Server| 
Wrap up| 
UnWrap| 
 Open| 
Confirm| 
New voicemail password| 
Password entries do not match| 
Password change succeeded| 
New password same as old password| 
 Reply| 
 ReplyAll| 
 Compose| 
 Call VM| 
Cannot choose your own extension| 
Save Changes?| 
Validating number...| 
Invalid %s| 
Upgrade Required| 
Invalid DID or Password| 
Register| 
Voice Service| 
Start Over| 
Empty domain name| 
Registering| 
DID or password no update| 
Invalid domain name| 
 Registration cancelled| 
Pager| 
Phone not registered| 
Enterprise| 
 Parameter Type| 
 Filter Page| 
 Parameter Filter| 
 Get Parameters| 
Assigned| 
Assigning| 
Invalid extension| 
Extension or password no update| 
Assignment cancelled| 
Extension already assigned| 
 Select a call to unpark| 
 UnPark| 
Duration| 
Subject| 
Uploading Fail| 
Diagnostic server is empty| 
Logs uploaded successfully| 
Urgent| 
Return Receipt| 
Include Original| 
Re: Voice Message| 
Fw: Voice Message| 
Phone not assigned| 
Whisper Page| 
Intercom| 
Silent Monitor| 
Barge In| 
Silent Coach| 
To Inbox| 
Save Message?| 
By First| 
By Last| 
Dial Voicemail| 
Dial VM| 
 Invalid Phone Number| 
Transfer not permitted on this call| 
Conference not permitted on this call| 
Remote log upload in progress| 
Remote capture upload in progress| 
Standard| 
Ring 2| 
Ring 3| 
Ring 4| 
Play Int| 
Play Ext| 
Press "Upload" to upload a debug log| 
Select a call to merge| 
Add Caller:| 
Assign user?| 
6 +74| 6 +74
Port Map Incomplete| Mapa de port incomplet
DSP| DSP
SIP| SIP
Updating DECT Firmware| Actualitzant Firmware de DECT
Tone| To
Interface| Interfície
Web| Web
7 +294| 7 +294
Updating configuration| Actualitzant configuració
Waiting assignment| Esperant assignació
Checking for new firmware| Buscant firmware nou
Firmware Check| Comprovació de firmware
Firmware Check| Comprovació de firmware
New Firmware: PLEASE DO NOT UNPLUG THE PHONE| Firmware nou: NO DESENDOLLEU EL TELÈFON
New Firmware: Restarting...| Firmware nou: Reiniciant...
Downloading configuration| Descarregant configuració
9 +397| 9 +397
erase all calls| esborreu totes les trucades
DELETE again to erase this item| SUPR una altra vegada per esborrar aquest element
DELETE to erase item or # to erase Number| SUPR per esborrar element o # per esborrar número
DELETE again to erase all calls| SUPR una altra vegada per esborrar totes les trucades
DELETE again to erase all items| SUPR una altra vegada per esborrar tots els elements
Delete All| Esborreu-ho tot
DELETE again to erase all calls| SUPR una altra vegada per esborrar totes les trucades
DELETE again to erase all items| SUPR una altra vegada per esborrar tots els elements
Delete All| Esborreu-ho tot
Factory Defaults| Ajustaments predeterminats
Missed Call|  Trucada perduda
Missed Calls|  Trucades perdudes
7 +596| 7 +596
Icom| Icom
Dir| Dir
Xfer| Xfer
Push| Push
Push| Push
Leave| Sortiu
Conf| Conf
SIP Settings| Configuració de SIP
8 +743| 8 +743
Cannot Save| No es pot desar
1 item| 1 element
 items|  elements
item| element
items| elements
item| element
items| elements
No User| No hi ha cap usuari
Missing User ID| Falta ID d'usuari
DHCP failed| Ha fallat DHCP
7 +813| 7 +813
TLS 1.2| TLS 1.2
TLS Preferred| TLS preferit
Cfg Svr Failure| Error conf. serv.
Bad Certificate| Certificat dolent
Bad Cert/TLS Err| Certificat dolent/ Error de TLS
Downloading Aastra config| Baixant la configuració d'Aastra
Downloading Startup config| Baixant la configuració Startup
Downloading Mac config| Baixant la configuració de Mac
Downloading Model config| Baixant la configuració de model
Downloading config| Baixant la configuració
Failed to download Aastra config| No s'ha pogut baixar la configuració d'Aastra
Failed to download Startup config| No s'ha pogut baixar la configuració d'inici
Failed to download Mac config| No s'ha pogut baixar la configuració de Mac
Failed to download Model config| No s'ha pogut baixar la configuració de model
Certificates| Certificats
Cert Validation| Validació de certificat
All defaults| Tots els ajustaments
6 +1070| 6 +1070
Debug Level| Nivell de depuració
Support Information| Informació de suport
Get local.cfg| Obtingueu local.cfg
Get Log Files| Obtingueu arxius de registre
Get server.cfg| Obtingueu servidor.cfg
Get user_local.cfg| Obtingueu usuari_local.cfg
Get user.cfg| Obtingueu usuari.cfg
12 +1104| 12 +1104
Invalid subnet mask| Màscara de subxarxa no vàlida
Invalid primary DNS address| Adreça DNS principal no vàlida
Invalid secondary DNS address| Adreça DNS secundària no vàlida
Invalid prefix length (0 to 128)| Longitud de prefix no vàlida (de 0 a 128)
User ID required| ID d'usuari obligatori
IP cannot be equal to gateway address| L'IP no pot ser igual a l'adreça de la gateway
IP and gateway have to be on same subnet| L'IP i la gateway han de ser a la mateix subxarxa
IP and gateway are equal| IP i gateway coincideixen
IP gateway subnet mismatch| La subxarxa d'IP i gateway no coincideix
IPv6 Settings| Configuració d'IPv6
Basic Network Settings| Configuració de xarxa bàsica
Basic Network Settings (IPv6)| Configuració de xarxa bàsica (IPv6)
Basic Network Settings (IPv4)| Configuració de xarxa bàsica (IPv4)
Advanced Network Settings| Configuració de xarxa avançada
DHCP| DHCP
NAT Port| Port NAT
7 +1281| 7 +1281
The specified file is too large. Each file cannot exceed 1 MB in size.| El fitxer especificat és massa gran. Els fitxers individuals no poden tenir més d'1 MB de mida.
The phone does not have enough space to store this file.| El telèfon no té prou espai per desar aquest fitxer.
