Español (Europa)
AQUARIUS_3 prompts| 
Net. General Info| Inf. general red
Net. Persist. Data| Datos persist. red
Net. DHCP Info| Inf. DHCP red
Net. QoS| QoS red
Message Key Launch Voicemail App| Clave mens. inicia apl. buz. voz
AQUARIUS_4 prompts| 
Network Persist. Data| Datos persist. de red
Network QoS| QoS red
Message Key Launches Voicemail Application| Clave mensaje inicia aplicación buzón voz
AQUARIUS_5 prompts| 
Network General Info| Inf. general de red
Network DHCP Info| Inf. DHCP red
480iCT prompts| 
No handsets are currently paired| Ningún inalámbrico está registrado.
Cordless Handset Feature Key Configuration| Config tecla función para tel inalámbrico
None| Ningún
Attempting to pair...| Intento de registro
Pairing successful| Registro correcto
Pairing failed       | Registro erróneo              
Try again| Intente de nuevo     
Remove Handset:| Eliminar inalámbrico:
Attempting to remove| Intentando eliminar
Wait...| Espere...
Removal successful| Eliminación correcta
Cordless| Inalámbr.
Cordless Handsets| Teléfonos inalám
None Registered| Ninguno registrado
Sync| Sincro.
Private Line| Línea privada
Sending Directory| Enviar agenda
to Handsets| a inalámbricos
System Unavailable| Sistema no disponible
Handset Pairing| Registro inalámb
Handset Keys| Teclas del microteléfono
Feature Key programming complete.| Configuración Tecla de función completada.
Two Call Support| Soporte para dos llamadas
Intercom| Intercom
Sending Directory to Handsets| Enviando agenda al teléfono
No Public Number Found| No se ha encontrado ningún n° público
480i prompts| 
Initializing Components| Componentes de inicialización
Checking DECT| Comprobando DECT
Time Format| Formato hora
    NOT MATCH !!!|   ¡no coinciden!
Erase local config?| ¿Borrar config?
Alternate Server| Servidor Secund.
Contrast Level| Ajuste contraste
TypeService SIP| TipoServicio SIP
TypeService RTP| TipoServicio RTP
TypeService DSCP| TipoServicio DSCP
TypeService RTCP| TipoServic. RTCP
Dn| Bajar
Rt| Derecha
Lf| Izquierda
Del| Borrar
System Info Upload| Cargar Info. Sist
Up| Subir
Copyright| Copyright
Reset| Reset
Phone will restart automatically after finishing.| Cuando la operación haya terminado el teléfono se reiniciará automáticamente.
Please login| Conéctese por favor
Incorrect password| La contraseña es incorrecta
Reset Configuration?| ¿Restablecer la configuración?
Cfg. Svr.| Servidor
Enable| Activado
List| Lista
Move Up| Subir
Move Down| Bajar
Firmware Loaded| Firmware transferido
802.1x Authenticating| Autenticando 802.1x
LLDP| LLDP
DHCP: Waiting for IP| DHCP: Esperando IP
Bluetooth Upgrade .. Please wait| Actualización Bluetooth. P.f. espere...
Contacting Redirector| Conectando Redirector
Redirecting Step 1| Redirigiendo Paso 1
Redirecting Step 2| Redirigiendo Paso 2
Redirecting Step 3| Redirigiendo Paso 3
Redirecting Step 4| Redirigiendo Paso 4
Redirecting Step 5| Redirigiendo Paso 5
Redirecting Step 6| Redirigiendo Paso 6
Auto Discovery...| Auto Descubrimi...
Starting in Generic SIP Mode| Comenzar en modo SIP estándar
Starting in AastraLink Mode| Comenzar en modo AastraLink
Updating config| Actualización config
Waiting assignment| Esperando asignación
Checking for Firmware  Do not unplug phone!| Buscando Firmware ¡No desconectar telé!
New Firmware. Do not unplug phone!| Nuevo Firmware. Por favor, no desconecte!
New Firmware. Restarting...| Nuevo Firmware. Reiniciar...
Downloading configuration| Descargando la configuración
Downloading Language Packs| Descargando paq. de idiomas
Network| Red
UPnP device not found| Error Disposit. UPnP
Port Map In Progress| Mapeando puertos ...
Port Map Incomplete| Error mapeo puertos
DSP| DSP
SIP| SIP
Tone| Tono
Interface| Interfaz
Web| Web
Done| Terminar
CopyToAll| CopiarATod
Cannot use firmware.| Error de firmware
No available lines| No hay líneas libres
Current Password:| Contraseña actual:
New Password:| Nueva contraseña:
Re-enter Password:| Entrar de nuevo:
  Password Changed|   Contrsña camb.
Change| Cambiar
Use DHCP?| ¿Usar DHCP?
Advanced| Avanzado
DNS| DNS
Ringer | Timbre 
 ERROR: invalid port| Error: Puerto erróneo
SIP Register| SIP Registrar
Register?| ¿Registrar?
Authentication Name| Nombre autenticación
Nortel NAT| Nortel NAT
Reset phone to| ¿Reajustar teléfono a
factory defaults?| valores de fábrica?
Setting phone back to| Reajuste teléfono a
Factory Defaults| valores de fábrica
  Please enter the   |      Escriba la      
    administrator    |     contraseña de    
      password.      |     administrador    
Password: | Contraseña: 
Quit| Salir
More| Más
Timeserver Address:| Direcc.serv horario:
Network Time Disabled| Hora red desactivada
Dialing| Marcando
Incoming| Entrante
Calling| Llamando
Pause| Pausa
Pickup| Recuperar
Previous| Anterior
Enter Time:| Introducir hora:
Message Waiting| Msje en espera
Live Dialpad| Teclado activo
Live Dialpad is| Teclado activo
Options List| Lista de opciones
    Access denied    |    Acceso denegado   
Directory is full| Agenda completa
30min summertime| Hora verano 30 min.
1h summertime| Hora verano 1h
No Link| Sin enlace
Next| Siguiente
Retry| Reintentar
Negotiation| Negociación
Live Dialpad disabled| T. activo desactivado
Link State| Est.enlace
Headset Mic Volume| Vol. micro/auricular.
Gateway IP Address:| Dir. IP del Gateway:
Enter Date (y-m-d):| Intro fecha (d-m-a):
Enter| Intro.
Enable| Activado
Full 10Mbps| Full 10Mbps
Full 100Mbps| Full 100Mbps
Full 1000Mbps| Full 1000Mbps
Half 10Mbps| Half 10Mbps
Half 100Mbps| Half 100Mbps
Half 1000Mbps| Half 1000Mbps
Default| De fábrica
Add New| Nuevo
DeleteList| Borr lista
Delete entire| ¿Eliminar la
Directory?| agenda?
Enter Number:| Introducir número:
Network disconnected| Red desconectada
Network connected| Red conectada
Entry Saved| Entrada guardada
Entry Removed| Entrada borrada
Private| Privado
Public| Público
Delete entry?| ¿Borrar entrada?
Delete?| ¿Borrar?
Delete number| Borrar número
or delete all| o borrar todos
entries?| entradas?
Name is full| Nombre lleno
Empty| vacío
Redial List| Lista remarcación
Details| Detalles
Copy| Copiar
Select| Elegir
Voicemail| Correo de voz
DeleteItem| BorrarEnt.
Delete All| BorrarTodo
Entry copied to| Entrada copiada a
Entry Exists| La entrada existe
All items erased| Entradas borradas
Sort| Clasificar
Resume| Reanudar
EditNum| Editar No.
DeleteList again to| Pulsar Borr lista
Delete again to| Pulsar borrar
erase this item| borrar entrada
erase all calls| borrar llamadas
 new caller|  nueva llamada
 new callers|  nuevas llama.
Press 1st letter| Escriba 1a letra
Handset | Inalámbr. 
 Missed Call|  Ll. no contestada
 Missed Calls|  Ll.NoContestadas
Call Forward Mode| Modo de desvío
CFWD All| Desviar todas
CFWD Busy| Desvío si Ocupado
CFWD NoAnswer| DesvíoNoHayRespuesta
Call| Llamada
Select TFTP| Elegir TFTP
Use %c for new| Use %c para nueva
Use %c to view| Para ver use %c
Download Protocol| Protoc. descarga
OFF| Des
ON| Activar
Add Number| Intro No.
Arrange| Clasificar
%cmore| %cmás
Office| Oficina
Home| Casa
Cell| Móvil
Pager| Localizador
VLAN Settings| Parámetros VLAN
Softkeys and XML| Teclas programables y XML
Softkeys Configuration| Configuración de las teclas programables
Bottom Keys| Teclas inferiores
Top Keys| Teclas superiores
Page1| Página1
Page2| Página2
Page3| Página3
Page4| Página4
Page5| Página5
Idle| Libre
Outgoing| Salientes
Empty| vacío
Enter server name/IP:| Nombre Servidor / IP:
Enter HTTPS port:| Puerto HTTPS:
Erase| Borrar
Proxy IP/Port| IP Proxy/Puerto
Registrar IP/Port| Registr IP/Puerto
Erasing local config| Borrar config. local
Proxy Port:| Puerto del Proxy:
Registrar Port:| Puerto Registrar:
Proxy Server:| Servidor Proxy:
Registrar Server:| Servidor Registrar:
Contrast Level:| Ajuste contraste:
Erase Local Config.| Borra config. local
Administrator Menu| Menú Administrador
Backlight On Time| Duración Retroilumindo
Redirect HTTP->HTTPS?| Redir. HTTP->HTTPS?
Block XML HTTP POSTs?| Bloq. XML HTTP POSTs?
HTTP->HTTPS| HTTP->HTTPS
XML HTTP POSTs| XML HTTP POSTs
Client Method| Metodo cliente
To unlock the phone| Para desbl. teléfono
No more softkeys| Teclas prog. no disp.
Ignore| Ignorar
Answer| Contestar
Configuration Server| Serv. de Configuración
Primary Path| Ruta principal
Alternate Path| Ruta secundaria
Logging in| Inicio sesión
Login Failed| Error conexión
Enable?| Activado?
Check Expires| Verificar fecha
Check Hostnames| Verif. nombres host
Conf. Unavailable| Conf. no disponible
Ringing...| Llamando...
Error Messages| Mensajes de error
No Error Messages| Ningunos mens. error
Download Options| Opciones de descarga
Abc| Abc
123| 123
&%*| &%*
Abc2| Abc2
Abc3| Abc3
more| más
A # &| A # &
  Invalid password   |   Contraseña errónea   
Upload Sys Info| Cargar Info. Sist
Config is updated. Restarting...| Configuración actualizada. Reiniciar...
CFWD Filtering| Desvío Filtrado
Checking for Firmware| Buscando Firmware
for new| para nuevo
9133i prompts| 
Password Changed| Contrsña camb.
Leave| Transferir Conf.
Time Format| Formato hora
Erase local cfg?| ¿Borra config?
TypeService SIP| TipoServicio SIP
TypeService RTP| TipoServicio RTP
TypeService DSCP| TipoServicio DSCP
TypeService RTCP| TipoServic. RTCP
Alternate Server| Servidor Secund.
Contrast Level| Ajuste contraste
Options List| Lista de opciones
DELETE to erase item or # to erase Number| BORRAR borra entrada, # borra n°
Upload Sys Info| Cargar Info. Sist
Directory Empty. Use Save to add| Agenda vacía. Pulsar guardar
Directory Empty Use Save to add| Agenda vacía Pulsar guardar
  NOT MATCH !!!|   ¡no coinciden!
DELETE again to erase this item| Pulsar borrar borrar entrada
System Info Upload| Cargar Info. Sist
Phone will restart after| Teléfono se reinicia después de
Copyright| Copyright
Reset| Reset
Use DHCP?| ¿Usar DHCP?
Full 10Mbps| Full 10Mbps
Full 100Mbps| Full 100Mbps
Half 10Mbps| Half 10Mbps
Half 100Mbps| Half 100Mbps
Full 1000Mbps| Full 1000Mbps
Half 1000Mbps| Half 1000Mbps
Cfwd Destination| Número desvío llamada
Please login| Conéctese por favor
Incorrect password| La contraseña es incorrecta
Reset Configuration?| ¿Restablecer la configuración?
Cfg. Svr.| Servidor
Net disconnected| Red desconectada
Live Dialpad| Teclado activo
Firmware Loaded| Firmware transferido
802.1x Authenticating| Autenticando 802.1x
LLDP| LLDP
Initializing network| Inicialización de la red
Bluetooth Upgrade| Registrando con
Contacting Redirector| Conectando Redirector,,,
Redirecting Step 1| Redirigiendo Paso 1
Redirecting Step 2| Redirigiendo Paso 2
Redirecting Step 3| Redirigiendo Paso 3
Redirecting Step 4| Redirigiendo Paso 4
Redirecting Step 5| Redirigiendo Paso 5
Redirecting Step 6| Redirigiendo Paso 6
Auto Discovery| Auto Descubrimi
Starting in Generic SIP Mode| Comenzar en modo SIP estándar
Starting in Aastra Link Mode| Comenzar en modo AastraLink
Updating configuration| Actualización de la configuración
Waiting assignment| Esperando asignación
Checking for new firmware| Comprobando nuevo firmware
New Firmware: PLEASE DO NOT UNPLUG THE PHONE| Nuevo Firmware: No desconec. tel
New Firmware: Restarting...| Nuevo Firmware: Reiniciar...
Downloading configuration| Descargando la configuración
DNLD Aastra config| DNLD config. para Aastra
DNLD Startup config| DNLD config. para Startup
DNLD Mac config| DNLD config. para Mac
DNLD Model config| DNLD config. para Model
DNLD config| DNLD configuración
Downloading Language Packs| Descargando Paq. de idiomas
Network| Red
UPnP Gateway Not Found| Gateway UPnP No encontrado
UPnP Port Map In Progress| Map. puerto UPnP En curso
UPnP Port Map Incomplete| Map. puerto UPnP Incompleta
DSP| DSP
SIP| SIP
Tone| Tono
Registering with the voice network...| Registrando con la red de voz...
Web| Web
Done| Terminar
Cannot use| No es posible 
this firmware.| usar Firmware 
All lines in use| Líneas ocupadas
Current Password| Contrseña actual
New Password| Nueva contraseña
Enter Again| Confirmar
Ringer volume   | Volumen timbre  
DELETE again to| Puls. borr. para
erase all calls| borrar llamadas
Caller is erased| Entrada borrada
Network Time| Hora de red
Change| Cambiar
Options| Opciones
Access denied| Acceso denegado
Directory full| Agenda completa
Link Active| Enlace activo
No Link| Sin enlace
Live Dialpad is\nnot available.| Teclado activo\nno disponible
Live Dialpad is\nON| Teclado activo\nSí
Live Dialpad is\nOFF| Teclado activo\nNo
-  confirmed   -| -  confirmado  -
Contrast | Contraste 
Set| Estab
DHCP\nON| DHCP\nHabilitado
DHCP\nOFF| DHCP\nDeshabilita
Enable?\nYes| Activado?\nSi
Enable?\nNo| Activado?\nNo
Check Expires| Verificar fecha
Check Expires?\nYes| Verificar fecha?\nSi
Check Expires?\nNo| Verificar fecha?\nNo
Check Hostnames| Verif. nombres
Check Hostnames?\nYes| ¿Verif. nombres?\nSi
Check Hostnames?\nNo| ¿Verif. nombres?\nNo
Cancel| Colgar
SIP Register\nON| SIP Registro\nActivado
SIP Register\nOFF| SIP Registro\nDesactivado
Nortel NAT\nEnabled| Nortel NAT\nActivado
Nortel NAT\nDisabled| Nortel NAT\nDesactivado
Next| Siguiente
Done| Terminar
Retry| Reintentar
Exit| Transferir Conf.
Pickup| Recuperar
Call held| Llam. retenida
Calls held| Llam. retenidas
Country Code: | Código país: 
*List Countries| *Lista países
Enter| Intro.
Admin Password| Contraseña admin
yyyy-mm-dd | dd-mm-aaaa 
Restart phone?| ¿Reiniciar tel.?
#Confirm| #Confirmar
RestoreDefaults?| ¿Rest Ajust Fáb?
Call Agent 1| Agente Llam 1
Call Agent 2| Agente Llam 2
Call Agent 3| Agente Llam 3
Invalid Code    | Código erróneo  
E: Invalid port!| E:Puerto erróneo
Application:| Aplicación:
Boot ROM:| ROM de inicio:
Negotiation:| Negociación:
30m summertime| Hora verano 30 m
1h summertime| Hora verano 1h
Invalid password| Contraseña errónea  
  disconnected|   desconectada
   connected|    conectada
    Network|     Red
erase all items| borrar entradas
Enter Number>| Introducir no.>
Setting phone to| Reajuste tel a
Use Save to end| Pulsar guardar
to enter name>| p. escribir nomb
Saved: Directory| Guardó: Agenda
Retrying config | Reint. config. 
download...     | Descargando...  
empty| vacío
No Match| Sin coincidencia
Save to?| ¿Guardar en?
Saved Memory key| Tecla Guardr Mem
Removed Key| Tecla borrada 
Key saved | Tecla Guardr Mem
Key removed| Tecla borrada 
Press 1st letter| Escriba 1a letra
Speaker volume  | Vol. altavoz  
Handset volume  | Vol. microtelef.