The specified file does not meet the ringtone specifications required by the phone. Please refer to the User Guide for ringtone file requirements.| El fitxer especificat no compleix les especificacions de sons de trucada que demana el telèfon. Trobareu els requisits del fitxer de sons de trucada a la Guia de l'usuari.
Directory file must be in WAV format| El fitxer de directori ha d'estar en format WAV
Directory file must be in CSV format| El fitxer de directori ha d'estar en format CSV
Local Directory Upload| Càrrega de directori local
Upload failed - Too many records detected in csv file| Error en carregar: s'han detectat massa registres al fitxer csv
Upload failed - No record detected in csv file| Error en carregar: no s'ha detectat cap registre al fitxer csv
6 +1370| 6 +1370
IP&MAC Addresses| Adreces IP i MAC
LAN Port| Port LAN
PC Port| Port PC
Port Mirroring| Mirroring de port
Set Audio| Establir àudio
Config. Server| Config. Servidor
IP Address:| Adreça d'IP:
7 +1463| 7 +1463
App| App
Watchdog| Guardià
Speeddial/Conf| Marcatge ràpid/Conf
Speeddial/MWI| Marcatge ràpid/MWI
Speeddial/MWI| Marcatge ràpid/MWI
Call is on Hold| La trucada és en espera
No subscription| No hi ha cap subscripció
802.1x Failed| 802.1x ha fallat
6 +1473| 6 +1473
Failed to config Line Manager| No s'ha pogut configurar el gestor de línia
Line in use| Línia utilitzada
Get Crash Log| Obtingueu el registre de bloquejos
Logging Issue| Problema de registre
Time Unavailable| Hora no disponible
Packetization Interval| Interval de paquetització
Basic| Bàsic
6 +1650| 6 +1650
AU-Lord Howe| AU-Lord Howe
AU-Melbourne| AU-Melbourne
AU-Perth| AU-Perth
AU-Eucla| AU-Eucla
AU-Sydney| AU-Sydney
AU-Tasmania| AU-Tasmània
AD-Andorra| AD-Andorra
15 +1710| 15 +1710
NZ-Chatham| NZ-Chatham
DP-Dhcp| DP-Dhcp
Custom| Personalitzat
IN| ENTRADA
OUT| SORTIDA
Filter| Filtre
Filtering| Filtrant
Opt Status| Estat opc.
Executives| Executius
Forward Filtering| Filtre de desviament
Divert| Desviament
Divert to Number| Desvia a número
IN| ENTRADA
OUT| SORTIDA
Filter| Filtre
Filtering| Filtrant
Opt Status| Estat opc.
Executives| Executius
Forward Filtering| Filtre de desviament
Divert| Desviament
Divert to Number| Desvia a número
Press a contact button to view contact info.| Prem un botó de contacte per veure la informació del contacte.
No info available. Please press a contact button.| No hi ha informació disponible. Premeu un botó de contacte.
 Enter Administrator Password|  Introduïu la contrasenya de l'administrador
6 +1749| 6 +1749
Level 4| Nivell 4
Level 5| Nivell 5
Dot "."| Punt "."
Colon ":"| Coma ":"
(Min: %d  Max: %d)| (Mín.: %d Màx.: %d)
Line: %d| Línia: %d
Line %d: %s| Línia %d: %s
6 +1780| 6 +1780
Please enter a number| Introduïu un número
Please enter a name| Introduïu un nom
Login| Inicieu la sessió
Log Issue| Problema de registre
Log Out| Sortiu de la sessió
Avail| Habilitar
Unavail| Deshabilitar
14 +1852| 14 +1852
Show Picture| Mostra imatge
Mode %d| Mode %d
Screen Saver Timer| Temporitzador d'estalvi de pantalla
Enabled also in call| Activat també durant trucada
Enabled also in call| Activat també durant trucada
Invalid Subscription Time| Temps de subscripció no vàlid
Speed Dial 8| Marcatge ràpid 8
Request Failed| La sol·licitud ha fallat
Request timed out| S'ha esgotat el temps de la sol·licitud
Too many answers - Refine your search| Massa respostes, limiteu la cerca
New Contact| Contacte nou
Edit Details| Edita els detalls
Edit Details| Edita els detalls
Failed to retrieve contact details| No s'han pogut recuperar els detalls del contacte
No Mobile phone connected| No s'ha connectat cap telèfon mòbil
Only one Handset can be paired to the phone| Només es pot enllaçar un auricular amb el telèfon
7 +2039| 7 +2039
Volume| Volum
DTMF| DTMF
Screenshot| Captura de pantalla
All| Tots
All| Tots
Missed| Perdudes
Outgoing| Sortint
Received| Rebudes
7 +2053| 7 +2053
Paired Devices| Dispositius enllaçats
Available Devices| Dispositius disponibles
Swipe the toggle switch to the right to enable Bluetooth| Mou l'interruptor a la dreta per activar el Bluetooth
Press "Turn on" to enable Bluetooth| Prem "Activa" per activar el Bluetooth
Press "Turn on" to enable Bluetooth| Prem "Activa" per activar el Bluetooth
Turn on| Activa
Turn off| Desactiva
Mobile : %s| Mòbil: %s
9 +2067| 9 +2067
Device| Dispositiu
Rename Device| Canvia el nom del dispositiu
No paired devices| No hi ha dispositius enllaçats
Connection successful| Connexió correcta
Connection failed| Error de connexió
Disconnection successful| Desconnexió correcta
Connection successful| Connexió correcta
Connection failed| Error de connexió
Disconnection successful| Desconnexió correcta
Disconnection failed| Error de desconnexió
Pairing failed| Error d'aparellament
Operation failed| L'operació ha fallat
7 +2153| 7 +2153
%ld days ago| Fa %ld dies
while offline| fora de línia
Can't talk right now. I'll call you later.| Ara no puc parlar. Et trucaré més tard.
On another call| Tinc una altra trucada
On another call| Tinc una altra trucada
I'll call you back| Ja et tornaré la trucada
Call me back in 10 minutes| Truca'm en 10 minuts
Custom...| Personalitzar...
8 +2176| 8 +2176
Hot desk user can not pair speaker please login as a local user| Un usuari d'equip compartit no pot enllaçar l'altaveu, inicieu la sessió com a usuari local
Hot desk user can not unpair handset please login as a local user| Un usuari d'equip compartit no pot cancel·lar l'enllaç de l'auricular, inicieu la sessió com a usuari local
Hot desk user can not unpair speaker please login as a local user| Un usuari d'equip compartit no pot cancel·lar l'enllaç de l'altaveu, inicieu la sessió com a usuari local
Push Call| Trucada «push»
Cordless Handset| Auricular sense fil
Push Call| Trucada «push»
Cordless Handset| Auricular sense fil
Low Battery| Bateria baixa
Critical Battery| Nivell de bateria molt baix
Ongoing Call| Trucada en procés
5 +2188| 5 +2188
Device not supported| Dispositiu no compatible
Phone not compatible| Telèfon no compatible
Dialing out through Mobile Line not supported| No es pot fer una trucada externa a través de la línia de mòbil
IPv6| IPv6
Enable IPv6| Habilitar IPv6
Mode DHCPv6| Mode DHCPv6
DHCPv6| DHCPv6
Auto-configuration| Autoconfiguració
Prefix Length| Longitud del prefix
IPv6 Address| Adreça IPv6
Error: Upgrade/Downgrade rejected for incompatible firmware version| Error: Error d'actualització/degradació per microprogramari incompatible
Audio Diagnostics| Diagnòstic d'àudio
Diagnostics| Diagnòstic
Timeout (1-5 Minutes)| Temps d'espera (1-5 minuts)
Disconnect| Desconnecta
Capturing ...| Capturant ...
Complete ...| Completar ...
Collecting Logs ...| Recopilant registres...
Collect Logs| Recopileu registres
Please input a duration between 1 and 5 minutes| Introduïu una durada d'entre 1 i 5 minuts
Erase| Esborreu
Cloud Service| Servei de núvol
Enable Cloud Service| Habilitar servei de núvol
Cloud SIP| Núvol SIP
Cloud Directory| Directori de núvol
Active Config Server| Activeu servidor de configuració
Cloud Config Server 1| Servidor de configuració del núvol 1
Cloud Config Server 2| Servidor de configuració del núvol 2
Cloud Staging Server| Servidor d'instal·lació del núvol
Cloud Domain| Domini de núvol
Replay| Reproduir
Backward| Enrere
Forward| Endavant
Send To| Envieu a
Logout| Final de sessió
To Email| A correu electrònic
Delete Failure| Error de supressió
Play Failure| Error de reproducció
Play Failure due to a system error. See your system administrator.| Error de reproducció a causa d'un error del sistema. Vegeu el vostre administrador del sistema.
Save Failure| Error en desar
Add Contact| Afegir contacte
Voicemail and Recordings| Correu de veu i enregistraments
Voicemail User Login| Inici de sessió de l'usuari del correu de veu
Send to| Envieu a
Cannot dial a private number| No es pot marcar un número privat
Cannot copy a private number| No es pot copiar un número privat
Number not available| Número no disponible
Loading...| Carregant...
Login| Inicieu la sessió
Contacts| Contactes
Private| Privat
To| Per a
Send| Enviar
Voicemail has been sent.| S'ha enviat el correu de veu.
Error in sending Voicemail. Please send it again.| Error en enviar el correu de veu. Torneu-lo a enviar.
Voicemail has been sent to email.| S'ha enviat el correu de veu al correu electrònic.
Error in sending to Email.| Error en enviar a correu electrònic.
New| Nou
Recorded| Enregistrat
Receipt Confirmation| Confirmació de rebut
Passcode| Clau d'accés
Mailbox Number| Número de bústia electrònica
Remember passcode| Recordar clau d'accés
Passcode is incorrect. Enter a valid passcode.| La clau d'accés és incorrecta. Introduïu una clau d'accés vàlida.
Invalid mailbox number.| Número de bústia no vàlid.
Error - Mailbox in use| Error - S'està utilitzant la bústia de veu
Error - maximum sessions exceeded| Error - s'ha superat el màxim de sessions
Error - no session exists| Error - no existeix cap sessió
Error - bad extension| Error - extensió incorrecta
Mailbox locked for security reasons. See your system administrator.| Bústia de veu bloquejada per motius de seguretat. Vegeu el vostre administrador del sistema.
DECT Headset| Auricular DECT
DECT Headset Version| Versió d'auricular DECT
DECT Headset Battery| Bateria d'auricular DECT
DECT Headset Rf Power| Potència Rf d'auricular DECT
DECT Headset Rf Power| Potència Rf d'auricular DECT
Very Low| Molt baixa
Downloading Font| descarregant tipus de lletra
No calls to unpark| Cap trucadas per desaparcar
For ...| Per...
To Vm| Per a VM
Number of Packets Sent| Número de paquets enviats
Number of Packets Received| Número de paquets rebudes
RTT min/avg/max| RTT min/mitj/màx
traceroute to| traceroute a
hops max| hops máx.
byte max| byte máx.
Voicemail box is full| La bústia de veu és plena
ALL| TOT
REMOTE| REMOT
Local| Local
Not allowed on this call| No permès en aquesta trucada
 Whisper|  Xiuxiueig
Directory| Consultar
Coach| Entrenador
Barge| Intrusió
Monitor| Monitor
For | Per a 
External Speaker| Altaveu extern
UnPark| Desaparcar
Call Parked| Trucada aparcada
UnPark Failed| Error en desaparcar
Rev:| Rev:
You must restart the phone before the new settings will take effect.| Ha Reiniciar el telèfon perquè la nova configuració tingui efecte.