Headset volume  | Vol. auriculares 
Factory Defaults| valores de fábrica
 Missed Call|  Ll. no contestada
 Missed Calls|  Ll.NoContestadas
Cfwd State| Estado desvío
Cfwd Number| Desviar al núm
Cfwd Mode| Modo de desvío
CFWD All| Desviar todas
CFWD Busy| Desvío si Ocupado
CFWD NoAnswer| DesvíoNoHayRespuesta
Select TFTP\nPrimary| Elegir TFTP\nPrimario
Select TFTP\nAlternate| Elegir TFTP\nSecundario
DownloadProtocol| Descargar prot
VLAN Settings| Parámetros VLAN
Server Name/IP?| Nomb. Serv./IP?
HTTPS Port?| Puerto HTTPS?
Client Method\nSSL 3.0| Método Cliente\nSSL 3.0
Client Method\nTLS 1.0| Método Cliente\nTLS 1.0
HTTP->HTTPS\nRedirect| HTTP->HTTPS\nRedirect
HTTP->HTTPS\nDo not redirect| HTTP->HTTPS\nSin Redirect
Redirect| Redirect
Do not redirect| Sin Redirect
XML HTTP POSTs\nDo not block| XML HTTP POSTs\nNo bloquear
XML HTTP POSTs\nBlock| XML HTTP POSTs\nBloquear
Do not block| No bloquear
Block| Bloquear
Erasing config| Borrar config. 
Pri TFTP Path| Ruta principal
Alt TFTP Path| Ruta secundaria
Backlight Mode| Modo de ilum.
Backlight Time| Duración ilumin.
Answer| Contestar
Ignore| Ignorar
Cfwd| DESV
Copy to All?| Copiar a todos?
Apply Changes?| Aplicar cambios?
Logging in| Inicio sesión
Login Failed| Error conexión
Conf Unavailable| Conf. no disp.
Error Messages| Mens. de error
No Error Messages| Ningunos mens.
Delete All| BorrarTodo
Download Options| Opciones de descarga
Config updated. Restarting...| Config. actualizada. Reiniciar...
DELETE again to erase all calls| BORRAR para borrar todas
Firmware Check| Comprob Firmware
Fwd Filtering| Desvío filt. Aut
CFWD Filtering| Desvío Filtrado
DELETE again to erase all items| BORRAR para borrar entradas
Upload Sys Info| Cargar Info. Sist
6739i prompts| 
SID_ENTER_ADMIN_PASSWORD| Escriba la contraseña de administrator
Error Msg| Msg de error
Unlock the phone?| Desbloquear teléfono?
 Enter Unlock Password|  Entrar ctrña desbloqueo
softkey| tecla
Edit Number| Editar número
Lock the phone| Bloquear teléf.
keypad| Teclado
Unlock| Desbloquear
 Cust Feat| Función personalizada
Phone is locked| Teléf. bloqueado
Unlock the phone| Desbloquear teléfono
GoodBye| Adiós
Pass Thru Port| Puerto Pass Thru
First| Nomb.
Last| Ap.
Name| Nombre
Add| Agregar
Edit| Editar
Space| Espacio
Bksp| Retr
caps| Bloque mayús
CAPS| BLOQ MAYÚS
Reject| Rechazar
Silence| Silencio
Transfer| Transf.
<| <
>| >
Lines| Líneas
Settings| Parámetros
Device Name| Nombre aparáto
Bluetooth Devices| Aparatos BT
Bluetooth Status:| Estado BT:
Search| Buscar
Searching...| Buscar...
device(s) found.| encontrado(s).
Press on a device to start pairing.| Pulsar en el aparato para registrar
Enter PIN| Introducir PIN
Add Device| Agregar aparato
Active| Activo
Are you sure?| ¿Está seguro?
ALL| Todos
Phone No:| N° de tel.:
Copy to all modes| Copiar a todos
BUSY| Ocupado
NO ANSWER| No contesta
CFWD NO ANS:| Desv. no res:
CFWD BUSY:| Desv. Ocu:
CFWD ALL:| Desv tod.:
Audio| Audio
Calibrate Screen| Calibrar pantalla
Recalibrate Touchscreen?| Calibrar pantalla táctil?
Softkeys| Teclas
Headset Mic Volume| Vol. micro/auricular.
Headset Device| Auriculares
Bluetooth| Bluetooth
Wired| Cableado
Restart | Reiniciar 
No Calls| Ninguna llamada
Brightness Timer| Temp. de brillo
Brightness Level| Ajuste de brillo
Add to Directory| Agregar al directorio
Waiting for Touch Screen activity to subside ...| Esperando inactividad en  pantalla tactil
Touch the UPPER-LEFT corner of the screen| Tocar la esquina superior izquierda de la pantalla
Touch the UPPER-RIGHT corner of the screen| Tocar la esquina superior derecha de la pantalla
Touch the LOWER-RIGHT corner of the screen| Tocar la esquina inferior derecha de la pantalla
Touch the LOWER-LEFT corner of the screen| Tocar la esquina inferior izquierda de la pantalla
Received unreliable data. You will be asked to touch the same point again| Datos no fiables recibidos. Se le pedirá que vuelva a tocar el mismo punto otra vez.
Processing ...| Procesando...
Validating calibration data ... please wait| Validar los datos de calibración ... por favor, espere
Sanity Check OK. Save changes?| Verificación terminada. ¿Guardar los datos?
Sanity Check Failed| Errores en la verificación
Retry| Reintentar
Quit| Salir
Please Enter| Escribir
Submit| Enviar
User ID:| ID Usuar:
Password:| Contraseña:
Transferring| Transferencia
No. Rings| N° de timbres
Line| Línea
Unable to Pair| Imposible registrar
Please Wait...| Espere pf...
Add new device...| Añadir aparato
Detected:| Detectado:
Connecting:| Conectar a:
Disonnecting:| Desconectar:
Connected:| Conectado:
ALL| Todos
BUSY| Ocupado
NO ANSWER| No contesta
CFWD ALL:| Desv tod.
CFWD BUSY:| Desv. ocu.
CFWD NO ANSWER:| Desv. no res:
Copy to all modes| Copiar
OFF| Des
Off| Des
Phone Number:| N° de tel.:
Level 1| Nivel 1
Level 2| Nivel 2
Level 3| Nivel 3
Level 4| Nivel 4
Level 5| Nivel 5
(Min: %d  Max: %d)| Mín: %d  Máx: %d
 Enter Administrator Password| Escriba la contraseña de administrator
Phone will restart automatically after finishing.| Cuando la operación haya terminado el teléfono se reiniciará automáticamente.
Conference| Conferencia
Conf| Conferencia
Reset Configuration?| ¿Restablecer la configuración?
Hide| Ocul 
Live Dialpad| Teclado activo
Live Dial| Tecl act.
Lock| Bloquear
Lock the phone?| Bloquear teléf.?
Directory| Lista agenda
Phone Number:| N° de tel.:
Common prompts| 
None| Ningún
Disable| Desactivar
Logout failed| Error al cerrar sesión
Logout successful| Se ha cerrado sesión correctamente
Login successful| Se ha iniciado sesión correctamente
Logout user %s| Cerrar sesión de usuario %s
Login/Logout| Iniciar/Cerrar sesión
User ID| ID de usuario
User ID required| Es necesario el ID de usuario
Application busy. Please try again later.| La aplicación está ocupada. Vuelva a intentarlo más tarde.
Page Expired. Please reload the page.| La página ha caducado. Vuelva a cargar la página.
Check Expires| Verificar fecha
Check Hostnames| Verif. nombres host
Use DHCP?| ¿Usar DHCP?
Restart Phone?| ¿Reiniciar tel.?
12 Hour| 12 horas
Hold| Espera
Speeddial| Marcación rápida
Erase local cfg?| ¿Borra config?
Spd Dial| Marc.direc
Backup Outbound Proxy Server| Copia servidor proxy salida
Backup Outbound Proxy Port| Copia puerto proxy salida
Firmware Info| Info firmware
DHSG| DHSG
DHSG is ON| DHSG está activado
DHSG is OFF| DHSG está desactivado
Backlight On Time| Duración Retroilumindo
Use Alt TFTP| Usar TFTP alt
Pri TFTP Path| Ruta principal
Alt TFTP Path| Ruta secundaria
RestoreDefaults?| ¿Rest Ajust Fáb?
HTTP Init Failed| Error Init HTTP
Get aastra.lic| Obt. lic. Aastra
Get mac.lic| Obt. lic. Mac
Firmware not licensed for use on this phone| El firmware no tiene licencia para usarlo en este teléfono
Redial List is empty| L. remarcación vacío
Callers List is empty| Lista llamadas vacío
Callers List| Lista llamadas
Redial List| Lista remarcación
Directory| Lista agenda
License Information| Información de licencia
XML Application URI:| XML aplicación URI:
Missing User ID| Falta ID usuario
TFTP| TFTP
FTP| FTP
HTTP| HTTP
HTTPS| HTTPS
Use| Usar
Active Features| Funciones activas
WWW MMM DD| SSS MMM DD
DD-MMM-YY| DD-MMM-AA
YYYY-MM-DD| AAAA-MM-DD
DD/MM/YYYY| DD/MM/AAAA
DD/MM/YY| DD/MM/AA
DD-MM-YY| DD-MM-AA
MM/DD/YY| MM/DD/AA
MMM DD| MMM DD
DD MMM YYYY| DD MMM AAAA
WWW DD MMM| SSS DD MMM
DD MMM| DD MMM
DD.MM.YYYY| DD.MMM.AAAA
24 Hour| 24 horas
XML Application Title:| XML título de la aplicación:
License Status| Estado de la licencia
FTP| FTP
to view| para ver
Contact Name already exists| Nombre de contacto existe
Leave| Transferir Conf.
Contact Mismatch| Contacto no coincide
 Call Terminated| Llamada finalizada
IP and gateway have to be on same subnet| IP y Gateway deben estar en la misma subred
IP cannot be equal to gateway address| Dirección IP no puede ser igual a dirección Gateway
Call Waiting Tone Period| Intervalo de tono de llamada en espera
OK| Sí
Directory empty| Agenda vacía
Files Sent| Enviados
Upload System Info| Cargar Info. Sist
Upload| Cargar
Call Transferred| Llamada transferida
Firmware Information| Información firmware
Contact Name already exists| Nombre de contacto existe
Replace| Reemplace
No Services| Sin servicios
Merge| Combinar
Enter Name:| Escribir nombre:
Call Hold Reminder| Recordatorio llamada retenida
Others| Otros
Call Hold Reminder During Active Calls| Recordatorio llamada retenida durante llamadas activas
Out of service| Fuera de servicio
Reason: | Motivo:
Add blank record?| ¿Agrega registro vacío?
Audio Setting| Configuración de audio
Delete Item| Borrar elemento
Services| Servicios
Server| Servidor
Service Disabled| Servicio desact.
Port| Puerto
Path| Ruta
Username| Nom. utilizador
No. Rings| N° de timbres
Use xx to view| Para ver use: xx
User Password| Contraseña usuar
Time and Date| Fecha y hora
Language| Idioma
Screen Language| Idioma pantalla
Tones| Tonos
Tone Set| Grupo de tonos
Ring Tone| Timbre llamada
State| Estado
State:| Estado:
User-Busy| Usuario ocupado
Unconditional| Desvío incond.
Time of day| Hora
Deflection| Reenvío
Follow Me| Sígueme
Away| Ausente
Busy| Ocupado
Restart| Reiniciar
All On| Act. todos
All Off| Desact.Tod
AllAccts| TodCuentas
Conference| Conferencia
Flash| Flash
Dial| Marcar
Directory| Lista agenda
Callers| Llamadas
Icom| Intercom.
Icom| Intercom.
Dir| Agenda
Xfer| Reenviar
Conf| Conferencia
SIP Settings| Config. SIP
Proxy Port| Puerto del Proxy
Registrar Port| Puerto Registrar
User Name| Nombre usuario
Screen Name| Nombre pantalla
Proxy Server| Servidor Proxy
Registrar Server| Serv. Registrar
Auth. Name| Nombre autént.
Nortel NAT| Nortel NAT
Sylantro| Sylantro
Broadsoft| BroadSoft
Display Name| Mostrar nombre
RTP Port Base| Puerto base RTP
Static NAT| NAT estático
NAT Settings| Configuraci. NAT
NAT IP| IP NAT
NAT SIP Port| Puerto SIP NAT
NAT RTP Port| Puerto RTP NAT
NAT HTTPS Port| Puerto HTTPS NAT
Phone Status| Estado Teléfono
Auto Discovery| Auto Descubrimi
Trying...| Intentando...
Remote| Remoto
Reset| Reset
Choose Server| Elige servidor
Select| Elegir
Select| Elegir
Ring Tone:| Timbre:
Silent| Silencioso
Network Settings| Config. Red
Clear| Borrar
Speaker | Altavoz 
Headset | Auriculares 
Speaker/Headset| Altavoz/Auric.
Headset/Speaker| Auricular/Altav
Audio Mode| Modo audio
Low| Bajo
Medium| Medio
High| Alto
OFF| Deshabilitado
Off| Deshabilitado
ON| Activar
DHCP Settings| Parámetros DHCP
DHCP User Class| Clase us. DHCP
Hostname| Nombre de host
IP Address| Dirección IP
Subnet Mask| Máscara subred
Subnet Mask:| Máscara subred:
Gateway| Gateway
Primary DNS| DNS Principal
Secondary DNS| DNS Secundario
TFTP Settings| Parámetros TFTP
VLAN| VLAN
VLAN ID| ID VLAN
PC Port VLAN ID| VLAN ID puerto PC
LAN Port VLAN| Puerto VLAN LAN
PC Port VLAN| Puerto VLAN PC
Priority| Prioridad
VLAN Enabled\nYes| VLAN activada\nSí
VLAN Enabled\nNo| VLAN activada\nNo
PC Port Priority| Prior. puerto PC
LAN Port VLAN ID| VLAN ID puerto LAN
UPnP| UPnP
Use UPnP| Utilizar UPnP
Select Gateway| Selecc. Gateway
Portmap Started| Ini. Map. Puert.
Portmap Error| Err. Map. Puert.
LLDP| LLDP
LLDP packet interval| Interv. paq.LLDP
LLDP Settings| Parámetros LLDP
Use LLDP ELIN| Util. LLDP ELIN
TypeService DSCP| TipoServ. DSCP
Type of Service DSCP| Tipo de servicio DSCP
VLAN Priority| VLAN Prioridad
Other Priority| Otra Prioridad
SessionBorderCtl| SBC
Session Border Ctrl| SBC
Select SBC| Seleccionar SBC
SBC Settings| Configurar SBC
Kagoor| Kagoor
Update Interval (sec)| Interv actual(s)
Delete| 
Backspace| Retroceso
No| No
Yes| Sí
DHCP Download Options| Opciones de descarga DHCP
DHCP Download Option| Opciones de descarga DHCP
Firmware Version| Versión Firmware
Restart Phone| Reiniciar teléf.
Show| Mostrar
is OFF| desact
Password| Contras.
Restarting...| Reiniciar...
Speed| Cadencia
Manual| Manual
Auto| Auto
Auto| Auto
Half| Half
Full| Full
Duplex| Dúplex
 ERROR: |  Error: 
Invalid IP addr.| Dir. IP errónea
Invalid mask| Máscara errónea
Range is 1-4094| Solamente 1-4094
Range is 1-4095| Solamente 1-4095
Range is 1-4095| Solamente 1-4095
Range is 0-63| Solamente 0-63
Range is 0-7| Solamente 0-7
DND| NMR
DND On| No Molestar ENCEN
Time Server| Servidor horario
Set Time| Hora
Set Date| Fecha
Date Format| Formato fecha
Time Zone| Zona horaria
Daylight Savings| Horario verano
Invalid Time| Hora incorrecta
Invalid Date| Fecha incorrecta
Invalid IP| IP errónea
 Invalid Number|  No. no válido
On| Activar
On| Activar
On| Activar
OFF| Deshabilitado
Automatic| Automático
Conf Hold| Confer retenida
No Service| Sin servicio
Mute| Silencio micro
Connected| Conectado
Drop| Colgar
Park| Aparcar
PickUp| Recuperar
Redial| Remarcación
DCP| DCP
DCP List| Lista DCP
Cancel| Colgar
Done| Terminar
Callers List| Lista llamadas
No changes made| Sin modificación
Key is Locked| Tecla bloqueada
Cannot Save| No guardardo
1 item| 1 entrada
 items|  entradas
No User| Sin usuario
DHCP failed| Fallo DHCP
Unknown Name| Nombre desconoc.
Unknown Number| No. desconocido
Unknown Line| Línea desconoc.
Item is erased| Entrada borrada
Unknown| Desconocido
NextSpace| Espacio
Dot "."| Punto "."
Transfer Failed| Error transfer.
Call Forward| Desvío de llamada
Call Fwd| Desvio
All| Todas
All| Todas
Any| Cualquiera
NoAns| SinResp
BusyNoAns| Ocup/SRespuesta
Number:| Número:
Mode:| Modo:
No. Rings:| Timbres:
Line: | Línea: 
Contrast Level| Ajuste contraste
 Message|  Mensaje
 Messages|  Mensajes
Loading Page...| Cargando pág...
Abort Loading...| Interrum. carga
Connect Timeout| Espera conexión
Data Timeout| Tiempo expirado 
File Not Found| Arch. No encontr
Page Load Error| Error de carga
Cannot display| No puede mostrar
Skip| Ignorar
Call Failed| Fallo llamada
Primary Server| Servidor Princ.