None| Cap
Use LLDP-MED| Utilitzar LLDP-MED
LLDP neighbor| Veí de LLDP
Cache LLDP-MED| Cache LLDP-MED
Conf In Progress| Conf en curs
 Enter Voicemail Password|  Intr. correu de veu contrasenya
Call Server| 
Do Not Ring if on a Call| Sense timbre durant trucada
P| P
To Vm| A màquina virtual
Pickup not permitted| Despenjar no permès
Pickup/unpark not permitted| Despenjar/ desaparcar no permès
Unpark not permitted| Desaparcar no permès
Silent Monitor not permitted on this call| Monitor silenciós no permès en aquesta trucada
Silent Coach not permitted on this call| Entrenador silenciós no permès en aquesta trucada
Barge In not permitted on this call| Intrusió no permesa en aquesta trucada
Park not permitted| Aparcar no permès
Park/Transfer is still in progress| Aparcar/ Transferència en curs
No calls to unpark| Sense trucades per desaparcar
No calls to park| Cap trucada per aparcar
No calls to pickup| Cap trucada per contestar
No calls to take action| Cap trucada per emprendre acció
My Status| El meu estat
Favorite| Preferit
Voicemail playback failed| Error en la reproducció de correu de veu
Voicemail skip failed| Error en ignorar el correu de veu
Voicemail bad address| Adreça incorrecta de correu de veu
Voicemail box is full for| La bústia de correu de veu està plena per
Not supported| No es permet
 Service unavalilable at this time|  Servei no disponible en aquest moment
Hold not permitted on this call| Espera no permesa en aquesta trucada
Action not permitted| Acció no permesa
Not Permitted on this call| No permès en aquesta trucada
Request denied or \r\nunacceptable at this time| Sol·licitud denegada o \r\inacceptable en aquest moment
Phone number is invalid or not properly formatted| El número de telèfon no es vàlid o no està formatejat adequadament
Move Message Failure| Error en moure el missatge
Contacts| Contactes
Cloud Connect| Connectar núvol
Service Type| Tipus de servei
MiCloud Connect| MiCloud Connect
MiVoice Border Gateway| MiVoice Border Gateway
User DID| DID de usuari
Domain| Domini
Call Back| Retrucada
Play| Reproduir
Exit| Sortir
Skip Back| Saltar endarrere
Skip Forward| Saltar endavant
Inbox| Safata d'entrada
MiCloud| MiCloud
Fetching Details| Detalls de recerca
Additional Phone| Telèfon addicional
Agent state| Estat d'agent
Availability| Disponibilitat
Standard| Estàndard
In a meeting| En una reunió
Out of office| Fora de l'oficina
Extended Absence| Absència perllongada
Do not disturb| No molesteu
On the Phone| Al telèfon
Assign| Assignar
Assign user| Assignar usuari
Assign user failed| Error en assignar usuari
Assign user to phone in progress. Please wait...| Assignar usuari al telèfon en curs. Espereu....
Extension or password invalid| Extensió o contrasenya no vàlida
Unassign| Desassignar
Unassign user| Desassignar usuari
Unassign user failed| Error en desassignar usuari
Unassign user?| Desassignar usuari?
Unassigning user...| Desassignant usuari...
Voicemail password| Contrasenya de correu de veu
Ping| Ping
Host Name or IP Address| Nom o adreça IP d'amfitrió
Please enter a valid HostName/IP Address| Introduïu un nom/ adreça IP d'amfitrió vàlida
Pinging %s...| Pinging %s...
Tracerouting...| Tracerouting...
Tracerouting Complete| Tracerouting complet
Traceroute| Traceroute
Page Up| Retrocedir pàgina
Page Down| Avançar pàgina
Traceroute Command| Ordre de traceroute
Never| Mai
Always destination| Sempre destinació
No answer destination| Mai destinació
Busy destination| Destinació ocupada
Simulring| Simulring
VPN| VPN
Use VPN| Utilitzeu VPN
VPN gateway| Gateway de VPN
VPN gateway port| Port de gateway de VPN
Tunnel IP| Túnel IP
VPN protocol| Protocol VPN
VPN debug mode| Mode de depuració de VPN
System| Sistema
Log upload| Carregar registre
Timeout (1-1440 Minutes)| Temps d'espera (1-1440 minuts)
Please input a duration between 1 and 1440 minutes| Introduïu una durada entre 1 i 1.440 minuts
User Settings| Configuració d'usuari
Diagnostic server| Servidor diagnòstic
Diag Server| Servidor diag.
Wrap up| Acabar
UnWrap| Desfer
Open| Obrir
Confirm| Confirmar
New voicemail password| Nova contrasenya de correu de veu
Password entries do not match| Les contrasenya no coincideixen
Password change succeeded| Contrasenya canviada amb èxit
New password same as old password| Nova contrasenya idèntica a la vella
 Reply|  Respondre
 ReplyAll|  Respondre a tots
 Compose|  Composar
 Call VM|  Trucar a VM
Cannot choose your own extension| No es pot escollir la pròpia extensió
Save Changes?| Guardar canvis?
Validating number...| Validant número...
Invalid %s| %s erronis
Upgrade Required| Actualització necessària
Invalid DID or Password| DID o contrasenya erronis
Register| Registrar
Voice Service| Servei de veu
Start Over| Recomençar
Empty domain name| Nom de domini buit
Registering| Enregistrant
DID or password no update| Sense actualització de DID o contrasenya
Invalid domain name| Nom de domini erroni
Registration cancelled| Enregistrament anul·lat
Pager| Localitzador
Phone not registered| Telèfon no registrat
Enterprise| Empresa
Parameter Type| Tipus de paràmetre
Remote| Remot
Filter Page| Pàgina de filtre
Parameter Filter| Filtre de paràmetre
Get Parameters| Obtingueu paràmetres
Assigned| Assignat
Assigning| Assignació
Invalid extension| Extensió no vàlida
Extension or password no update| Sense actualització de extensió o contrasenya
Assignment cancelled| Assignació anul·lada
Extension already assigned| Extensió ja assignada
Select a call to park| Seleccionar una trucada per aparcar
Select a call to unpark| Seleccionar una trucada per desaparcar
Unpark| Desaparcar
Duration| Durada
Subject| Assumpte
Uploading Fail| Error en carregar
Diagnostic server is empty| El servidor diagnòstic és buit
Logs uploaded successfully| Registres carregats amb èxit
Urgent| Urgent
Return Receipt| Retornar rebut
Include Original| Incloure original
Re: Voice Message| Re: Missatge de veu
Fw: Voice Message| Fw: Missatge de veu
Phone not assigned| Telèfon no assignat
Whisper Page| Pàgina de xiuxiueig
Intercom| Intercom
Silent Monitor| Monitor silenciós
Barge In| Intrusió
Silent Coach| Entrenador silenciós
To Inbox| Per a safata d'entrada
Save Message?| Guardar missatge?
By First| Per nom
By Last| Per cognom
Dial Voicemail| Marcar correu de veu
Dial VM| Marcar VM
Invalid Phone Number| Número de telèfon no vàlid
Transfer not permitted on this call| Transferència no permesa en aquesta trucada
Conference not permitted on this call| Conferència no permesa en aquesta trucada
Remote log upload in progress| Carregar registre remot en curs
Remote capture upload in progress| Carregar captura remota en curs
Standard| Estàndard
Ring 2| Trucada 2
Ring 3| Trucada 3
Ring 4| Trucada 4
Play Int| Reproduir Int
Play Ext| Reproduir Ext
Press "Upload" to upload a debug log| Prémer "carregar" per carregar un registre de depuració
Select a call to merge| Seleccionar una trucada per combinar
Add Caller:| Afegir trucada:
Assign user?| Assignar usuari?