Primary Server| Servidor Princ.
Alternate Server| Servidor Secund
Primary| Principal
Alternate| Secundario
Bad encrypted cfg| Err. cfg cifrada
Use TFTP| Usar TFTP
Use FTP| Usar FTP
Use HTTP| Usar HTTP
Use HTTPS| Usar HTTPS
FTP Settings| Parámetros FTP
FTP Server| Servidor FTP
FTP Path| Ruta FTP
FTP Username| Nom. Usuario FTP
FTP Password| Contraseña FTP
HTTP Settings| Parámetros HTTP
HTTP Server| Servidor HTTP
HTTP Path| Ruta HTTP
HTTP Port| Puerto HTTP
HTTPS Settings| Parámetros HTTPS
Download Server| Serv.descarga
Download Path| Ruta de descarga
Download Port| Puerto descargas
HTTPS Server| Servidor HTTPS
HTTPS Path| Ruta HTTPS
HTTPS Port| Puerto HTTPS
HTTPS Client| Cliente HTTPS
SSL 3.0| SSL 3.0
TLS 1.0| TLS 1.0
Bad Certificate| Certific. falso
Certificates| Certificados
Cert Validation| Aceptar
All defaults| Todos ajust fáb
Config default| Config. Predet.
AM| AM
PM| PM
Factory Default| Ajuste fábrica
Factory Default?| Ajuste fábrica?
Erase Local Cfg.| Borra config.
New IP Obtained| Nueva dir. IP 
New NAT IP| Nueva IP NAT
Server IP Change| Dir. IP cambiada
AastraLink Menu| Menú AastraLink
Server Options| Opcion. servidor
AastraLink Info| Info. AastraLink
Server Remote IP| IP serv. Remoto
Server Local IP| IP serv. Local
Preferences| Preferencias
Network Status| Estado de red
MAC Address:| Direcc. MAC Telf
MAC Address| Direcc. MAC Telf
BT MAC Address:| BT Direcc MAC Tel:
Invalid Key| Tecla no válida
Speed Dial Edit:| Editar Marc. Ráp:
Press SD button| Pulsar Marc. Ráp
From: | De:
To: | A:
Via: | Vía:
Diverted: | Desviada
Log Off| Salir
Customer Support| Servicio de soporte técnico
Status| Estado
Operation| Modo de funcionamiento
Basic Settings| Configuración básica
Advanced Settings| Configuración avanzada
System Information| Informaciones del sistema
Down| Bajar
Up| Subir
n/a| n/a
10Mbps| 10Mbps
100Mbps| 100Mbps
1000Mbps| 1000Mbps
Attribute| Atributo
Link State| Est.enlace
Negotiation| Negociación
Hardware Information| Información hardware
Firmware Information| Información firmware
Firmware Release Code| Código de la versión firmware
Value| Valor
Platform| Plataforma
Boot Version| Versión de boot
Date/Time| Fecha/Hora
DND Key Mode| Modo tecla No Molestar
Call Forward Key Mode| Modo tecla de desvío
Option 160| Opción 160
Option 159| Opción 159
Option 66| Opción 66
Option 43| Opción 43
Account| Cuenta
Both| Ambos
Line| Línea
Line 1| Línea 1
Line1| 
Line 2| Línea 2
Line2| 
Line 3| Línea 3
Line 4| Línea 4
Line 5| Línea 5
Line 6| Línea 6
Line 7| Línea 7
Line 8| Línea 8
Line 9| Línea 9
Line 10| Línea 10
Manual Upgrade| Act. Manual
Configuration Line %d| Configuración de la línea %d
Basic SIP Authentication Settings| Parámetros de autenticación del SIP básico
Screen Name| Nombre pantalla
Screen Name 2| Nombre pantalla 2
Phone Number:| N° de tel.:
Phone Number| N° de tel.
Caller ID| ID del llamante
Authentication Name| Nombre autenticación
Password| Contraseña
BLA Number| Número BLA
Line Mode| Modo de la línea
Generic| Genérico
SCA| SCA
%s SCA| %s SCA
BLA| BLA
Asterisk SLA| Asterisk SLA
Basic SIP Network Settings| Parámetros de red del SIP básico
Outbound Proxy Server| Servidor Outbound Proxy
Outbound Proxy Port| Puerto Outbound Proxy
Registration Period| Periodo de registro
RTP Settings| Parámetros RTP
Autodial Settings| Parámetros Automarcación
Autodial Number| Número Automarcación
Autodial Timeout| Timeout Automarcación
Use Global Settings| Utilizar parámetros globales
DTMF Method| Método DTMF
SIP INFO| Información SIP
BOTH| Ambos
Save Settings| Guardar cambios
Global SIP| SIP general
Global SIP Settings| Configuración general del SIP
RTP Encryption| Cifrado RTP
SRTP Disabled| SRTP Deshabilitado
SRTP Preferred| SRTP Preferido
SRTP Only| SRTP Unicamente
Advanced SIP Settings| Configuración SIP avanzada
Explicit MWI Subscription| Subscripción MWI explícita
Explicit MWI Subscription Period| Periodo de subscripción MWI explícito
MWI for BLA account| MWI para cuenta BLA
Enabled| Activado
Send MAC Address in REGISTER Message| Enviar dirección MAC en mensaje REGISTER
Send Line Number in REGISTER Message| Enviar número de línea en mensaje REGISTER
Session Timer| Temporizador de sesión
T1 Timer| Temporizador T1
T2 Timer| Temporizador T2
Transaction Timer| Temporizador de transacción
Transport Protocol| Protocolo de transporte
UDP and TCP| UDP y TCP
UDP| UDP
TCP| TCP
TLS| TLS
Persistent TLS| TLS Persistente
Registration Failed Retry Timer| Error del temporizador de registros
Registration Timeout Retry Timer| Timeout del temporizador de registros
Registration Renewal Timer| Renovar el temporizador de registros
BLF Subscription Period| Periodo de subscripción BLF
ACD Subscription Period| Periodo de Subscripción ACD
BLA Subscription Period| Periodo de Subscripción BLA
Blacklist Duration| Duración Blacklist
 Park Pickup Config| Config. aparcar/recuperar
RTP Port| Puerto RTP
Basic Codecs| Codecs básicos
Force RFC2833 Out-of-Band DTMF| Forzar RFC2833 Fuera de Banda DTMF
Codec Preference List| Lista de codecs preferidos
Silence Suppression| Supresión del silencio
Provisioning complete.| Preparación completada.
You must restart the phone before the new settings will take effect.| Debe reiniciar el teléfono para que la nueva configuración surta efecto.
You must restart the phone before the new settings take effect.| Debe reiniciar el teléfono para que la nueva configuración surta efecto.
ERROR: Maximum number of connections reached.| ERROR: Se ha alcanzado el número máximo de conexiones.
Logout Complete| Cierre de sesión completado
Your session has ended.  Please close the browser.| Su sesión ha terminado. Por favor cierre el navegador.
Session Expired| Sesión caducada
Please close the browser or use the link below to log in again.| Por favor cierre el navegador o utilice el enlace a continuación para volver a iniciar la sesión.
Log In| Log In
Log Out| Log Out
Log Out| Log Out
Avail| Dispon.
Avail| Dispon.
Unavail| NoDisp.
Unavail| NoDisp.
Reset User Password| Restablecer la contraseña del usuario
Please enter the current and new passwords| Escriba la contraseña actual y la nueva contraseña
Current Password| Contraseña actual
New Password| Nueva contraseña
Password Confirm| Confirmar contraseña
Please Enter| Escribir
Submit| Enviar
ABC...| ABC...
abc...| abc...
123...| 123...
Authorizing...| Autorizando...
Authorization Failed| Error de autorización
Auth Failed| Error autoriza.
Current password is incorrect.| La contraseña actual introducida es incorrecta.
Please try again.| Vuelva a intentarlo.
The new password fields do not match.| Los campos de la nueva contraseña no coinciden.
The new password can not be saved.| No se puede guardar la nueva contraseña.
The user password has been changed.| Se ha modificado la contraseña del usuario.
Task and Stack Info| Información de tarea y de pila
Back| Salir
Files Available for Download| Archivos disponibles para descarga
Custom| Personalizado
Save As...| Guardar como...
Directory List| Lista agenda
Current Settings| Parámetros actuales
Restore To Factory Defaults| Restaurar a los valores predeterminados de fábrica
Restore| Restaurar
Remove Local Configuration Settings| Quitar los parámetros de configuración local
Remove| Colgar Conf.
Restarting the hardware...| Reiniciar el hardware...
Please return to the main page after your phone restarts.| Por favor, vuelva a la página principal despues de reiniciar el terminal.
User not authorized to make changes.| El usuario no está autorizado a efectuar cambios.
Local configuration file has been deleted.| El archivo de configuración local se ha eliminado.
Please restart the phone for the settings to take effect.| Por favor reinicie el teléfono para que las modificaciones aportadas surtan efecto.
Phone has been set to factory Defaults.| Se ha establecido el teléfono a los valores predeterminados de fábrica.
Action URI| Acción URI
Action URI Configuration| Configuración de la acción URI
Event| Evento
StartUp| Iniciar
Successful Registration| Registro correcto
Registration Event| Evento de registro
Incoming Call| Llamada entrante
Outgoing Call| Llamada saliente
Offhook| Recuperar
Onhook| Colgar
Disconnected| Desconectado
Poll| Sondeo
Poll 1| Sondeo 1
Poll 2| Sondeo 2
Poll 3| Sondeo 3
Interval| Intervalo
Settings saved.| Los parámetros se han guardado.
Settings could not be saved.| No se han podido guardar los parámetros.
Firmware Update| Actualización de firmware
TLS Support| Soporte TLS
Manual Firmware Update| Actualización de firmware manual
Enter the server's IP address and the name of the firmware below to initiate a firmware update.| Introduzca la dirección IP y el nombre del fichero para iniciar le proceso de actualización.
Configuration Server| Serv. de Configuración
Configuration Server Settings| Parámetros del Servidor de Configuración
Server IP| IP del servidor
File Name| Nombre del archivo
Configure File Names| Configurar Nombre Ficheros
Root and Intermediate Certificates Filename| Nombre del archivo de los certificados raíz e intermedio
Local Certificate Filename| Nombre del archivo del certificado local
Private Key Filename| Nombre del archivo de la clave privada
Trusted Certificates Filename| Nombre del archivos de los certificados de confianza
Download Firmware| Descargar firmware
Firmware upgrade in progress.  Please wait.| Actualización del firmware en curso. Por favor, espere...
Please enter a valid filename and TFTP server IP address.| Escribir nombre de archivo y dirección IP del servidor TFTP válidos.
Invalid TFTP server IP address| La dirección IP del servidor TFTP no es válida
Invalid download settings.| Los parámetros de descarga no son válidos.
Unable to upgrade firmware.| No se puede actualizar el firmware.
The phone is restarting...| El teléfono está reiniciándose
Firmware upgrade successful.| Actualización de firmware correcta.
This firmware already exists on the phone.| Este firmware ya existe en el teléfono.
No upgrade is needed.| No es necesario actualizarlo.
Troubleshooting| Resolución de problemas
Module| Módulo
Log Settings| Parámetros del histórico
Log IP| Dirección IP del servidor (para los errores)
Log Port| Puerto IP del servidor (para los errores)
Debug Level| Nivel de depuración
Support Information| Información sobre el soporte técnico
Get local.cfg| Obtener el archivo local.cfg
Get server.cfg| Obtener el archivo server.cfg
Show Task and Stack Status| Mostrar el estado de las tareas y de la pila
Settings| Parámetros
Download Protocol| Protoc. descarga
Auto-Resync| Resincr. autom.
Days| Días
Maximum Delay| Tiempo máximo de espera
Mode| Modo
Configuration Files| Archivos de configuración
Time (24-hour)| Horario (24 horas)
XML Push Server List(Approved IP Addresses)| Lista de servidores XML Push (direcciones IP aprobadas)
Phone-side Call Forward Settings| Parámetros de desvío de llamada en el teléfono
Global Settings| Parámetros generales
No Answer| No contesta
Number| Número
Number of Rings| Número de timbres
Local Line| Línea local
Forward Number| No. de desvío
Global| General
Enable| Activado
Network| Red
Must provision a valid default gateway IP if DHCP is enabled| Debe establecer una IP de gateway predeterminado válida si DHCP está activo.
Invalid IP Address| La dirección IP no es válida
Invalid IP address| La dirección IP no es válida
Invalid IP addr.| La dirección IP no es válida
Invalid gateway address| La dirección del gateway no es válida
Invalid subnet mask| La máscara de subred no es válida
Invalid primary DNS address| La dirección del servidor DNS principal no es válida
Invalid secondary DNS address| La dirección del servidor DNS secundario no es válida
Basic Network Settings| Parámetros de red básicos
Advanced Network Settings| Parámetros de red avanzados
DHCP| DHCP
NAT Port| Puerto NAT
Nortel NAT Traversal Enabled| Nortel NAT Traversal activado
Nortel NAT Timer (seconds)| Temporizador Nortel NAT (en segundos)
NTP Time Servers| Servidores de horarios NTP
Time Server 1| Servidor NTP 1
Time Server 2| Servidor NTP 2
Time Server 3| Servidor NTP 3
SIP| SIP
VLAN Enable| VLAN activado
Non-IP Packet| Paquete no IP
SIP Priority| Prioridad SIP
RTP Priority| Prioridad RTP
RTCP Priority| Prioridad RTCP
Preferences| Preferencias
General| General
Idle Display Name 1| Nombre de la pantalla libre 1
Idle Display Name 2| Nombre de la pantalla libre 2
Local Dial Plan| Plan de marcación local
Send Dial Plan Terminator| Enviar el terminador del plan de marcación
Digit Timeout (seconds)| Plazo para introducir las cifras (en segundos)
Park Call:| Aparcar llamada:
Pick Up Parked Call:| Recuperar la llamada aparcada:
Suppress DTMF Playback| Supresión de la reproducción DTMF
Display DTMF Digits| Mostrar dígitos DTMF
Call Waiting| Llamada en Espera
Call Waiting| Llamada en Espera
Play Call Waiting Tone| Escuchar el tono de llamada en espera
Stuttered Dial Tone| Tono de marcación acompasado
Incoming Call Interrupts Dialing| Llamada entrante interrumpe marcación
Switch UI Focus To Ringing Line| Cambia el foco de IU a la línea que suena
Outgoing Intercom Settings| Ajustes Intercom saliente
Type| Tipo
Phone-Side| Del lado del teléfono
Server-Side| Del lado del servidor
Prefix Code| Prefijo
Incoming Intercom Settings| Ajustes Intercom entrante
Microphone Mute| Silencio micrófono
Play Warning Tone| Escuchar el tono de aviso
Allow Barge In| Permitir Intrusión
Auto-Answer| Respuesta automática
Key Mapping| Asignación de teclas
Map Redial Key To| Asignar tecla de remarcación a
Map Conf Key To| Asignar tecla de conferencia a
Ring Tones| Tonos
Brazil| Brasil
France| Francia
Germany| Alemania
Italy| Italia
Italy1| Italia1
Italy2| Italia2
Mexico| México
Russia| Rusia
UK| Gran Bretaña
US| Estados Unidos
Global Ring Tone| Tono general
Tone 1| Tono 1
Tone 2| Tono 2
Tone 3| Tono 3
Tone 4| Tono 4
Tone 5| Tono 5
Tone 6| Tono 6
Tone 7| Tono 7
Tone 8| Tono 8
Tone 9| Tono 9
Tone 10| Tono 10
Tone 11| Tono 11
Tone 12| Tono 12
Tone 13| Tono 13
Tone 14| Tono 14
Tone 15| Tono 15
Priority Alerting Settings| Parámetros de prioridad de aviso
Enable Priority Alerting| Activar la prioridad de aviso
Group| Grupo
External| Externo
Internal| Interno
Emergency| De emergencia
Auto call distribution| Distribución de llamadas automática
Auto Call Distribution Settings| Parámetros Distribución Automática de Llamada
ACD| ACD
Community 1| Comunidad 1
Community 2| Comunidad 2
Community 3| Comunidad 3
Community 4| Comunidad 4
Normal ringing| Timbre normal
Bellcore-dr2| Bellcore-dr2
Bellcore-dr3| Bellcore-dr3
Bellcore-dr4| Bellcore-dr4
Bellcore-dr5| Bellcore-dr5
Directed Call Pickup Settings| Ajustes para descolgar directamente
Directed Call Pickup| Descolgar directamente
Directed Call Pickup by Prefix| Prefijo para captura de llamada
Play a Ring Splash| Reproducir melodia de bienvenida
Auto Available| Auto Disponible
Auto Available Timer| Temporización Auto Disponible
Time and Date Setting| Configuración de la fecha y la hora
Time Format| Formato hora
Date Format| Formato fecha
Programmable Keys| Teclas programables
Programmable Keys Configuration| Configuración de las teclas programables
Hard Key| Hardkey (tecla hardware)
Key| Tecla
BLF List URI:| BLF lista URI:
Speeddial/Xfer| Marcación rápida/Reenviar
Do Not Disturb| No molestar
BLF| BLF
BLF/Xfer| BLF/Reenviar
BLF/List| BLF/Lista
XML| XML
WebApps| Apl. Web
Flash| Flash
Last Call Return| Info. última llamada 
Sprecode| Sprecode
Transfer| Transferencia
Conference| Conferencia
Save| Guardar
Delete| Borrar
Data has been transmitted to the phone successfully.| Los datos se han transmitido correctamente al teléfono.
Data cannot be posted to the phone.| No se han podido validar los datos en el teléfono.
Please ensure the data size is 512 bytes or less and the phone is configured to receive from the host.| Asegúrese de que el tamaño de los datos no es superior a 512 bytes y que el teléfono está configurado para recibir datos desde el host.
Expansion Modules| Modulos de expansión
Expansion Module 1| Modulo de expansión 1
Expansion Module 2| Modulo de expansión 2
Expansion Module 3| Modulo de expansión 3
Page 1| Página 1
Page 2| Página 2
Page 3| Página 3
List 1| Lista 1
List 2| Lista 2
List 3| Lista 3
List 4| Lista 4
List 5| Lista 5
List 6| Lista 6
Incompatible with phone model| No es compatible con el modelo de teléfono
Backup Proxy Server| Backup del servidor proxy
Backup Proxy Port| Backup del puerto proxy
Backup Registrar Server| Backup del servidor de registros (registar)
Backup Registrar Port| Backup del puerto de registros
Phone is locked| Teléf. bloqueado
Phone Lock| Bloqueo teléfono
Lock the phone?| Bloquear teléf.?
Phone is unlocked| Teléfono desbloqueado
Password:| Contraseña:
Emergency Dial Plan| Plan de marcación de emergencia
Account Configuration| Configuración de la cuenta
Lock| Bloquear
Unlock| Desbloquear
Unlock the phone?| Desbloquear teléfono?
Lock or unlock the phone| Bloquear o desbloquear el teléfono
HTTPS Client Method| Método cliente HTTPS
HTTPS Server - Redirect HTTP to HTTPS| Servidor HTTPS - Redirigir HTTP a HTTPS
HTTPS Server - Block XML HTTP POSTs| Servidor HTTPS - Bloquear XML HTTP POSTs
Validate Certificates| Aceptar certificados
Check Certificate Expiration| Verificar fecha de caducidad del certificado
Check Certificate Hostnames| Verificar nombres de host del certificado
Language Settings| Configuración de idioma
Webpage Language| Idioma de la página Web
Input Language| Idioma inicial
Input Language| Idioma inicial
Jan| 
Feb| 
Mar| 
Apr| 
May| 
Jun| 
Jul| 
Aug| 
Sep| 
Oct| 
Nov| 
Dec| 
Jan| ene
Feb| feb
Mar| mar
Apr| abr
May| may
Jun| jun
Jul| jul
Aug| ago
Sep| sep
Oct| oct
Nov| nov
Dec| dic
Sun| dom
Mon| lun
Tue| mar
Wed| mié
Thu| jue
Fri| vie
Sat| sáb
New Password Invalid.| La nueva contraseña no es válida.
New password must be 10 characters or less.| La nueva contraseña debe tener no mas de 10 caracteres.
New password must be numeric.| La nueva contraseña debe ser toda numérica.
New password and confirm password do not match.| La nueva contraseña y su respectiva confirmaciòn no coinciden.
Error| Error
Are you sure you want to restart the phone?| ¿Está seguro reajustar teléfono?
This will restore the phone to default settings and cannot be undone.| Esta operación restablece el teléfono definitivamente a la configuración predeterminada.
This will remove the local configuration settings and cannot be undone.| Esta operación eliminará definitivamente los parámetros de configuración locales.
Continue| Continuar
Error: Intercom Settings| Error: Configuración Intercom
Please enter a prefix code for server-side intercom.| Ingrese un codigo de prefijo para el servidor del lado de intercom.
Value must be between| El valor debe estar comprendido entre
and| y
Invalid Setting:| Valor no válido:
Please select at least one state for softkey| Seleccionar al menos un estado para la tecla programable
DSCP value| El valor DSCP
is mapped to multiple priorities.| está asignado a varias prioridades.
Please enter Admin name and password| Escriba el nombre del administrador y la contraseña 
Please enter User name and password| Escriba el nombre del usuario y la contraseña 
Centralized Conference| Conferencia Centralizada
Conference Server URI| Servidor de conferencias URI
UPnP device not found| Error Disposit. UPnP
Ethernet| Ethernet
Ethernet Link| Link Ethernet
Ethernet & VLAN| Ethernet & VLAN
Link| Enlace
10M| 10M
100M| 100M
Unavailable| No disponible
Available| Disponible
Server Info| Inf. Servidor
Unique ID:| ID único:
UPnP Mapping Lines| Líneas de Mapeo UPnP
Port Failed| Puerto erróneo
Trying...| Intentando
Seize Failed| Fallo línea
Missed Call Summary Subscription| Solicitud de llamadas perdidas
Missed Call Summary Subscription Period| Periodo de solicitud llamadas perdidas
AS-Feature-Event Subscription| Subscripción para evento-función en el servidor de aplicaciones 
AS-Feature-Event Subscription Period| Periodo de subscripción para evento-función en el servidor de aplicaciones 
Goodbye Key Cancels Incoming Call| La tecla de desconexión interrumpe una llamada entrante
Address Incomplete| Dirección Incompleta
Admin Menu| Menú Admin.
IP&MAC Addresses| Direcc. IP&MAC
LAN Port| Puerto LAN
PC Port| Puerto PC
Set Audio| Establecer audio
Config. Server| Servidor Config.
IP Address:| Dirección IP:
Error Messages| Mensajes de error
No Error Messages| Ningunos mens. de error
 Errors|  Errores
 Error|  Error
Disabled| Deshabilitado
LAN Port Link| Link Puerto LAN
PC Port Link| Link Puerto PC
RTP| RTP
RTCP| RTCP
Phone| Teléfono
Headset Mic Vol| Vol. micr/auric.
TypeService SIP| TipoServ. SIP
TypeService RTP| TipoServ. RTP
TypeService RTCP| TipoServ. RTCP
Authentic. Name| Nombre autént.
XML Beep Support| XML soportado con tono de señalización 
Status Scroll Delay (seconds)| Retardo Estado de desplazamiento (segundos)
Backlight| Retroilumindo
Backlight| Retroilumindo
Display| Pantalla
Speed Dial Edit| Editar Marc. Ráp
second| segundo
seconds| segundos
Label| Etiqueta
Message Waiting Indicator Line| Indicador de mensaje en espera en la línea
Keypad Speed Dial| Teclas de marcación rápida
Digit| Dígito marcación
Whitelist Proxy| Whitelist Proxy
XML SIP Notify| Notificación SIP XML
Custom Feature| Serv específico
User ID:| ID Usuar:
Domain Id| ID de Dominio
Domain Id:| ID de Dominio:
Set Domain[0/1]| Establecer Dominio [0/1]
Set Domain| Establecer Dominio
Local SIP UDP/TCP Port| SIP local Puerto UDP/TCP
Local SIP TLS Port| SIP local Puerto TLS
802.1x Support| Soporte 802.1x
EAP Type| Tipo EAP
EAP-MD5| EAP-MD5
EAP-TLS| EAP-TLS
Identity| Identidad
MD5 Password| Contraseña MD5
PC Port PassThru Enable/Disable| Activar/desactivar puerto PC PassThru
EAP-TLS Settings| Parám. EAP-TLS 
EAP-MD5 Settings| Parám. EAP-MD5
Enable PassThru Port| Activar PassThru
PC Port Enabled\nYes| Puerto act.\nSí
PC Port Disabled\nNo| Puerto desact.\nNo
802.1x Settings| Parám. 802.1x
802.1x Mode| Modo 802.1x
EAP-MD5 Settings| Parám. EAP-MD5
EAP-TLS Settings| Parám. EAP-TLS 
STUN Server| Servidor STUN
STUN Port| Puerto STUN
TURN Server| Servidor TURN
TURN Port| Puerto TURN
TURN User ID| User ID TURN
TURN Password| Contras TURN
Paging| Buscar
Streaming| Transmisión
Group Paging RTP Settings| Parámetros RTP para búsqueda agrupada
Paging Listen Addresses| Búsqueda direcciones de escucha
Rport (RFC 3581)| Rport (RFC 3581)
SIP Account| Cuenta SIP
Backup Registrar Used?| ¿Servidor registrar utilizado?
Unregistered| Sin registrar
Registered| Registrado
SIP Status| Estado SIP
Server Error| Error servidor
Swap| Altern
LLDP\nEnabled| LLDP\nActivado
LLDP\nDisabled| LLDP\nDesactiv.
LLDP Support| Soporte LLDP
Preferred line| Línea preferida
Preferred line Timeout (seconds)| Temporizador (en seg.) de la línea preferida
Invalid URI| URI inválida
WebApps| Apl. Web
Watchdog| Temporizador de vigilancia
Speeddial/Conf| Marcación rápida/Conf.
Call is on Hold| Ll. en espera
No subscription| Sin solicitudes
MDot1xFailedStartup| Error en el inicio de 802.1x 
802.1x Startup Failed| Error en el inicio de 802.1x 
LLDP Startup Failed| Error en el inicio de LLDP
Failed to config Line Manager| Imposible configurar el gestor de líneas
Line in use| Línea en uso
Get Crash Log| Obtener el archivo de registro de fallos
Time Unavailable| Hora no disp.
Packetization Interval| Intervalo entre los paquetes
Basic| Codecs básicos
Note: Basic Codecs Include| Nota: los codecs básicos incluyen
Default| De fábrica
Not Configured| No config.
America| América
Asia| Asia
Atlantic| Atlántico
Pacific| Pacífico
Australia| Australia
Europe| Europa
Malaysia| Malasia
Invalid Setting| Valor no válido
Must not be empty| No puede estar vacío
Must be a valid number| Debe ser un número válido
Must be a nonzero number| Debe ser un núm. distinto de 0
Not in range| Fuera límite
Invalid Hostname| Nombre de host no válido
802.1x Failed| Fallo 802.1x
Admin Password:| Contraseña admin:
Voicemail| Correo de voz
Voicemail| Correo de voz
HTTPS Failed| Fallo HTTPS
LLDP Failed| Fallo LLDP
TR69 connect Err| Err. conex. TR69
Downloading Language Packs| Descargando Paq. de idiomas
Please Wait...| Espere pf...
to edit| editar
Cfg Svr Failure| Error serv. cfg.
Lines| Líneas
LDAP Directory| Directorio LDAP
Ldap Directory| Directorio Ldap
Item| Entrada
item| entrada
Certificate Revoked| Certificado revocado
Certificate Unknown| Certificado desconocido
Delete entire| Borrar todo
LDAP Search Filter| Filtro búsq. LDAP
Ldap Search Filter| Filtro búsq. Ldap
LDAP Server| Servidor LDAP
Ldap Server| Servidor Ldap
Certificate Expired| Certificado caducado
Unsupported Certificate| Certificado no admitido
No Certificate| No hay certificado
Options List| Lista de opciones
Directory?| Agenda?
Work| Oficina
No available lines| No hay líneas disp.
Search| Buscar
Ldap Base DN| Base DN LDAP
items| entradas
Spddial| MarcRáp
Ldap Number Attributes| Atributos n° LDAP
Ldap Max Hits| Máx. aciertos LDAP
Ldap Settings| Parámetros LDAP
Ldap Name Attributes| Atrib.nombre LDAP
Timezone zoneAmerica| Zona horaria de América 
AG-Antigua| AG-Antigua
AI-Anguilla| AI-Anguilla
AN-Curacao| AN-Curacao
AR-Buenos Aires| AR-Buenos Aires
AR-San Luis| AR-San Luis
AW-Aruba| AW-Aruba
BB-Barbados| BB-Barbados
BO-La Paz| BO-La Paz
BR-Araguaina| BR-Araguaina
BR-Belem| BR-Belem
BR-Boa Vista| BR-Boa Vista
BR-Cuiaba| BR-Cuiaba
BR-Eirunepe| BR-Eirunepe
BR-Fortaleza| BR-Fortaleza
BR-Maceio| BR-Maceio
BR-Manaus| BR-Manaus
BR-Noronha| BR-Noronha
BR-Porto Velho| BR-Porto Velho
BR-Recife| BR-Recife
BR-Rio Branco| BR-Rio Branco
BR-Sao Paulo| BR-Sao Paulo
BS-Nassau| BS-Nassau
BZ-Belize| BZ-Belice
CA-Atlantic| CA-Atlántico
CA-Central| CA-Central
CA-Eastern| CA-Este
CA-Mountain| CA-Montañas
CA-Newfoundland| CA-Newfoundland
CA-Pacific| CA-Pacífico
CA-Saskatchewan| CA-Saskatchewan
CA-Yukon| CA-Yukon
CL-Easter| CL-Isla de Pascua
CL-Santiago| CL-Santiago
CO-Bogota| CO-Bogotá
CR-Costa Rica| CR-Costa Rica
CU-Havana| CU-La Habana
DM-Dominica| DM-Dominica
DO-Santo Domingo| DO-Santo Domingo
GD-Grenada| GD-Grenada
GF-Cayenne| GF-Cayenne
GP-Guadeloupe| GP-Guadalupe
GT-Guatemala| GT-Guatemala
GY-Guyana| GY-Guayana
HN-Tegucigalpa| HN-Tegucigalpa
HT-Port-au-Prince| HT-Puerto Príncipe
JM-Jamaica| JM-Jamaica
KY-Cayman| KY-Caimán
LC-St Lucia| LC-Santa Lucía
MQ-Martinique| MQ-Martinica
MS-Montserrat| MS-Montserrat
MX-Cancun| MX-Cancún
MX-Chihuahua| MX-Chihuahua
MX-Hermosillo| MX-Hermosillo
MX-Mazatlan| MX-Mazatlan
MX-Merida| MX-Mérida
MX-Mexico City| MX-Ciudad de México
MX-Monterrey| MX-Monterrey
MX-Tijuana| MX-Tijuana
NI-Managua| NI-Managua
PA-Panama| PA-Panamá
PE-Lima| PE-Lima
PR-Puerto Rico| PR-Puerto Rico
PY-Asuncion| PY-Asunción
SR-Paramaribo| SR-Paramaribo
SV-El Salvador| SV-El Salvador
TT-Port of Spain| TT-Puerto de España
US-Alaska| US-Alaska
US-Aleutian| US-Aleutian
US-Central| US-Central
US-Eastern| US-Este
US-Hawaii| US-Hawaii
US-Mountain| US-Montañas Rocosas
US-Pacific| US-Pacífico
UY-Montevideo| UY-Montevideo
VE-Caracas| VE-Caracas
Timezone zoneAsia| Zona horaria de Asia 
AE-Dubai| AE-Dubai
AZ-Baku| AZ-Baku
CN-Beijing| CN-Pekín
CY-Nicosia| CY-Nicosia
GE-Tbilisi| GE-Tbilisi
HK-Hong Kong| HK-Hong Kong
JP-Tokyo| JP-Tokio
MU-Mauritius| MU-Mauricio
OM-Muscat| OM-Muscat
RU-Anadyr| RU-Anadyr
RU-Irkutsk| RU-Irkutsk
RU-Kamchatka| RU-Kamchatka
RU-Krasnoyarsk| RU-Krasnoyarsk
RU-Magadan| RU-Magadan
RU-Novosibirsk| RU-Novosibirsk
RU-Omsk| RU-Omsk
RU-Sakhalin| RU-Sakhalin
RU-Vladivostok| RU-Vladivostok
RU-Yakutsk| RU-Yakutsk
RU-Yekaterinburg| RU-Yekaterinburgo
SA-Saudi Arabia| SA-Arabia Saudí
SG-Singapore| SG-Singapur
TW-Taipei| TW-Taipei
Timezone zoneAtlantic| Zona horaria del Atlántico 
BM-Bermuda| BM-Bermuda
ES-Canary| ES-Canarias
FK-Stanley| FK-Stanley
FO-Faeroe| FO-Feroe
GS-South Georgia| GS-Georgia del Sur
IS-Reykjavik| IS-Reykjavik
PT-Azores| PT-Azores
PT-Madeira| PT-Madeira
Timezone zoneAustralia| Zona horaria de Australia 
AU-Adelaide| AU-Adelaida
AU-Brisbane| AU-Brisbane
AU-Broken Hill| AU-Broken Hill
AU-Darwin| AU-Darwin
AU-Lindeman| AU-Lindeman
AU-Lord Howe| AU-Lord Howe
AU-Melbourne| AU-Melbourne
AU-Perth| AU-Perth
AU-Sydney| AU-Sydney
AU-Tasmania| AU-Tasmania
Timezone zoneEurope| Zona horaria de Europa 
AD-Andorra| AD-Andorra
AL-Tirane| AL-Tirana
AT-Vienna| AT-Viena
BA-Sarajevo| BA-Sarajevo
BE-Brussels| BE-Bruselas
BG-Sofia| BG-Sofía
BY-Minsk| BY-Minsk
CH-Zurich| CH-Zurich
CZ-Prague| CZ-Praga
DE-Berlin| DE-Berlín
DK-Copenhagen| DK-Copenhague
EE-Tallinn| EE-Tallin
ES-Madrid| ES-Madrid
FI-Helsinki| FI-Helsinki
FR-Paris| FR-París
GB-Belfast| GB-Belfast
GB-London| GB-Londres
GI-Gibraltar| GI-Gibraltar
GR-Athens| GR-Atenas
HR-Zagreb| HR-Zagreb
HU-Budapest| HU-Budapest
IE-Dublin| IE-Dublín
IT-Rome| IT-Roma
LI-Vaduz| LI-Vaduz
LT-Vilnius| LT-Vilnius
LU-Luxembourg| LU-Luxemburgo
LV-Riga| LV-Riga
MC-Monaco| MC-Mónaco
MD-Chisinau| MD-Chisinau
MK-Skopje| MK-Skopje
MT-Malta| MT-Malta
NL-Amsterdam| NL-Ámsterdam
NO-Oslo| NO-Oslo
PL-Warsaw| PL-Varsovia
PT-Lisbon| PT-Lisboa
RO-Bucharest| RO-Bucarest
RU-Kaliningrad| RU-Kaliningrado
RU-Moscow| RU-Moscú
RU-Samara| RU-Samara
SE-Stockholm| SE-Estocolmo
SI-Ljubljana| SI-Ljubljana
SK-Bratislava| SK-Bratislava
SM-San Marino| SM-San Marino
TR-Istanbul| TR-Estambul
UA-Kiev| UA-Kiev
VA-Vatican| VA-Vaticano
YU-Belgrade| YU-Belgrado
Timezone zonePacific| Zona horaria del Pacífico
AS-Pago Pago| AS-Pago Pago
CK-Rarotonga| CK-Rarotonga
FJ-Fiji| FJ-Fiji
GU-Guam| GU-Guam
NR-Nauru| NR-Nauru
NU-Niue| NU-Niue
NZ-Auckland| NZ-Auckland
NZ-Chatham| NZ-Chatham
Timezone zoneOthers| Otras zonas horarias
DP-Dhcp| DP-Dhcp
Live Dialpad| Teclado activo
1h summertime| Hora verano 1h
Link Down| Enlace inactivo
Slovakia| Eslovaquia
Cfg. Svr.| Servidor
Custom| Personalizado
HPQ Enable| HPQ activado
Checking For Firmware| Buscando Firmware
Firmware Check| Comprob Firmware
Speeddial/MWI| Marcación rápida/MWI
Handset| Inalámbr.