Participants| Participants
Conferenced| Conferenciat
calls| trucades
held calls| trucades retingudes
Debug on| Depuració activada
Debug off| Depuració desactivada
Unknown Error| Error desconegut
Connection Error| Error de connexió
Application Error| Error d'aplicació
Number of Packets Sent:| Nombre de paquets enviats:
Number of Packets Received:| Nombre de paquets rebuts:
RTT min/avg/max| RTT min/mitj/màx
traceroute to| traceroute a
hops max| hops máx.
byte packets| paquets de bytes
Help| Ajuda
Call Mitel Support ?| Trucar a suport de Mitel?
Mitel Support| Suport de Mitel
Remote| 
OnHold| 
Call Disconnected| 
Enter VM Password| 
Intercom not permitted| 
Enter Domain| 
Service unavailable at this time| 
Server address| 
Enter address| 
Unhold| 
Join| 
Start Capture| 
Start Capture?| 
Upload Capture| 
Upload Capture?| 
Duration (Minutes)| 
No permission to perform record this call| 
No permission to perform record| 
Record start request| 
Record stop request| 
Recording start failed| 
Recording operation failed| 
Call Muted| 
# to VM| 
Press Turn on to enable Bluetooth| 
Press Upload to upload a debug log| 
Dialing out through Mobile Line not supported| 
Service unavailable at this time| 
Standard| 
In a meeting| 
Out of office| 
Vacation| 
Do not disturb| 
On the Phone| 
Assign| 
Pickup failed| 
Stop Capture?| 
Stop Capture| 
Enter Name/Number| 
Host Name/IP Address| 
Pinging| 
 Request denied| 
 Net General Info| 
 Net Persist. Data| 
 Net DHCP Info| 
 Net QoS| 
 Lease Remaining| 
  Enter Admin Password| 
 Current Server| 
 Net General Info| 
 Net Persist. Data| 
 Net DHCP Info| 
 Net QoS| 
 Lease Remaining| 
  Enter Admin Password| 
 Current Server| 
 Net General Info| 
 Net Persist Data| 
 Net DHCP Info| 
 Net QoS| 
 Lease Remaining (Seconds)| 
 Current Call Server| 
 Lease Remaining (Seconds)| 
 Current Call Server| 
 Lease Remaining (Seconds)| 
 Current Call Server| 
 PIN Changed| 
 Erase Settings?| 
 Log Issue?| 
Log Issue?| 
 Contrast| 
  Error (Min:%d Max:%d)| 
 TCP DUMP?| 
 Tracert Complete| 
 User Settings| 
 PIN Confirm?| 
 Pin incorrect| 
 IP/Subnet/Gateway| 
 DNS Servers| 
 Timeout 1-1440 Min| 
 Timeout 1-5 Minutes| 
 Timeout 1-3 Minutes| 
 Packet Capture| 
 Audio Capture| 
 Start Capture| 
 Start Capture?| 
 Stop Capture| 
 Stop Capture?| 
 Duration(Minutes)| 
 Packets Tx:| 
 Packets Rx:| 
 RTT min/avg/max| 
 traceroute to| 
 byte packets| 
 TFTP Server| 
 IPA Server| 
Hostname/IP addr.| 
Pinging...| 
 Deleting mobile contacts| 
 Forgetting Device...| 
 Press 'OK' to attempt MiCloud Connect auto-register. Or enter DID and Password if provided.| 
 %s temporarily disconnected| 
  Unable to pair. Retry after this call.| 
 Unable to connect. Retry after this call.| 
 Restoring factory default and restarting ...| 
 Music| 
 Call Server 1| 
 Call Server 2| 
 Call Server 3| 
 Call Server 4| 
 Call Server 1| 
 Call Server 2| 
 Call Server 3| 
 Call Server 4| 
 T3 (Seconds)| 
 T3 Left (Seconds)| 
 Lease Remaining Left (Seconds)| 
Logging Issue...| 
 External Contacts| 
 "Press ""%s"" key to search external contacts"| 
 "Press ""%s"" key to search corporate contacts"| 
 WaveStreaming| 
 MiV BorderGateway| 
 MiVoice Connect|  MiVoice Connect
MiVoice Connect| MiVoice Connect
 Domain (required)| 
 Server Address| 
 Log capture in progress| 
 Stopping Log capture| 
 Audio capture in progress| 
 Stopping audio capture| 
 Not Available Yet| 
 Restart Network| 
 Restart Network?| 
 Restarting Network...| 
 Config Server| 
 Tracerouting...| 
 traceroute| 
 My Mobile| My Mobile
My Mobile| My Mobile
 Only one Mobile Line key can be programmed.| 
 File Server| 
 No Mobile Calls| 
 Call History retrieval unavailable| Recuperació d'historial de trucades no disponible
Call History retrieval unavailable| Recuperació d'historial de trucades no disponible
 Failed to retrieve Call History| No s'ha pogut recuperar l'historial de trucades
Failed to retrieve Call History| No s'ha pogut recuperar l'historial de trucades
 Mobile Line| 
 Register?| 
SRTP and RTP| 
Clearing Log| 
ConfigSrv Error| 
Clear Log| 
Clear Log?| 
No permission to perform overhead page| 
AddOn| 
AddOff| 
Disabling ringing of additional phones| 
Enabling ringing of additional phones| 
Ringing additional phones is disabled. Enable?| 
Ringing additional phones is enabled. Disable?| 
Failed to change setting for ringing of additional phones| 
CAS Server| 
CAS State| 
CAS| CAS
Active SIP Svr| 
DHCP lease| 
DHCP lease details currently not available| 
DHCP Domain| 
Override| 
Cache (Press Details key)| 
Call appearance| 
Mobile Line| 
Softkey(s) changed successfully| 
Softkey change failed| 
Config| 
Override Server| 
Config Servers| 
SIP Failover| 
SIP State| 
Configuration Servers| 
Wrap up failed| 
Voice Services| 
Program Keys| 
Program Keys Edit| 
Press skip to bypass provisioning| Premeu ometre per a evitar aprovisionament
Bypassing provisioning| 
Continuing| Continuant
Skip to bypass provisioning| Saltar per ometre l'aprovisionament
No conference ports\navailable to add another party| 
 Keep managing conference call?| 
Config server %d| 
CY-Nicosia| CY-Nicosia
GE-Tbilisi| GE-Tbilisi
HK-Hong Kong| HK-Hong Kong
IN-Kolkata| IN-Kolkata
JP-Tokyo| JP-Tokio
MU-Mauritius| MU-Mauricio
OM-Muscat| OM-Muscat
DECT Headset Rf Power| Potencia Rf de Auricular DECT
Very Low| Muy bajo
Downloading font,17,Wrapped over 2 lines| Descargando fuente, 17, puesto en 2 líneas
Notes| Notas
Invalid length of new password| La longitud de la contrasenya no és vàlida
Invalid length of new password.| La longitud de la contrasenya no és vàlida.