WBand RX Filters| BandaAFiltrosRX
HS Setting1| Parám.Inalámbr1
HS Setting2| Parám.Inalámbr2
HS Setting3| Parám.Inalámbr3
HS Setting4| Parám.Inalámbr4
Spkr Setting1| Parám. Altavoz1
Spkr Setting2| Parám. Altavoz2
Spkr Setting3| Parám. Altavoz3
Spkr Setting4| Parám. Altavoz4
Hold Failed| Fallo espera
Can not save record without number| No se puede guardar la entrada sin número
Feature Name| Nombre de la característica
Source| Origen
License File| Archivo de Licencia
SW Version Restrictions| Resctriciones de la versión de SW
Unlimited| Ilimitado
Expiration| Tiempo vencido
Upgrade| Actualizar
License Server| Servidor de licencia
License Info| Información de licencia
License PBX| PBX licencia
Voice Recording| Grabación de voz
BLF List Subscription Period| Periodo de subscripción BLF Lista
Conf Failed| Fallo Conf.
Push| Envío
Forward Filtering| Filtro de desvi
OUT| Fuera
Opt Status| Opc. De Estado
Filter| Filtra
Filtering| Filtrado
Executives| Jefe
IN| Dentro
Divert| Desvío
Divert to Number| Numero de desvío
 Enter Unlock Password|  Entrar ctrña desbloqueo
 Enter Administrator Password| Escriba la contraseña de administrator
Today| Hoy
Yesterday| Ayer
Two Days Ago| Hace dos días
Three Days Ago| Hace tres días
Four Days Ago| Hace cuatro días
Five Days Ago| Hace cinco días
Six Days Ago| Hace cinco días
Last Week| La semana pasada
Two Weeks Ago| Hace dos semanas
Three Weeks Ago| Hace tres semanas
Last Month| El mes pasado
Older| Más antiguo
Mon| 
Tue| 
Wed| 
Thu| 
Fri| 
Sat| 
Sun| 
Monday| lunes
Tuesday| martes
Wednesday| miércoles
Thursday| jueves
Friday| viernes
Saturday| sábado
Sunday| domingo
Upload Sys Info| Cargar Info. Sist
Cfwd State| Estado desvío
Cfwd Number| Desviar al núm
Cfwd Mode| Modo de desvío
Set| Estab
#Confirm| #Confirmar
Call held| Llam. retenida
Calls held| Llam. retenidas
Apply Changes?| Aplicar cambios?
Dialpad| Teclado
Edit| Editar
Quit| Salir
Directory Empty| Agenda vacía
Saved Memory key| Tecla Guardr Mem
Speaker volume  | Vol. altavoz  
Handset volume  | Vol. microtelef.
Headset volume  | Vol. auriculares 
Ringer volume   | Volumen timbre  
Enter Number:| Introducir número:
Full 10Mbps| Full 10Mbps
Full 100Mbps| Full 100Mbps
Full 1000Mbps| Full 1000Mbps
Half 10Mbps| Half 10Mbps
Half 100Mbps| Half 100Mbps
Half 1000Mbps| Half 1000Mbps
Delete All| BorrarTodo
Erase Local Configuration?| ¿Borrar config?
Audio| Audio
Application| Aplicación
NAT| NAT
DSCP| DSCP
User:| 
User| Usuario
802.1x| 802.1x
Enter Date (m/d/y):| Intro fecha (m/a/d):
Brightness Timer| Temp. de brillo
Brightness Level| Ajuste de brillo
Level 1| Nivel 1
Level 2| Nivel 2
Level 3| Nivel 3
Level 4| Nivel 4
Level 5| Nivel 5
(Min: %d  Max: %d)| Mín: %d  Máx: %d
Line: %d| Línea: %d
Line %d: %s| Línea %d: %s
Invalid %s (%d to %d)| Errónea %s (%d to %d)
Sys Info| Info. Sist
keypad| Teclado
Login| Log In
Seized| Línea tomada
Active| Activo
Held| Retenida
Ringing| Llamando
Park Failed| Fallo aparcar
Canada| Canadá
Press a contact button on the left to view contact information.| Presione botón de contacto para ver información sobre esta persona.
Press a contact button to view contact info.| Presione botón de contacto para ver info. sobre esta persona.
No info available. Please press a contact button.| Sin información disponible. Por favor, pulse un botón de contacto.
Set Date and Time| Cfg. fecha y hora
Ethernet Ports| Puertos Ethernet
Call Server| Serv. de comunicaciones
Use Network Time| Utilizar NTP
Speed Dial Key %d| Tecla Marc. Ráp %d
Speed Dial Key| Tecla Marc. Ráp
%d/%d records| %d/%d registros
%d days stored| %d dias almacenados
1 day stored| 1 dia almacenados
Upload System Info Files?| Cargar información del sistema?
Entries Saved| Entradas guardada
Storage| Almacenamiento
IP and gateway are equal| Dirección IP no puede ser igual a dirección Gateway
IP gateway subnet mismatch| IP y Gateway deben estar en la misma subred
Bridge active| Puente activo
Please enter a number| Escriba un número
Deleted| Eliminado
No Matches Found| Ningún resultado encontrado
Name| Nombre
Contact already exists| Contacto existe
Left Softkey %d| Tecla izquierda %d
Bottom Softkey %d| Tecla inferior %d
New Call| Nva. llama.
All Accounts| Todas las cuentas
Exp. Mod. %d Key %d| Mod. exp. %d Tcl. %d
Add Num| Intro No.
Diverted to: | Desviado a: 
No lines are configured| Ninguna línea configurada
"Dot ""."""| Punto "."
Mode %d| Modo %d
Top Softkey %d| Tecla superior %d
Home Screen Mode| Modo pan. de inicio
Screen Saver Timer| Temp. salvapantallas
Home Screen| Pantalla de inicio
Cannot add new number. Limit reached.| No se pueden añadir más números. Se ha llegado al límite.
Key is already programmed for functionality in a non-idle state| La tecla ya está programada para función en estado activo
Please enter a name| Por favor, indique un nombre
Top Softkeys| Teclas superiores
Left Softkeys| Teclas izquierda
Bottom Softkeys| Teclas inferiores
Brightness| Brillo
Speed Dial 8| Marcación rápida 8
A filename-related error occurred. Rename the specified file and try again.| Se ha producido un error de fichero. Renombre el fichero específico y pruebe de nuevo.
An HTTP-related error occurred. Please try again (or restart the phone if you have already received this error before).| Se ha producido un error de HTTP. Por favor inténtelo de nuevo (o reinicie el teléfono si no es la primera vez que ve este error).
A system-related error occurred. Please restart the phone and try again.| Se ha producido un error de sistema. Por favor, reinicie el teléfono y pruébelo de nuevo.
Xsi Enterprise Directory| Dir. de corporativo Xsi
Xsi Personal Contacts| Contactos personales Xsi
Xsi| Xsi
%s Xsi| %s Xsi
Business Fax| Fax
By First Name| Por nombre
By Last Name| Por apellido
CSV 1| CSV 1
CSV 2| CSV 2
Cannot add new record. Limit reached.| No se puede añadir nuevo registro. Límite superado.
City| Ciudad
Corporate| Corporativo
Country| País
Custom Ringtones| Timbres personalizables
Delete %s from %s?| Borrar %s de %s?
Delete all entries in %s?| Borrar todas las entradas en %s?
Directory import failed| Error en importación de directorio
Directory loading| Cargando directorio
Directory not available at this time| Directorio no disponible por ahora
Display Name Order| Nombres por orden
Name Order| Nombres por orden
Edit Details| Editar detalles
Email| E-mail
Email 1| E-mail 1
Email 2| E-mail 2
Email 3| E-mail 3
Enabled also in call| Habilitar también en llamada
Enterprise Directory| Directorio corporativo
Exchange Contacts| Contactos Exchange
Explicit| Explícito
External Sources| Fuentes externas
Failed to retrieve contact details| Error en la obtención de detalles del contacto
First Last| Nombre Apellido
First name| Nombre
Home 1| Priv.1
Home 2| Priv.2
Home Address| Dirección privada
Implicit| Implícito
Invalid Subscription Time| Registro de tiempo no válido
Job Title| Puesto
LDAP| LDAP
Last%c First| Apellido%c Nombre
Last First| Apellido, Nombre
Last Name| Apellido
Local| Local
Microsoft Exchange| Microsoft Exchange
Mobile| Móvil
New Contact| Nuevo contacto
Numbers| Números
Organization| Empresa
Other| Otros
Personal| Personales
Personal Contacts| Contactos personl.
Province/State| Provincia/Región
Request Failed| La solicitud ha fallado
Sorting Preferences| Clasific. de pref.
Sorting| Clasific. de pref.
Street Address| Dirección
Test| Prueba
Test Connection| Test de conexión
The phone does not have enough space to store this file.| El teléfono no tiene suficiente espacio para guardar el fichero.
The specified file is too large. Each file cannot exceed 1 MB in size.| El fichero especificado es demasiado grande. Los ficheros no pueden exceder de 1 MB.
UA-Profile-Event Subscription| Subscripción UA-Profile-Event
UA-Profile-Event Subscription Period| Periodo de subscripción UA-Profile-Event
Undefined| Indefinido
Work 1| Oficina1
Work 2| Oficina2
Work Address| Dirección de oficina
Zip/Postal Code| Código Postal/CP
Credentials| Credenciales
Enable/Disable| Activar/Desactivar
Labels| Etiquetas
Ringtone files must be in WAV format| Los ficheros de tono de llamada requieren formato WAV.
Copy| Copiar
Add New| Nuevo
ALU SCA| ALU SCA
Accessory Info| Info Accesorio
Add| Agregar
Alerting| Avisando
Delete selected item or delete all items?| Borrar elemento seleccionado o borrar todos?
DialingIn| Marcación interna
DialingOut| Marcación externa
Disconnecting| Desconectando
Enter First Name| Entre nombre
Enter Last Name| Entre apellido
Enter Number| Introducir núm.
Enter Password>| Password>
Enter Password| Password
Enter Username>| Nombre Usuario>
Enterprise Dir.| Dir. corporativo
Exp. Mod. 1 Version| Mod. Exp. 1 Version
Exp. Mod. 2 Version| Mod. Exp. 2 Version
Exp. Mod. 3 Version| Mod. Exp. 3 Version
Get user.cfg| Obt. user.cfg
Get user_local.cfg| Obt. user_local.cfg
Keyboard Version| Versión Teclado
F| F
H1| P1
H2| P2
M| M
O| Ot
W1| O1
W2| O2
OnHold| En espera
Pending| Pendiente
Phone Info| Info Teléfono
Please Login| Conéctese por favor
Please select a file to upload| Por favor, seleccione un fichero para cargar
Saved| Guardado
Unmute| Quitar silencio
Line 11| Línea 11
Line 12| Línea 12
Line 13| Línea 13
Line 14| Línea 14
Line 15| Línea 15
Line 16| Línea 16
Line 17| Línea 17
Line 18| Línea 18
Line 19| Línea 19
Line 20| Línea 20
Line 21| Línea 21
Line 22| Línea 22
Line 23| Línea 23
Line 24| Línea 24
Line 25| Línea 25
Client Method| Metodo cliente
#Edit| #Editar
#Copy| #Copiar
Action forbidden| Acción prohibida
Action not supported| Acción sin soporte
 Additional Settings|  Ajustes adicionales
 Barge-In|  Intrusión
Congestion| Congestión
Discreet| Discreto
Discreet Ringing| Timbre discreto
Executives list is empty| La lista de ejecutivos está vacía
Extension not registered| Extensión no registrada
Internal error| Error interno
Invalid Password| Contraseña errónea  
Invalid forwarding number| Número de desvío erróneo
 Listen|  Escucha
 Normal|  Normal
Phone not registered| Teléfono no registrado
 Pressing the Silent Softkey toggles on/off the intrusion warning tone.|  Pulsando la tecla silencio se activa/desactiva el tono de advertencia de intrusión.
Prv| Prv
Pub| Pub
Record not found| Registro no encontrado
SCAP-Bridged| SCAP-Bridged
SCAP-Held| SCAP-Held
 Select Barge-In Mode|  Seleccione modo Barge-In
 UA-Profile-Event Subscription Period|  Periodo de subscripción UA-Profile-Event
Unique ID| ID único
 Whisper|  Susurro
Missed Calls| Ll.NoContestadas
Silence| Silencio
As-Feature-Event Subscription| Subscripción para evento-función en el servidor de aplicaciones 
As-Feature-Event Subscription Period| Periodo de subscripción para evento-función en el servidor de aplicaciones 
Feature-Status-Exchange Subscription| Subscripción para Feature-Status-Exchange
Feature-Status-Exchange Subscription Period| Periodo de subscripción para Feature-Status-Exchange
Action superseded by a previous command| Acción sustituida por un comando previo
Attendant| Operadora
BLF Privacy| BLF Privada
BLF Privacy Key Mode| Modo tecla BLF privada
Feature not configured| Función no configurada 
Forward Type| Tipo desvío
Live Keyboard| No asignado
Not assigned| PIN
PIN| Pin requerido
Pin Required| Privacidad
Privacy| Privacidad activa
Privacy On| Teclado activo
Restart | Reiniciar 
Capture| Capturar
Get capture file| Obtener fichero captura
Mute All| Silenciar todos
No Participant| Sin participantes
Private Call| Llamada privada
Start| Inicio
Stop| Stop
TLS Preferred| Preferido TLS
Timeout| Timeout
Unmute All| Activar micro a todos
Speeddial/Mwi| Marcación rápida/MWI
Phone will restart automatically after finishing.| Cuando la operación haya terminado el teléfono se reiniciará automáticamente.
Idle| Libre
CFWD Filtering| Desvío Filtrado
Volume| Volumen
DTMF| DTMF
All Accounts| Todos
Outgoing| Salientes
Call History is Empty| El log de llamadas está vacío
No Outgoing Calls| No hay llamadas salientes
No Missed Calls| No hay llamadas perdidas
No Received Calls| No hay llamadas recibidas
Received| Recibidas
Missed| Perdidas
Screenshot| Captura pantalla
Xsi Enterprise Common Directory| Directorio Xsi corporativo común
Enterprise Common Directory| Directorio corporativo común
Enterprise Common Dir.| Dir.Corp. común
Xsi Group Directory| Directorio Xsi grupo
Group Directory| Directorio grupo
Xsi Group Common Directory| Directorio Xsi grupo común
Group Common Directory| Directorio grupo común
Call Settings| Parám llamada
%s Call Settings| Parám llamada %s
Hide Number| Ocultar número
Xsi Password Not Configured| Contraseña Xsi sin configurar
Xsi User Not Configured| Usuario Xsi sin configurar
Xsi Authentication Failure| Fallo de autenticación Xsi
Xsi File Not Found| Fichero Xsi no encontrado
Xsi Invalid URI| URI de Xsi no válido
Xsi Invalid Download Configuration| Config. de descarga Xsi no válida
Call History| El log de llamadas
Bluetooth| Bluetooth
Scan| Buscar
Timeout [1..168 h]| Timeout [1..168 horas]
Paired Devices| Dispositivos emparejados
Available Devices| Disp. disponibles
Swipe the toggle switch to the right to enable Bluetooth| Deslice el interruptor hacia la derecha par activar el Bluetooth
Pairing| Emparejando
Connecting| Conectar a
Device| Dispositivo
No paired devices| Sin dispositivos emparejados
Connection successful| Conexión correcta
Connection failed| Error de conexión
Disconnection successful| Desconexión correcta
Disconnection failed| Error de desconexión
Pairing failed| Registro erróneo              
Operation failed| Error de operación
Connected| Conectado
Retry| Reintentar
Do you want to forget this device?| Quiere descartar este dispositivo?
Close| Cerrar
Enabling Bluetooth...| Activando Bluetooth...
Disabling Bluetooth...| Desactivando Bluetooth...
Connecting...| Conectando...
Disconnecting...| Desconectando...
Boot| Arranque
App| Aplicación
USB disabled. Insufficient power for current configuration.| USB desactivado. Energía insuficiente para configuración actual.
The specified file does not meet the ringtone specifications required by the phone. Please refer to the User Guide for ringtone file requirements.| El fichero indicado no cumple las especificaciones de tono de llamada requeridas para el teléfono. Por favor, revise la guía de usuario para los requisitos de los ficheros de tono de llamada.
%d/%d| %d/%d
%d days| %d dias
1 day| 1 dia
System Messages| Mensajes de sistema
Authorization Canceled| Autorización cancelada
Crash Logs| Logs de los crash
Warning - All entries in %s will also be deleted| Atención – Todas las entradas en %s también se borrarán.
TLS 1.1| TLS 1.1
TLS 1.2| TLS 1.2
Ring Tone| Timbre llamada
Identity| Identidad
Extension| Extensión
Address| Dirección
Server Error| Error servidor
Use Global Ring Tone| Tono estándar timbre
Standard Ring Tone| Tono estándar timbre
Hide Number| Ocultar número
Remote Office| Oficina remota
Remote Office| Oficina remota
Phone Number/SIP-URI| Núm. Teléfono/SIP-URI
Simultaneous Ring Personal| Timbre personal simultáneo
Simultaneous Ring| Timbre simultáneo
Do Not Ring if on a Call| Sin timbre si llamada activa
Answer Confirmation Required| Requiere confirmación respuesta
Phone Num/SIP-URI| Num. Tf./SIP-URI
Alt Num/SIP-URI| Num. alt./SIP-URI
Ring for all Incoming Calls| Timbre para todas llamadas
Invalid Number or SIP-URI| Número o SIP-URI incorrecto
Anywhere| Anywhere
%s Anywhere| %s Anywhere
Portal Number| Número Portal
Alert Locations for Click-To-Dial| Alerta localización para click-to-dial
Alert Locations for Group Paging| Alerta localización para Group Paging
Phone Number| Número teléfono
Description| Descripción
Alternate Number| Número alternativo
Call Control| Control llamada
Diversion Inhibitor| Deshabilitar desvío
Answer Confirmation| Confirmación respuesta
Xsi Server Not Found| Servidor XSI no encontrado
Xsi Invalid Input| Entrada XSI incorrecta
Call Center| Call Center
Presence| Presencia
My Status| Mi estado
Contacts| Contactos
Favorite| Favorito
Available| Disponible
Eager to Chat| Disponible para chatear
Busy| Ocupado
Away| Ausente
Extended Away| Ausente
Offline| Offline
Unknown| Desconocido
Enter custom presence text here...| Entre texto personalizado de disponibilidad aquí...
Status| Estado
Custom| Personalizado
Favorites| Favoritos
All Contacts| Todos los contactos
No contact in folder| Sin contactos en directorio
No phone number| Sin número teléfono
No contact| Sin contacto
Contact list currently not available| Lista de contactos no disponible
Contact| Contacto
Contact| Contacto
Connection to server failed| Error en conexión a servidor
Configuration error| Error de configuración
Authentication error| Error de autenticación
Connection to server lost| Perdida conexión hacia servidor
Mobile| Móvil
Connect| Conectar
%s disconnected| %s desconectada
%s connected| %s conectada
Confirm passkey is "%ld" to pair with "%s"| Confirme password es "%ld" para emparejar con "%s"
Failed to disable Bluetooth| Error en desactivación Bluetooth
Failed to enable Bluetooth| Error en activación Bluetooth
M685i: New Firmware. Do not unplug phone!| M685i: Nuevo Firmware. Por favor, no desconecte!
.| .
Static Settings| Configuración estática
Port Mirroring| Duplicación de puertos
Audio Feedback| Retroalimentación acústica
Audio Path| Ruta de audio
Button Beep| Señal sonora de botón
Error Beep| Señal sonora de error
Made| Realizada
To my prime line| A mi línea principal
To any appearance| A cualquier apariencia
Display Call Info| Mostrar información de llamada
Always| Siempre
Busy Internal| Interna ocupada
Busy External| Externa ocupada
No Answer Internal| Sin respuesta interna
No Answer External| Sin respuesta externa
Copy to All?| Copiar a todos?
Loading...| Cargando...
Password Changed| Contrsña camb.
Restore Default| Restaurar predeterminados
Restore Default| Restaurar predeterminados
Enter Again| Confirmar
Erase| Borrar
Set All| Establecer todo
VLAN Settings| Parámetros VLAN
Broadsoft XSI| Broadsoft Xsi
Advanced| Avanzado
Phonebook| Agenda telefónica
Update| Actualizar
Copyright| Copyright
Pause| Pausa
Incorrect password| La contraseña es incorrecta
Please input duration between 1 to 1440 minutes| Introduzca una duración de entre 1 y 1440 minutos
Level 0| Nivel 0
Static Network Settings| Configuración de red estática
Enter| Intro.
Reset Configuration?| ¿Restablecer la configuración?
TCP DUMP| TCP DUMP
minutes| minutos
IP and gateway have to be on the same subnet| La IP y la puerta de enlace deben estar en la misma subred
Timeout (1-1440 Minutes)| Tiempo límite (1-1440 minutos)
Timeout (1-5 Minutes)| Tiempo límite (1-5 minutos)
Call Server IP Address| IP de servidor de llamadas
TFTP Server IP Address| IP de servidor TFTP
IPA IP Address| Dirección IP de IPA
Ping| Ping
Test POE| Probar POE
Host Name or IP Address| Nombre de host o dirección IP
Please enter a valid HostName/IP Address| Introduzca un nombre de host/dirección IP válidos
Pinging %s...| Haciendo ping a %s...
Add Contact| Agregar contacto
Cannot dial a private number| No se puede marcar un número privado
Delete all contacts from %s?| ¿Eliminar todos los contactos de %s?
Search contacts| Buscar contactos
CDP Settings| Configuración de CDP
Current Network Settings| Configuración de red actual
VLAN Id| ID VLAN
DSCP Default| DSCP (predeterminado)
DSCP Voice| DSCP (voz)
DSCP Signaling| DSCP (señalización)
DSCP Other| DSCP (otro)
L2P Default| L2P (predeterminado)
L2P Voice| L2P (voz)
L2P Signaling| L2P (señalización)
L2P Other| L2P (otro)
Modify PIN| Modificar PIN
Registering...| Registrando...
Erase PIN| Borrar PIN
Erase PIN?| ¿Borrar PIN?
Duration| Duración
Details| Detalles
First Name| Nombre
Home| Casa
People| Personas
Contacts - Add New| Contactos - Agregar nuevo
Work| Oficina
Entry copied to| Entrada copiada a
Settings - Bluetooth| Configuración - Bluetooth
Bluetooth| Bluetooth
Screen Saver| Salvapantallas
Dimmer Level| Nivel de atenuación
Paired| Emparejado
Press the Turn On softkey to enable Bluetooth| Pulse la tecla programable de activación para habilitar el Bluetooth
Connected successfully| Conexión realizada correctamente
Directory is full| Agenda completa
Directory full| Agenda completa
Do you want to connect this device?| ¿Desea conectar este dispositivo?
Do you want to disconnect this device?| ¿Desea desconectar este dispositivo?
Connect| Conectar
%s audio connected| Dispositivo de audio (%s) conectado
%s audio connection failed| Error en la conexión del dispositivo de audio (%s)
Pair with %s\nPairing code - %06ld| Emparejar con %s\nCódigo de emparejamiento: %06ld
Do you want to get the device's contacts?| ¿Desea obtener los contactos del dispositivo?
Retrieving contacts...| Recuperando contactos...
Contacts retrieved successfully| Contactos recuperados correctamente
Phonebook retrieval unavailable| Recuperación de agenda telefónica no disponible
 Failed to retrieve contacts|  Error al recuperar contactos
Ongoing Call| Llamada en curso
Scan| Buscar
Stop| Stop
Close| Cerrar
Press scan to find a device| Pulse Explorar para encontrar un dispositivo
Please Wait. Scanning for nearby devices| Espere. Buscando dispositivos cercanos
Connect Automatically| Conectar automáticamente
Pairing ...| Emparejando...
Successfully paired| Emparejamiento realizado correctamente
Unable to pair with the device| No se puede emparejar con el dispositivo
Does the passkey match?| ¿Coincide la clave de paso?
Unpair| Desemparejar
Bluetooth is currently off.| El Bluetooth está desactivado actualmente.
Turn Off| Desactivar
Turn On| Activar
Sorry! Unable to turn Bluetooth on. | Lo sentimos. No se puede activar el Bluetooth. 
Sorry! Too many devices paired.| Lo sentimos. Hay demasiados dispositivos emparejados.
Only one Handset can be paired to a phone| Solo puede emparejarse un terminal a un teléfono
Forget| Quitar de la lista
Unknown Caller| Llamante desconocido
Answer| Contestar
Decline| Rechazar
Push Call| Env. llam.
End Call| Term. llam.
Caller| Llamante
Disconnect| Desconectar
Capturing ...| Capturando...
Speaker| Altavoz
Headset| Auriculares 
Ringer| Timbre
Internal Ring| Timbre interno
External Ring| Timbre externo
Classic 1| Clásico 1
Classic 2| Clásico 2
Classic 3| Clásico 3
Classic 4| Clásico 4
Classic 5| Clásico 5
Classic 6| Clásico 6
Classic 7| Clásico 7
Classic 8| Clásico 8
Classic 9| Clásico 9
Classic 10| Clásico 10
Call Notification| Notificación de llamadas
Config Teleworker| Configurar Teleworker
Diagnostics| Diagnósticos
MinetDump| MinetDump
Float Keys| Teclas flotantes
Network Services| Servicios de red
DHCP Trace| Seguimiento de DHCP
Firewall Settings| Configuración de firewall
Wi-Fi| Wi-Fi
Port Info| Información de puerto
Phone Info| Info Teléfono
Error Message| Mensaje de error
Current Call Server IP Address| Dirección IP de servidor de llamadas actual
TFTP Server Port| Puerto del servidor TFTP
Primary DNS| DNS Principal
Secondary DNS| DNS Secundario
Call Server1 IP Address| IP de serv. de llamadas 1
Call Server2 IP Address| IP de serv. de llamadas 2
Call Server3 IP Address| IP de serv. de llamadas 3
Call Server4 IP Address| IP de serv. de llamadas 4
DHCP Status| Estado de DHCP
T1 (Seconds)| T1 (segundos)
T1 Left (Seconds)| T1 restante (segundos)
T2 (Seconds)| T2 (segundos)
T2 Left (Seconds)| T2 restante (segundos)
LAN Port Speed| Velocidad de puerto de LAN
LAN Port Duplex| Modo dúplex de puerto de LAN
PC Port Speed| Velocidad de puerto de PC
PC Port Duplex| Modo dúplex de puerto de PC
Model| Modelo
Call Server Rev.| Versión de servidor de llamadas
Main Version| Versión principal
802.1x| 802.1x
Password| Contras.
Save to Confirm or Cancel to Revert| Guardar para confirmar o cancelar para revertir
Hardware Rev.| Versión de hardware
Change| Cambiar
Change Password| Cambiar contraseña
Confirm Password| Confirmar contraseña
 Blank|  En blanco
 Wrong|  Incorrecto
 Passwords don't match.|  Las contraseñas no coinciden.
No Link| Sin enlace
Half-Duplex| Semidúplex
Full_Duplex| Dúplex completo
Copyright Mitel Networks Corporation 2016.\nAll rights reserved.| Copyright Mitel Networks Corporation 2016.\nTodos los derechos reservados.
Proxy Logoff| Cierre de sesión de proxy
No Network| Sin red
Contacting Server| Contactando con servidor
Private| Privado
Miscellaneous| Varios
Programmable Key| Tecla programable
Speed Call| Marcación rápida
Other Features| Otras funciones
Account Code Verified| Código de cuenta verificado
Acct Verified| Cuenta verificada
Call Forward Always| Desviar llamadas siempre
Fwd Always| Desviar siempre
Do Not Disturb| No molestar
Phone Lock| Bloqueo teléfono
Account Code Non Verified| Código de cuenta no verificado
Acct Non-Ver| Cuenta no verificada
Name or Number is empty| El nombre o el número están vacíos
Label Name| Nombre de etiqueta
Rename| Cambiar nombre
Rename this device| Cambiar nombre de este dispositivo
PKM version| Versión PKM
Department| Departamento
Location| Ubicación
Softphone| Softphone
My Phone| Mi teléfono
More ...| Más...
Restart| Reiniciar
Key is Programmed| Tecla está programada
Advanced XML| XML Avanzado
Too many answers - Refine your search| Demasiadas respuestas - Afine búsqueda
%s Search| % Buscar
Searching| Buscar
Server not configured| Servidor no configurado
SimRing| Timbre sim.
Phone No/SIP-URI Not Configured| Núm. Teléfono/SIP-URI no configurado
 Xsi Server Update Failed| Error en actualización Servidor XSI
Call Settings| Parám llamada
Missing Config| Falta configuración
Deflect| Reenviar
AnswerIcom| Responder Intercom.
In a call| En llamada
Chats| Chats
Chat| Chat
Send| Enviar
Delete all chat sessions?| Borrar todas las sesiones de chat?
Delete chat session with %s?| Borrar sesiones de chat con %s?
No active chat session| No hay sesiones de chat activas
Push Notifications| Enviar notificaciones
Sound| Sonido
Bluetooth| Bluetooth
Chat| Chat
%s is typing...| %s escribiendo...
Last message received %s at %s| Último mensaje recibido %s en %s
Last message received while offline| Último mensaje recibido durante desconexión
now| Ahora
%ld secs ago| Hace %ld segundos
1 min ago| Hace 1 min
%ld mins ago| Hace %ld mins
1 hour ago| Hace 1 hora
%ld hours ago| Hace %ld horas
yesterday| ayer
%ld days ago| Hace %ld días
while offline| durante desconexión
Can't talk right now. I'll call you later.| No puedo hablar ahora. Le llamo más tarde.
On another call| En otra llamada
I'll call you back| Le llamo más tarde
Call me back in 10 minutes| Llámame en 10 minutos
I’m not able to answer your call right now| No puedo atender tu llamada ahora
On my way| En camino
I’m in a meeting| En una reunión
Custom...| Personalizado...
Message to %s| Mensaje a %s
Cancel - No message sent| Cancelar - Mensaje sin enviar
Chat Messages| Mensajes chat
Reject Call Message Configuration| Configuración mensaje rechazar llamada
Message| Mensaje
Server Failure| Error Servidor
Use ^v to view| Para ver use ^v
Answer| Contestar
Log Issue| Reg.problema
Logging Issue| Problema de registro
Administrator access is disabled| El acceso de administrador está desactivado
Please input a duration between 1 and 1440 minutes| Introduzca una duración de entre 1 y 1440 minutos
Please input a duration between 1 and 5 minutes| Introduzca una duración de entre 1 y 5 minutos
Teleworker Settings| Configuración de Teleworker
Invalid TFTP Port| Puerto TFTP no válido
Cannot copy a private number| No se puede copiar un número privado
Search Corporate| Buscar en directorio empresarial
Warning| Advertencia
Configuration changes detected\nApplication must be closed| Se han detectado cambios en la configuración\nLa aplicación debe cerrarse
Desktop Portal URL| URL del portal de escritorio
Velocity| Velocity
Skyline| Skyline
Rise| Rise
Daybreak| Daybreak
After Hours| After Hours
Open Road| Open Road
Pronto| Pronto
Voyage| Voyage
Bloom| Bloom
Move| Move
EAP-Type| Tipo EAP
Phone Numbers| Números de teléfono
 Max Exceeded|  Valor máximo superado
Press "%s" key to search corporate contacts| Pulse la tecla "%s" para buscar contactos empresariales
Too many answers\nRefine your search| Demasiadas respuestas\nRefine la búsqueda
Not available\nConfiguration error| No disponible\nError de configuración
DHCP Trace information is not available| La información de seguimiento de DHCP no está disponible
EAP-MD5| EAP-MD5
EAP-PEAP| EAP-PEAP
IP Conflict Detected| Conflicto de IP detectado
Do you want to save this IP?| ¿Desea guardar esta IP?
Max allowed Number length is 26| La longitud máxima del número permitida es de 26
Enabling DHSG Headset...| Activando auriculares DHSG...
Disabling DHSG Headset...| Desactivando auriculares DHSG...
Enter name| Escribir nombre
Lastname Firstname| Apellido Nombre
Call History currently not available| El historial de llamadas no está disponible actualmente
Audio Diagnostics| Diagnósticos de audio
Avatars| Avatares
Request timed out| Tiempo de espera agotado para esta solicitud
Complete ...| Completada...
Collecting Logs ...| Recopilando registros...