Unsupported character| Caràcter no permés
Unsupported character.| Caràcter no permés.
Http Digest Settings| Configuració Http Digest
DECT RF Power| Alimentació DECT RF
DECT RF Bandwidth| Ample de banda DECT RF
DECT Headset RF Bandwidth| Ample de banda auriculars DECT RF
Wideband| Banda ampla
Narrowband| Banda estreta
Configuring DECT| Configuració DECT
USB Wireless| USB sense fils
Request denied or unacceptable at this time| Sol·licitud rebutjada o no acceptable en aquest moment
 Request denied or unacceptable at this time| Sol·licitud rebutjada o no acceptable en aquest moment
Deselect| Anular selecció
Caller on hold| Trucada en espera
Bluetooth device disconnected| Dispositiu Bluetoothe desconnectat
Saved Network| Xarxa guardada
Available Networks| Xarxes disponibles
Avail. Net.| Disp. Xarx.
WLAN adapter is not connected| L'adaptador WLAN no està connectat
WLAN disconnected| WLAN desconnectat
No Saved Network| No hi ha xarxes guardades
Refresh| Refrescar
Searching for networks| Buscant xarxes
Reboot WLAN adapter and phone to save settings?| Reiniciar l'adaptador WLAN i el telèfon per a guardar la configuració?
Bluetooth Advanced Settings| Configuració avançada de Bluetooth
Hot desk Only| Només hot-desk
Automatically reconnect mobile phone| Reconnectar telèfon mòbil automàticament
Cannot forward a private message| No es pot reenviar un missatge privat
Manual Software Upgrade| Actualització manual de software
Manual Configuration| Configuració manual
Connect Services| Connectar servicis
TFTP Port| Port TFTP
TFTP Path| Ruta TFTP
Firmware updated. Restarting...| Firmware actualitzat. Reiniciant...
Rebooting to MiCloud Connect| Reinicialitzant MiCloud Connect
Has Certificate| Té certificat
6970 prompts| 
Meetings| Reunions
Last Commit| Últim compromís
External Mics| Mics externs
DSP FW Version| Versió DSP FW
DSP TE| DSP TE
BLE Power| Potència de BLE
Calibration Data| Dades de calibratge
HW Id| Identificador de maquinari
Keep me logged in| Seguir connectat
You are currently logged in to Hotdesk. Would you like to remain logged in?| Actualment ha iniciat sessió en Hotdesk. Vol seguir connectat?
Rev:| Rev:
Reflective Room| Sala reflector  
Applying in %d seconds| Aplicant en %d segons
Manual Config| Configuració manual
Manual S/W Upgrade| Actualització de S/W manual
No Mobile Calls| No hi ha cridades mòvils
Port Mirror| Port espill
Press %d| Pressionar %d
Provisioning completed. Restarting...| Aprovisionament completat. Reiniciant...
Call Support?| Cridar suport tècnic?
My Phone| El meu telèfon
IN-Kolkata| IN-Kolkata
 Auto 100Mbps|  Auto 100Mbps
 %s temporarily disconnected. PC Audio is now on your PC.|  %s temporalment desconnectat. L'àudio del PC ara és en el vostre PC.
 \n\nPrivacy Policy\nhttps://www.mitel.com/legal/mitel-application-privacy-policy|  \n\nPolítica de Privadesa\nhttps://www.mitel.com/legal/mitel-application-privacy-policy
 Mobile/PC Line|  Línia de Mòbil/PC
 Only one Mobile/PC Line key can be programmed.|  Només es pot programar una línia clau de mòbil/PC.
 Teleworker|  Teletreballador
 DSP TE|  DSP TE
 DSP TE|  DSP TE
 HotDesk|  HotDesk
 Hot Desk|  Hot Desk
 Voicedial|  Trucada de veu
 Speed Calls|  Marcatges ràpids
 Room Meetings|  Reunions de sala
 Settings|  Configuració
 Meetings|  Reunions
 Release Version|  Número de versió
 Last Commit|  Última confirmació
 External Mics|  Micròfons externs
 DSP FW Version|  Versió DSP FW
 DSP TE|  DSP TE
 You are currently logged in to Hotdesk. Would you like to remain logged in?|  Actualment, està connectat a Hotdesk. Voldria continuar connectat?
 Keep me logged in|  Mantin-me connectat
 BLE Power|  Alimentació BLE
 Calibration Data|  Dades de calibració
 HW Id:|  Id HW:
 MREV|  MREV
 AVER|  AVER
 MUTE|  MUTE
 Personal Mode|  Mode Personal
 Disable Hotdesk Logout Pop-up|  Inhabilitar finestra emergent per tancar Hotdesk
 Enable G729 codec support|  Habilitat el suport de còdec G729
 Restart needed|  Cal reiniciar
 Will reconnect to the server for the settings to take effect.|  Reconnectarà amb el servidor perquè la configuració tingui efecte.
 Reconnect|  Reconnectar
 Reconnect later|  Reconnectar més tard
 Reflective Room|  Sala de reflexió
 Press # on the dialpad to enter a Dot "."|  Prem # en el teclat per introduir un punt "."