Pass Thru Port| Puerto Pass Thru
Page Expired. Please reload the page.| La página ha caducado. Vuelva a cargar la página.
Application busy. Please try again later.| La aplicación está ocupada. Vuelva a intentarlo más tarde.
User ID required| Es necesario el ID de usuario
Directory file must be in WAV format| El archivo de directorio debe estar en formato WAV
Local Directory Upload| Carga del directorio local
Upload failed - Too many records detected in csv file| Error en la carga: se han detectado demasiados registros en el archivo csv
Upload failed - No record detected in csv file| Error en la carga: no se han detectado registros en el archivo csv
Upload performed - %d records created| Carga realizada: se han creado %d registros
minutes| minutos
User ID| ID de usuario
Any PBX| Una PBX
Screen Mode| Modo de pantalla
Show Picture| Mostrar imagen
Request timed out| Se ha superado el tiempo límite de la solicitud
No Mobile phone connected| Ningún teléfono móvil conectado
Only one Handset can be paired to the phone| Solo puede emparejarse un auricular al teléfono
Only one Speaker can be paired to the phone| Solo puede emparejarse un altavoz a un teléfono
Maximum number of paired devices reached| Se ha alcanzado el número máximo de dispositivos emparejados
Reload| Recargar
Mobile Contacts| Contactos móviles
Mobile| Móvil
Press "Turn on" to enable Bluetooth| Pulse la tecla de activación para habilitar el Bluetooth
Turn on| Activar
Turn off| Desactivar
Mobile : %s| Móvil: %s
Pair| Registro
Connect| Conectar
Disconnect| Desconectar
Forget| Quitar de la lista
Rename| Cambiar nombre
Rename Device| Cambiar el nombre del dispositivo
Disabling Bluetooth will disconnect your Cordless Handset| La desactivación del Bluetooth desconectará el auricular inalámbrico
Warning| Advertencia
Do you want to continue?| ¿Desea continuar?
Bluetooth pairing request| Petición emparejamiento Bluetooth
Pair with %s| Emparejar con %s
Pairing code - %06ld| Código de emparejamiento: % 06ld
External| Externo
Lock Settings| Configuración de bloqueo
Proximity auto-lock| Bloqueo autom. proximidad
Delay before auto-lock| Retraso antes de bloq. aut.
Proximity auto-unlock| Desbloq. autom. Proximidad
Delay before auto-unlock| Retraso antes de desbl. aut.
Proximity auto-lock| Bloqueo autom. proximidad
Proximity auto-unlock| Desbloq. autom. Proximidad
Delay before auto-lock (minutes)| Retraso antes de bloq. aut. (minutos)
Delay before auto-unlock (minutes)| Retraso antes de desbl. aut. (minutos)
M695: New Firmware. Do not unplug phone!| M695: Nuevo firmware. No desconecte el teléfono.
Login/Logout| Iniciar/Cerrar sesión
Logout user %s| Cerrar sesión de usuario %s
Login successful| Se ha iniciado sesión correctamente
Logout successful| Se ha cerrado sesión correctamente
Login failed| Error i. sesión
Logout failed| Error al cerrar sesión
Hot desk user can not pair handset please login as a local user| El usuario de Hot Desk no puede emparejar el auricular; inicie sesión como un usuario local
Hot desk user can not pair speaker please login as a local user| El usuario de Hot Desk no puede emparejar el altavoz; inicie sesión como un usuario local
Hot desk user can not unpair handset please login as a local user| El usuario de Hot Desk no puede desemparejar el auricular; inicie sesión como un usuario local
Hot desk user can not unpair speaker please login as a local user| El usuario de Hot Desk no puede desemparejar el altavoz; inicie sesión como un usuario local
Push Call| Env. llam.
Cordless Handset| Auricular inalámbrico
Low Battery| Batería baja
Critical Battery| Batería crítica
Ongoing Call| Llamada en curso
Incoming Call| Llamada entrante
Incoming Call from %s| Llamada entrante de %s
Incoming Call from %s (%s)| Llamada entrante de %s (%s)
Voicemail access of Mobile Phone not supported| El acceso al correo de voz del teléfono móvil no es compatible
Device not supported| El dispositivo no es compatible
Phone not compatible| El teléfono no es compatible
Dialing out through Mobile Line not supported| La marcación a través de la línea de móvil no es compatible
Page Expired. Please reload the page.| La página ha caducado. Vuelva a cargar la página.
Application busy. Please try again later.| La aplicación está ocupada. Vuelva a intentarlo más tarde.
Invalid prefix length (0 to 128)| Longitud de prefijo no válida (de 0 a 128)
User ID required| Es necesario el ID de usuario
IPv6 Settings| Configuración de IPv6
Basic Network Settings (IPv6)| Configuración de red básica (IPv6)
Basic Network Settings (IPv4)| Configuración de red básica (IPv4)
Ethernet Port Settings| Configuración de puerto Ethernet
User ID| ID de usuario
Colon ":"| Dos puntos ":"
Login/Logout| Iniciar/Cerrar sesión
Logout user %s| Cerrar sesión de usuario %s
Login successful| Se ha iniciado sesión correctamente
Logout successful| Se ha cerrado sesión correctamente
Login failed| Error al iniciar sesión
Logout failed| Error al cerrar sesión
IPv6| IPv6
Enable IPv6| Activar IPv6
Mode DHCPv6| Modo DHCPv6
DHCPv6| DHCPv6
Auto-configuration| Configuración automática
Prefix Length| Longitud de prefijo
IPv6 Address| Dirección IPv6
Local Directory Upload| Carga del directorio local
Upload failed - Too many records detected in csv file| Error en la carga: se han detectado demasiados registros en el archivo csv
Upload failed - No record detected in csv file| Error en la carga: no se han detectado registros en el archivo csv
Upload performed - %d records created| Carga realizada: se han creado %d registros
Error: Upgrade/Downgrade rejected for incompatible firmware version| Error: Error de actualización/degradación por firmware incompatible
Directory file must be in CSV format| Archivo de directorio debe ser CSV
Error: Upgrade/Downgrade rejected for incompatible firmware version| Error: Error de actualización/degradación por firmware incompatible
6 +74| 6+74
Port Map Incomplete| Mapa del puerto incompleto
DSP| DSP
SIP| SIP
Updating DECT Firmware| Actualizando el Firmware DECT
Tone| Tono
Interface| Interfaz
Web| Web
7 +196| 7+196
Office| Oficina
Home| Casa
Cell| Móvil
Pager| Buscapersonas
VLAN Settings| Configuraciones VLAN
Softkeys and XML| Teclas programables y XML
Softkeys Configuration| Configuración de teclas programables
6 +240| 6+240
Enable?| ¿Activar?
Conf. Unavailable| Conf. No disponible
Ringing...| Sonando...
Is Calling...| Está llamando...
Error Messages| Mensaje de error
No Error Messages| No hay mensajes de error
Download Options| Opciones de descarga
6 +591| 6 +591
Conference| Conferencia
Flash| Flash
Dial| Marcar
 Whisper|  Susurro
Consult| Consultar
Directory| Directorio
Callers| Llamadores
Icom| Icom
6 +601| 6 +601
Push| Empujar
Leave| Abandonar
Conf| Conferencia
Coach| Entrenador
Barge| Barcaza
Monitor| Monitor
SIP Settings| Configuraciones SIP
Proxy Port| Puerto proxy
Registrar Port| Puerto registrador
6 +635| 6 +635
Network Settings| Configuración de la red
Clear| Borrar
Speaker | Altavoz 
External Speaker | Altavoz externo 
Headset | Auriculares 
Speaker/Headset| Altavoz/Auricular
Headset/Speaker| Auricular/Altavoz
6 +735| 6 +735
Connected| Conectado
Drop| Desconectar
Park| Estacionar
UnPark| Liberar
Move| Mover
PickUp| Coger
Redial| Volver a marcar
DCP| DCP
7 +765| 7 +765
Transfer Failed| Transferencia fallida
Call Transferred| Llamada transferida
 Call Terminated|  Llamada terminada
Call Parked| Llamada estacionada
Park Failed| Estacionamiento fallido
UnPark Failed| Liberar fallido
Call Forward| Desvío de llamada
Call Fwd| Desv. de llamada
All| Todos
6 +1080| 6 +1080
Debug Level| Nivel de depuración
Support Information| Información de soporte
Get local.cfg| Obtener local.cfg
Get Log Files| Obtener archivos de registro
Get server.cfg| Obtener server.cfg
Get user_local.cfg| Obtener user_local.cfg
Get user.cfg| Obtener user.cfg
6 +1465| 6 +1465
LLDP\nEnabled| LLDP\nHabilitado
LLDP\nDisabled| LLDP\nDeshabilitado
LLDP Support| Soporte LLDP
Use LLDP-MED| Utilizar LLDP-MED
LLDP neighbor| Vecino de LLDP
Cache LLDP-MED| Caché LLDP-MED
Preferred line| Línea preferida
Preferred line Timeout (seconds)| Línea de espera preferida (segundos)
Invalid URI| URI no válido
6 +1485| 6 +1485
Failed to config Line Manager| Error al configurar el administrador de línea
Line in use| Línea ocupada
Get Crash Log| Obtener registro de bloqueos
Logging Issue| Problema de registro
Time Unavailable| Tiempo no disponible
Packetization Interval| Intervalo de paquetización
Basic| Básica
6 +1533| 6 +1533
Hold Failed| Espera fallida
Server Error| Error del servidor
Conf Failed| Conf falló
Conf In Progress| Conf en progreso
Lines| Líneas
Options List| Lista de opciones
Checking For Firmware| Comprobación de firmware
6 +1663| 6 +1663
AU-Lord Howe| AU-Lord Howe
AU-Melbourne| AU-Melbourne
AU-Perth| AU-Perth
AU-Eucla| AU-Eucla
AU-Sydney| AU-Sídney
AU-Tasmania| AU-Tasmania
AD-Andorra| AD-Andorra
6 +1734| 6 +1734
Divert to Number| Desviar al número
Press a contact button to view contact info.| Presione un botón de contacto para ver la información de contacto.
No info available. Please press a contact button.| No hay información disponible. Por favor presione un botón de contacto.
 Enter Voicemail Password|  Ingrese la contraseña del correo de voz
 Enter Administrator Password|  Ingrese la contraseña del administrador
 Enter Unlock Password|  Introduzca la contraseña de desbloqueo
Phone will restart automatically after finishing.| El teléfono se reiniciará automáticamente después de terminar.
6 +1794| 6 +1794
Please enter a number| Por favor, introduzca un número
Please enter a name| Por favor ingrese un nombre
Login| Iniciar sesión
Log Issue| Reg.problema
Log Out| Cerrar sesión
Avail| Disp.
Unavail| No disp
6 +2001| 6 +2001
H2| H2
O| O
F| F
P| P
Last First| Apellido Nombre
#Edit| #Editar
#Copy| #Copiar
6 +2088| 6 +2088
Disconnection failed| Desconexión fallida
Pairing failed| Emparejamiento fallido
Operation failed| Operación fallida
Pickup/unpark not permitted| No se permite estacionar/liberar
Unpark not permitted| Liberar no permitido
Connected| Conectado
Retry| Reintentar
Do you want to forget this device?| ¿Desea olvidar este dispositivo?
7 +2129| 7 +2129
All Contacts| Todos los contactos
Chats| Chats
Chat| Chat
Send| Enviar
Delete all chat sessions?| ¿Eliminar todas las sesiones de chat?
Delete chat session with %s?| ¿Eliminar sesión de chat con %s?
No contact in folder| Ningún contacto en la carpeta
8 +2202| 8 +2202
Incoming Call from %s (%s)| Llamada entrante de %s (%s)
Voicemail access of Mobile Phone not supported| El acceso al correo de voz del teléfono móvil no es compatible
Device not supported| El dispositivo no es compatible
Not supported| Incompatible
Phone not compatible| Teléfono no compatible
Dialing out through Mobile Line not supported| La marcación a través de la línea de móvil no es compatible
Service unavalilable at this time| Servicio no disponible en este momento
Hold not permitted on this call| Espera no permitida en esta llamada
Action not permitted| Acción no permitida
IPv6| IPv6
Enable IPv6| Activar IPv6
Mode DHCPv6| Modo DHCPv6
44 +2235| 44 +2235
Cloud Config Server 2| Servidor de config en la nube 2
Cloud Staging Server| Servidor puesta en escena en la nube
Cloud Domain| Dominio de la nube
Replay| Volver a repr.
Backward| Atrás
Forward| Adelan.
Send To| Enviar a
Logout| Cerrar sesión
To Email| A email
Delete Failure| Error eliminar
Play Failure| Error al repr.
Play Failure due to a system error. See your system administrator.| Fallo de reproducción debido a un error del sistema. Consulte al administrador de su sistema.
Save Failure| Error guardar
Add Contact| Agregar contacto
Voicemail and Recordings| Correo voz y grabaciones
Voicemail User Login| I. sesión correo voz
Send to| Enviar a
Cannot dial a private number| No se puede marcar un número privado
Cannot copy a private number| No se puede copiar un número privado
Number not available| Número no disponible
Loading...| Cargando...
Login| Iniciar sesión
Contacts| Contactos
Private| Privada
To| Para
Send| Enviar
Voicemail has been sent.| Correo de voz enviado.
Error in sending Voicemail. Please send it again.| Error al enviar el correo de voz. Por favor envíelo otra vez.
Voicemail has been sent to email.| Correo de voz enviado a email.
Error in sending to Email.| Error al enviar por correo
New| Nuevo
Recorded| Grabado
Receipt Confirmation| Confirmación de recepción
Passcode| Código acceso
Mailbox Number| Número de buzón
Remember passcode| Rec. cód. acceso
Passcode is incorrect. Enter a valid passcode.| La contraseña es incorrecta. Introduzca un código de acceso válido.
Invalid mailbox number.| Número buzón no válido.
Error - Mailbox in use| Error: buzón en uso
Error - maximum sessions exceeded| Error: sesiones superadas
Error - no session exists| Error: no hay sesiones
Error - bad extension| Error: extensión inc.
Mailbox locked for security reasons. See your system administrator.| Buzón bloqueado por razones de seguridad. Consulte al administrador de su sistema.
Replay| Volver a repr.
Backward| Atrás
Forward| Adelan.
Send To| Enviar a
Logout| Cerrar sesión
To Email| A email
Move Message Failure| Error al mover mensaje
Play Failure| Error al repr.
Play Failure due to a system error. See your system administrator.| Fallo de reproducción debido a un error del sistema. Consulte al administrador de su sistema.
Save Failure| Error guardar
Add Contact| Agregar contacto
Voicemail and Recordings| Correo voz y grabaciones
Voicemail User Login| I. sesión correo voz
Send to| Enviar a
Cannot dial a private number| No se puede marcar un número privado
Cannot copy a private number| No se puede copiar un número privado
Number not available| Número no disponible
Loading...| Cargando...
Login| Iniciar sesión
Contacts| Contactos
Private| Privada
To| Para
Send| Enviar
Voicemail has been sent.| Correo de voz enviado.
Error in sending Voicemail. Please send it again.| Error al enviar el correo de voz. Por favor envíelo otra vez.
Voicemail has been sent to email.| Correo de voz enviado a email.
Error in sending to Email.| Error al enviar por correo
Receipt Confirmation| Confirmación de recepción
Passcode| Código acceso
Mailbox Number| Número de buzón
Remember passcode| Rec. cód. acceso
Passcode is incorrect. Enter a valid passcode.| La contraseña es incorrecta. Introduzca un código de acceso válido.
Invalid mailbox number.| Número buzón no válido.
Error - Mailbox in use| Error: buzón en uso
Error - maximum sessions exceeded| Error: sesiones superadas
Error - no session exists| Error: no hay sesiones
Error - bad extension| Error: extensión inc.
Mailbox locked for security reasons. See your system administrator.| Buzón bloqueado por razones de seguridad. Consulte al administrador de su sistema.
DECT Headset| Auriculares DECT
DECT Headset Version| Vers. auricular DECT
DECT Headset Battery| Batería para auriculares DECT
DECT Headset Rf Power| Potencia de RF auriculares DECT
DECT Headset Rf Power| Potencia de RF auriculares DECT
Very Low| Muy bajo
Cloud Connect| Cloud Connect
Service Type| Tipo de servicio
MiCloud Connect| MiCloud Connect
MiVoice Border Gateway| MiVoice Border Gateway
MiV Border Gateway| MiV Border Gateway
User DID| Usuario DID
Domain| Dominio
Call Back| Devolución de llamada
Play| Reproducir
Exit| Transferir Conf.
Skip Back| Saltar hacia atrás
Skip Forward| Saltar hacia adelante
Pause| Pausa
Inbox| Bandeja de entrada
MiCloud| MiCloud
Cloud| Cloud
Fetching Details| Obteniendo detalles
Additional Phone| Teléfono adicional
Agent state| Estado del agente
Availability| Disponibilidad
Standard| Estándar
In a meeting| En una reunión
Out of office| Fuera de la oficina
Extended Absence| Ausencia extendida
Do not disturb| No molestar
On the Phone| En el teléfono
Assign| Asignar
Assign user| Asignar usuario
Assign user failed| Asignar usuario fallido
Assign user to phone in progress. Please wait...| Asignar usuario al teléfono en curso. Espere...
Extension or password invalid| Extensión o contraseña inválida
Unassign| Desasignar
Unassign user| Desasignar usuario
Unassign user failed| Desasignar usuario falló
Unassign user?| ¿Desasignar usuario?