 TFTP Server|  Servidor TFTP
 TFTP Port|  Port TFTP
 TFTP Path|  Ruta TFTP
 Advanced|  Avançat
 Bluetooth Advanced Settings|  Configuració avançada de Bluetooth
 Never|  Mai
 Hot desk Only|  Només hot-desk
 Always|  Sempre
 Automatically reconnect mobile phone|  Reconnectar telèfon mòbil automàticament
 PC Audio|  Àudio del PC
 PC|  PC
 PC Connected|  PC Connectat
 Bluetooth Handset is not supported for PC Audio|  No s'admet el telèfon Bluetooth per a l'àudio del PC
 Bluetooth Headset is not supported for PC Audio|  No s'admet l'auricular Bluetooth per a l`àudio del PC
 S720 Bluetooth Speakerphone is not supported for PC Audio|  No s'admet el telèfon sense mans S720 Bluetooth per a l'àudio del PC
 BT Handset is not supported for PC Audio|  El telèfon BT no s'admet per a l'àudio del PC
 BT Headset is not supported for PC Audio|  L'auricular BT no s'admet per a l'àudio del PC
 S720 Speakerphone is not supported for PC Audio|  No s'admet el telèfon sense mans S720 per a l'àudio del PC
 Unsupported Device. Pairing denied|  Dispositiu no admès. Emparellament denegat
 Connecting this device will disconnect your PC|  Connectar aquest dispositiu desconnectarà el vostre PC
 Connecting this device will disconnect your Mobile|  Connectar aquest dispositiu desconnectarà el vostre mòbil
 Pair with %s|  Emparellar amb %s
 Please initiate pairing from the PC/MAC|  Per favor, inicieu l'emparellament des del PC/MAC
 Delete failure. Mailbox uninitialized. See your system administrator.|  Error de supressió. No s'ha inicialitzat la bústia de veu. Mostra el vostre administrador del sistema.
 Connecting devices. This may take several seconds...|  S'estan connectant els dispositius. El procés pot durar uns quants segons...
 Bluetooth Handset|  Telèfon sense mans bluetooth
%s - %d% battery remaining| %s - %d% bateria restant
.\nAll rights reserved.| .\nTots els drets reservats.
Connecting PC Audio...| Connectant àudio del PC...
Copyright Mitel Networks Corporation | Copyright Mitel Networks Corporation 
DECT Power/Bandwidth| Potència DECT/Amplada de banda
Device Move Detected| Detectat moviment de dispositiu
DHCP Server| Servidor DHCP
Disabling USB Wireless...| Deshabilitant USB inalàmbric...
Dump DECT Logs| Abocar registres DECT
Enabling USB Wireless...| Habilitant USB inalàmbric...
High Power| Potència alta
key opens Voicemail App| tecla obre Voicemail App
LAN Port T1| LAN Port T1
LAN Port T4| LAN Port T4
Low Power| Potència baixa
Max allowed Name length is 20| La longitut màxima de nom permitida és 20
NB Level Comp| Nivell NB Comp
Not available\nPlease contact your administrator| No disponible\nContacteu amb l'administrador
Only one Handset can be paired to this phone| Només es pot emparellar un joc d'auriculars amb aquest telèfon
Only one Mitel S720 Bluetooth Speakerphone can be paired to this phone| Només es pot emparellar un Mitel S720 Bluetooth Speakerphone amb aquest telèfon
Only one Mitel S720 BT Speakerphone can be paired to this phone| Només es pot emparellar un Mitel S720 BT Speakerphone amb aquest telèfon
PC Port T1| PC Port T1
PC Port T4| PC Port T4
Phone Uptime| Temps  activ telèfon
Press "%s" key to search external contacts| Pressionar la tecla "%s" per a trobar contactes externs
Remember my passcode| Recordar la meua contrasenya
Request Cancelled| Sol·licitut cancel·lada
Test Modes| Provar modes
Unable to connect. Device will reconnect after this call.| La connexió no és possible. El dispositiu es tornarà a connectar després d'aquesta trucada.
Very Low Power| Potència molt baixa
Voicedial| Marcació de veu
Yes-update 9-1-1 info| Sí - actualitzar informació 9-1-1
Did you move to a new address?\n\nYes - Update your emergency location information| ¿T'has traslladat a una nova adreça?\n\nSí - Actualitza la teua informació d'ubicació d'emergència
Did you move to a new address?| ¿T'has traslladat a una nova adreça?
Yes - Update your emergency location information| Sí - Actualitza la teua informació d'ubicació d'emergència
Did you move?| T'has traslladat?
not found| no trobat
exist| existeix
retest| provar de nou
Clear Log| Esborra el registre
Debug on| Depurar activat
Press "Upload" to upload a debug log| Premeu ""Carregar" per carregar un registre de depuració
Ping| Ping
Traceroute| Traceroute
WLAN adapter is not connected| L'adaptador WLAN no està connectat
Log Upload| Carregar registre
Enter VM Password:| Introduïu la contrasenya VM:
On another call| En un altra trucada
Server address:| Direcció del servidor:
Empty domain name| Nom de domini buit
Enter Name/Number:| Introduïu el nom/número:
Dial number| Marcar número
Config Server 1| Config Servidor 1
Bypassing provisioning...| Ometent l'aprovisionament...
Unused| Sense utilitzar
Remote rebooting...| Reinici remot...
Factory reset...| Restabliment de configuració de fàbrica...
Remote pairing request| Sol·licitur d'emparellament remot
Device has moved| El dispositiu s'ha mogut
DCMS| DCMS
Cordless Handset Version| Versión de auricular inalámbrico
Activation Code| Código de activación
DCMS active| DCMS activo
Is Calling...| Está llamando...
Cell| Celular
Ringing...| Timbrando...
Moniter| Monitor
Conference...| Conferència...
Diversion| Desviament
Conference member| Membre de la conferència
USB Overload detected| Sobrecàrrega al port USB detectada
Remove USB device and then press OK.| Retiri el dispositiu USB i premi OK.
Cloud Connect| Cloud Connect
DCMS identifier| Identificador DCMS
Swipe the toggle switch to the right to enable Wifi| Faci lliscar l'interruptor cap a la dreta per activar el Wifi
Press "Turn on" to enable Wifi| Premi "Activar" per habiliar el Wifi
Search Failed| La cerca ha fallat
Reboot phone to save settings?| Vols reiniciar el telèfon per desar la configuració?
Confirm Region| Confirmar regió
Is this phone being deployed within the United States?| S'està desplegant aquest telèfon als Estats Units?
Please contact system administrator to enable Wifi| Poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema per activar Wifi
LAN IP Address| Direcció LAN IP
Wifi IP Address| Direcció Wifi IP
LAN IPv6 Address| Direcció LAN IPv6
Wifi IPv6 Address| Direcció Wifi IPv6
LAN MAC Address| Direcció LAN MAC
Wifi MAC Address| Direcció Wifi MAC
Connected SSID| SSID Connectat
Enter Username| Introdueix el nom d'usuari
Enabling Wifi...| S'està habilitant la wifi...
Disabling Wifi...| S'està deshabilitant la wifi...
Save and Connect?| Vols guardar i connectar?
Bluetooth Address| Adreça Bluetooth
Remote Upgrade (SIP)| Actualització remota (SIP)
Remote Upgrade (Minet)| Actualització remota (Minet)
F/W Download Failed\nUnable to download from\n%s| S'ha produït un error en la descàrrega de microprogramari\nNo s'ha pogut descarregar de\n%s
Downloading new main firmware.\nPhone will reboot automatically.| S'està descarregant nou microprogramari principal.\nEl telèfon es reiniciarà automàticament.
Upgrade main done| Actualització principal feta
Upgrade main not required| Actualització principal no necessària
Upgrade main not required (incompatible version).| Actualització principal no necessària (versió incompatible).
1h summertime| 1 h en horari d'estiu
Headset Type| Tipus d'auriculars
Wired| Amb fils
Wireless| Sense fils
Energy Efficient| Efic. energètica
LAN| LAN
LAN and PC| LAN i PC
Recommend POE+ or power supply| Recomana POE+ o alimentació
Insufficient Power Source| Font d’alimentació insuficient
Wifi MAC Address| Adreça MAC Wifi
Connected SSID| SSID connectat
Bluetooth Address| Direc. Bluetooth
Add Network| Afegir xarxa
Hidden Network| Xarxa amagada
Wi-Fi Settings| Configuració Wi-Fi
Security| Seguretat
Open| Obert
WPA2-Personal| WPA2-Personal
WPA2-Enterprise| WPA2-Empresa
WPA3-Personal| WPA3-Personal
Network Name| Nom de la xarxa
Supplied Power is Insufficient| La potència és insuficient
Recommend using 48V Power Adapter| Recomanem usar adaptador 48V
Connecting devices...| Connectant aparells…
Not Connected| No Connectat
LogOn| 
Wrong password| 
CorpDir| 
MsgWaiting| 
Yes, Clear Calllist| 
Yes, Keep Calllist| 
WPA3-Enterprise| WPA2-Empresa
TLS1.3| 
Static IPv4| IPv4 estatic
DHCPv6 Trace| Seg de DHCPv6
Wifi Option?| ¿Opcio Wi-Fi?
No Ethernet cable attached\n would you like to connect via Wifi?| No hi ha cap cable Ethernet connectat\n ¿Vols connectar-te via Wifi?
Wifi is not allowed!| ¡No se permet Wifi!
This phone is not permitted to connect via Wifi\nplease plug phone in via Ethernet cable and select OK| Aquest telefon no pot connectar-se per Wifi\nper favor, connecte el telefon mediant Ethernet i dele OK
Auto Country| Pais automatic
Country Code Changed\n phone will reboot| Codic de país canviat\n es reiniciara
Guest Services| Servicis invitat
Wakeup Calls| Despertador
DND Status| No Molestar
Enter Room Number:| Indique habitacio:
Do Not Disturb (DND)| No molestar (DND)
Wakeup Time (24-hr format)| Hora de despertar-se
(24-hr format)| (format de 24 hores)
2nd Wakeup (%d mins)| 2da (%d mins)
3rd Wakeup (%d mins)| 3ra (%d mins)
Add New| Afegir nou
Go| Anar
Clear All| Netejar tot
Switch Room| Canviar hab
Today| Hui
Tomorrow| Dema
Room| Habitacio
Invalid Room| Habitacio no valida
Clear all wakeup calls| Borrar cridades de despertador
Would you like to clear all wakeup calls for Room %s?| ¿Borrar cridades de despertador d'habitacio %s?
Add up to three wakeup calls for the next 24hrs.| Afig tres despertadors - 24 hores
Please enter time between %s| Per favor ingressa el temps entre %s
There is no upcoming wakeup calls for Room %s| No hi ha despertador per l'habitació %s
There is no upcoming wakeup calls| No hi ha despertador per l'habitacio %s
DND is currently OFF| DND APAGAT
DND is currently ON| DND ENCES
Add up to 3 wakeup calls for the next 24 hours| Afig fins 3 cridades de despertador per 24 hores
Please enter time between 00:00 and 23:59| Per favor, ingressa l'hora entre les 00:00 i les 23:59
Failed to Save Data| No se pogueren guardar les senyes
Failed to Retrieve Data| No se pogueren recuperar les senyes
Authentication Failed| Erro d'autenticacio
%d attempts left before your account gets locked. Please contact Administrator for assistance.| Queden %d intents abans que se bloquege el teu conte. Comunícate en l'Administrador per a soport.
1 attempt left before your account gets locked. Please contact Administrator for assistance.| Queda 1 intent abans que se bloquege el teu conte. Comunícate en l'Administrador per a soport.
Your account has been temporarily locked for %d minutes due to too many login attempts. Please try later or contact Administrator for assistance.| El teu conte ha segut bloquejada per %d min, per molts intents d'inici de sessio. Contacta a soport.
Network Connection Issue| Problema de conexio de xarcia
Wakeup time needs to be %d minutes apart| Desp. deu tindre %d min de diferencia
Failed to Delete Data| No se pogueren eliminar senyes
Failed to Clear All Data| No se pogueren borrar tots les senyes
Must be before %s| Deu ser abans de %s
Static IPv6| IPv6 estatic
Invalid Prefix len| Len no valit
Net IPv6 Info| Net IPv6 info
IPv6 Addr| Direccio IPv6
Prefix Len| Prefix Len
Static IPv6 Settings| IPv6 fixa conf.
Net ICP List| Llista net ICP
Net DHCPv6| Net DHCPv6
Preferred (Seconds)| Preferit (Seg)
Valid (Seconds)| Valit (seg)
Gateway| Portal enllac
Invalid Address| errònia Adreça
RA Flags| Marcadors RA
Lifetime (sec)| Vida útil (seg)
Recursive DNS| DNS recursivo
Prefix| Prefix
RA Prefix Flags| Marc prefix RA
Prefix Valid (sec)| Pref valit (s)
Prefix Pref (sec)| Prefix Pref (s)
Skip Provisioning| Saltar aprovisionamiento 
Display off while locked| Pant. Apag. mentres bloquejada
January| 
February| 
March| 
April| 
May| 
June| 
July| 
August| 
September| 
October| 
November| 
December| 
Menu| Menú
Restart to MiNet| Reiniciar  a MiNet
End| Final