Unassigning user...| Desasignando usuario...
Voicemail password| Contraseña del buzón de voz
Ping| Ping
Host Name or IP Address| Nombre de host o dirección IP
Please enter a valid HostName/IP Address| Introduzca un nombre de host/dirección IP válidos
Pinging %s...| Haciendo ping a %s...
Tracerouting...| Tracerouting...
Tracerouting Complete| Tracerouting completo
Traceroute| Traceroute
Traceroute Command| Comando de Traceroute
Never| Nunca
Always destination| Destino siempre
No answer destination| Destino sin respuesta
Busy destination| Destino ocupado
Simulring| Simulring
VPN| VPN
Use VPN| Usar VPN
VPN gateway| VPN gateway
VPN gateway port| Puerto VPN gateway
Tunnel IP| IP de túnel
VPN protocol| Protocolo VPN
VPN debug mode| Modo de depuración VPN
System| Sistema
Log upload| Carga de registro
Log upload?| Carga de registro?
Timeout (1-1440 Minutes)| Tiempo límite (1-1440 minutos)
Please input a duration between 1 and 1440 minutes| Por favor ingrese una duración entre 1 y 1440 minutos
User Settings| Configuración de usuario
Diagnostic server| Servidor de diagnóstico
Diag Server| Serv diag
Wrap up| Envolver
UnWrap| Desenvolver
 Open|  Abrir
Confirm| Confirmar
New voicemail password| Nueva contraseña de correo de voz
Password entries do not match| Las entradas de contraseña no coinciden
Password change succeeded| Cambio de contraseña exitoso
New password same as old password| Nueva contraseña igual que la contraseña antigua
 Reply|  Responder
 ReplyAll|  Responder a todos
 Compose|  Componer
 Call VM|  Llamar a VM
Cannot choose your own extension| No puede elegir su propia extensión
Save Changes?| ¿Guardar cambios?
Validating number...| Validando número...
Invalid %s| %s inválido
Upgrade Required| Se requiere actualización
Invalid DID or Password| DID o contraseña inválidos
Register| Registrar
Voice Service| Servicio de voz
Start Over| Comenzar de nuevo
Empty domain name| Nombre de dominio vacío
Registering| Registrando
DID or password no update| DID o contraseña sin actualización
Invalid domain name| Nombre de dominio inválido
 Registration cancelled|  Registro cancelado
Pager| Buscapersonas
Phone not registered| Teléfono no registrado
Enterprise| Gran empresa
 Parameter Type|  Tipo de parámetro
 Filter Page|  Página de filtro
 Parameter Filter|  Filtro de parámetros
 Get Parameters|  Obtener Parámetros
Assigned| Asignado
Assigning| Asignando
Invalid extension| Extensión inválida
Extension or password no update| Extensión o contraseña sin actualización
Assignment cancelled| Asignación cancelada
Extension already assigned| Extensión ya asignada
 Select a call to unpark|  Seleccione una llamada para liberar
 UnPark|  Liberar
Duration| Duración
Subject| Asunto
Uploading Fail| Error en la carga
Diagnostic server is empty| El servidor de diagnóstico está vacío
Logs uploaded successfully| Registros cargados exitosamente
Urgent| Urgente
Return Receipt| Acuse de recibo
Include Original| Incluir original
Re: Voice Message| Re: Mensaje de voz
Fw: Voice Message| Fw: Mensaje de voz
Phone not assigned| Teléfono no asignado
Whisper Page| Página de susurro
Intercom| Intercomunicador
Silent Monitor| Control silencioso
Barge In| Interrumpir en
Silent Coach| Entrenador silencioso
To Inbox| A la bandeja de entrada
Save Message?| ¿Guardar mensaje?
By First| Por primero
By Last| Por último
Dial Voicemail| Marcar el correo de voz
Dial VM| Marcar VM
 Invalid Phone Number|  Número de teléfono invalido
Transfer not permitted on this call| Transferencia no permitida en esta llamada
Conference not permitted on this call| Conferencia no permitida en esta llamada
Remote log upload in progress| Registro remoto de carga en curso
Remote capture upload in progress| Captura de carga remota en progreso
Standard| Estándar
Ring 2| Anillo 2
Ring 3| Anillo 3
Ring 4| Anillo 4
Play Int| Reproducir int
Play Ext| Reproducir ext
Press "Upload" to upload a debug log| Presione "Cargar" para cargar un registro de depuración
Select a call to merge| Seleccione una llamada para fusionar
Add Caller:| Añadir llamante:
Assign user?| ¿Asignar usuario?
6 +74| 6+74
Port Map Incomplete| Mapa del puerto incompleto
DSP| DSP
SIP| SIP
Updating DECT Firmware| Actualizando el firmware DECT
Tone| Tono
Interface| Interfaz
Web| Web
7 +294| 7 +294
Updating configuration| Actualización de la configuración
Waiting assignment| Esperando asignación
Checking for new firmware| Comprobando nuevo firmware
Firmware Check| Comprob Firmware
Firmware Check| Comprob Firmware
New Firmware: PLEASE DO NOT UNPLUG THE PHONE| Nuevo Firmware: POR FAVOR NO DESCONECTE EL TELÉFONO
New Firmware: Restarting...| Nuevo Firmware: Reiniciando...
Downloading configuration| Descargando la configuración
9 +397| 9 +397
erase all calls| borrar llamadas
DELETE again to erase this item| Pulse BORRAR de nuevo para borrar esta entrada
DELETE to erase item or # to erase Number| Pulse BORRAR para borrar esta entrada o # para borrar el Número
DELETE again to erase all calls| Pulse BORRAR de nuevo para borrar todas las llamadas
DELETE again to erase all items| Pulse BORRAR para borrar todas las entradas
Delete All| Borrar todo
DELETE again to erase all calls| Pulse BORRAR de nuevo para borrar todas las llamadas
DELETE again to erase all items| Pulse BORRAR para borrar todas las entradas
Delete All| Borrar todo
Factory Defaults| Valores de fábrica
Missed Call|  Ll. no contestada
Missed Calls|  Llamadas perdidas
7 +596| 7 +596
Icom| Intercom
Dir| Dir
Xfer| Xfer
Push| Empujar
Push| Empujar
Leave| Abandonar
Conf| Conferencia
SIP Settings| Configuraciones SIP
8 +743| 8 +743
Cannot Save| No guardardo
1 item| 1 entrada
 items|  entradas
item| entrada
items| entradas
item| entrada
items| entradas
No User| Sin usuario
Missing User ID| Falta ID usuario
DHCP failed| Fallo DHCP
7 +813| 7 +813
TLS 1.2| TLS 1.2
TLS Preferred| TLS Preferido
Cfg Svr Failure| Error serv. cfg.
Bad Certificate| Certific. falso
Bad Cert/TLS Err| Cert. Falso / Error TLS
Downloading Aastra config| Descargando config. para Aastra
Downloading Startup config| Descargando config. para Startup
Downloading Mac config| Descargando config. para Mac
Downloading Model config| Descargando config. para Model
Downloading config| Descargando configuración
Failed to download Aastra config| Error al descargar configuración de Aastra
Failed to download Startup config| Error al descargar configuración de Startup
Failed to download Mac config| Error al descargar configuración para Mac
Failed to download Model config| Error al descargar configuración de Model
Certificates| Certificados
Cert Validation| Validación de Cert
All defaults| Todos los valores por defecto
6 +1070| 6 +1070
Debug Level| Nivel de depuración
Support Information| Información de soporte
Get local.cfg| Obtener local.cfg
Get Log Files| Obtener archivos de registro
Get server.cfg| Obtener server.cfg
Get user_local.cfg| Obtener user_local.cfg
Get user.cfg| Obtener user.cfg
12 +1104| 12 +1104
Invalid subnet mask| La máscara de subred no es válida
Invalid primary DNS address| La dirección del servidor DNS principal no es válida
Invalid secondary DNS address| La dirección del servidor DNS secundario no es válida
Invalid prefix length (0 to 128)| Longitud de prefijo no válida (de 0 a 128)
User ID required| Es necesario el ID de usuario
IP cannot be equal to gateway address| Dirección IP no puede ser igual a dirección Gateway
IP and gateway have to be on same subnet| IP y Gateway deben estar en la misma subred
IP and gateway are equal| Dirección IP no puede ser igual a dirección Gateway
IP gateway subnet mismatch| IP y Gateway deben estar en la misma subred
IPv6 Settings| Configuración de IPv6
Basic Network Settings| Parámetros de red básicos
Basic Network Settings (IPv6)| Configuración de red básica (IPv6)
Basic Network Settings (IPv4)| Configuración de red básica (IPv4)
Advanced Network Settings| Parámetros de red avanzados
DHCP| DHCP
NAT Port| Puerto NAT
7 +1281| 7 +1281
The specified file is too large. Each file cannot exceed 1 MB in size.| El archivo especificado es demasiado grande. Cada archivo no puede exceder 1 MB de tamaño.
The phone does not have enough space to store this file.| El teléfono no tiene suficiente espacio para guardar el fichero.
The specified file does not meet the ringtone specifications required by the phone. Please refer to the User Guide for ringtone file requirements.| El archivo especificado no cumple con las especificaciones de tono de llamada requeridas por el teléfono. Por favor, consulte la Guía del usuario para los requisitos de archivo de tono de llamada.
Directory file must be in WAV format| El archivo de directorio debe estar en formato WAV
Directory file must be in CSV format| Archivo de directorio debe ser CSV
Local Directory Upload| Carga del directorio local
Upload failed - Too many records detected in csv file| Error en la carga: se han detectado demasiados registros en el archivo csv
Upload failed - No record detected in csv file| Error en la carga: no se han detectado registros en el archivo csv
6 +1370| 6 +1370
IP&MAC Addresses| Direcc. IP&MAC
LAN Port| Puerto LAN
PC Port| Puerto PC
Port Mirroring| Duplicación de puertos
Set Audio| Establecer audio
Config. Server| Config. Servidor
IP Address:| Dirección IP:
7 +1463| 7 +1463
App| Aplicación
Watchdog| Temporizador de vigilancia
Speeddial/Conf| Marcación rápida/Conf.
Speeddial/MWI| Marcación rápida/MWI
Speeddial/MWI| Marcación rápida/MWI
Call is on Hold| Ll. en espera
No subscription| Sin subscripción
802.1x Failed| fallo 802.1x
6 +1473| 6 +1473
Failed to config Line Manager| Error al configurar el administrador de línea
Line in use| Línea en uso
Get Crash Log| Obtener registro de bloqueos
Logging Issue| Problema de registro
Time Unavailable| Tiempo No disponible
Packetization Interval| Intervalo de paquetización
Basic| Básica
6 +1650| 6 +1650
AU-Lord Howe| AU-Lord Howe
AU-Melbourne| AU-Melbourne
AU-Perth| AU-Perth
AU-Eucla| AU-Eucla
AU-Sydney| AU-Sídney
AU-Tasmania| AU-Tasmania
AD-Andorra| AD-Andorra
15 +1710| 15 +1710
NZ-Chatham| NZ-Chatham
DP-Dhcp| DP-Dhcp
Custom| Personalizado
IN| IN
OUT| OUT
Filter| Filtrar
Filtering| Filtrando
Opt Status| Opc. De Estado
Executives| Ejecutivos
Forward Filtering| Filtro de desvi
Divert| Desviar
Divert to Number| Desviar al número
IN| IN
OUT| OUT
Filter| Filtrar
Filtering| Filtrando
Opt Status| Opc. De Estado
Executives| Ejecutivos
Forward Filtering| Filtro de desvi
Divert| Desviar
Divert to Number| Desviar al número
Press a contact button to view contact info.| Presione botón de contacto para ver info. sobre esta persona.
No info available. Please press a contact button.| No hay información disponible. Por favor presione un botón de contacto.
 Enter Administrator Password|  Ingrese la contraseña del administrador
6 +1749| 6 +1749
Level 4| Nivel 4
Level 5| Nivel 5
Dot "."| Punto "."
Colon ":"| Dos puntos ":"
(Min: %d  Max: %d)| (Min: %d  Max: %d)
Line: %d| Lín: %d
Line %d: %s| Línea %d: %s
6 +1780| 6 +1780
Please enter a number| Por favor, introduzca un número
Please enter a name| Por favor, ingrese un nombre
Login| Iniciar sesión
Log Issue| Reg.problema
Log Out| Cerrar sesión
Avail| Disp.
Unavail| No disp
14 +1852| 14 +1852
Show Picture| Mostrar imagen
Mode %d| Modo %d
Screen Saver Timer| Temp. salvapantallas
Enabled also in call| Habilitar también en llamada
Enabled also in call| Habilitar también en llamada
Invalid Subscription Time| Registro de tiempo no válido
Speed Dial 8| Marcación rápida 8
Request Failed| La solicitud ha fallado
Request timed out| Se ha superado el tiempo límite de la solicitud
Too many answers - Refine your search| Demasiadas respuestas - Refine su búsqueda
New Contact| Nuevo contacto
Edit Details| Editar detalles
Edit Details| Editar detalles
Failed to retrieve contact details| Error en la obtención de detalles del contacto
No Mobile phone connected| Ningún teléfono móvil conectado
Only one Handset can be paired to the phone| Solo puede emparejarse un auricular al teléfono
7 +2039| 7 +2039
Volume| Volumen
DTMF| DTMF
Screenshot| Captura de pantalla
All| Todos
All| Todos
Missed| Perdida
Outgoing| Saliente
Received| Recibidos
7 +2053| 7 +2053
Paired Devices| Dispositivos emparejados
Available Devices| Disp. disponibles
Swipe the toggle switch to the right to enable Bluetooth| Deslice el interruptor hacia la derecha para habilitar Bluetooth
Press "Turn on" to enable Bluetooth| Pulse la tecla de activación para habilitar el Bluetooth
Press "Turn on" to enable Bluetooth| Pulse la tecla de activación para habilitar el Bluetooth
Turn on| Activar
Turn off| Desactivar
Mobile : %s| Móvil: %s
9 +2067| 9 +2067
Device| Dispositivo
Rename Device| Cambiar el nombre del dispositivo
No paired devices| Sin dispositivos emparejados
Connection successful| Conexión exitosa
Connection failed| Error en la conexión
Disconnection successful| Desconexión exitosa
Connection successful| Conexión exitosa
Connection failed| Error en la conexión
Disconnection successful| Desconexión exitosa
Disconnection failed| Desconexión fallida
Pairing failed| Emparejamiento fallido
Operation failed| Operación fallida
7 +2153| 7 +2153
%ld days ago| Hace %ld días
while offline| durante desconexión
Can't talk right now. I'll call you later.| No puedo hablar ahora mismo. Lo llamaré más tarde.
On another call| En otra llamada
On another call| En otra llamada
I'll call you back| Le llamo más tarde
Call me back in 10 minutes| Llámeme en 10 minutos
Custom...| Personalizar...
8 +2176| 8 +2176
Hot desk user can not pair speaker please login as a local user| El usuario de Hot Desk no puede emparejar el altavoz; inicie sesión como un usuario local
Hot desk user can not unpair handset please login as a local user| El usuario de Hot Desk no puede desemparejar el auricular; inicie sesión como un usuario local
Hot desk user can not unpair speaker please login as a local user| El usuario de Hot Desk no puede desemparejar el altavoz; inicie sesión como un usuario local
Push Call| Env. llam.
Cordless Handset| Auricular inalámbrico
Push Call| Env. llam.
Cordless Handset| Auricular inalámbrico
Low Battery| Batería baja
Critical Battery| Batería crítica
Ongoing Call| Llamada en curso
5 +2188| 5 +2188
Device not supported| El dispositivo no es compatible
Phone not compatible| El teléfono no es compatible
Dialing out through Mobile Line not supported| La marcación a través de la línea de móvil no es compatible
IPv6| IPv6
Enable IPv6| Activar IPv6
Mode DHCPv6| Modo DHCPv6
DHCPv6| DHCPv6
Auto-configuration| Configuración automática
Prefix Length| Longitud de prefijo
IPv6 Address| Dirección IPv6
Error: Upgrade/Downgrade rejected for incompatible firmware version| Error: Error de actualización/degradación por firmware incompatible
Audio Diagnostics| Diagnósticos de audio
Diagnostics| Diagnósticos
Timeout (1-5 Minutes)| Tiempo límite (1-5 minutos)
Disconnect| Desconectar
Capturing ...| Capturando ...
Complete ...| Completo ...
Collecting Logs ...| Recopilando Registros ...
Collect Logs| Recopilar registros
Please input a duration between 1 and 5 minutes| Introduzca una duración de entre 1 y 5 minutos
Erase| Borrar
Cloud Service| Servicio en la nube
Enable Cloud Service| Habilitar el servicio en la nube
Cloud SIP| SIP de la nube
Cloud Directory| Directorio de la nube
Active Config Server| Servidor de configuración activa
Cloud Config Server 1| Servidor de config en la nube 1
Cloud Config Server 2| Servidor de config en la nube 2
Cloud Staging Server| Servidor puesta en escena en la nube
Cloud Domain| Dominio de la nube
Replay| Volver a repr.
Backward| Atrás
Forward| Adelan.
Send To| Enviar a
Logout| Cerrar sesión
To Email| A email
Delete Failure| Error eliminar
Play Failure| Error al repr.
Play Failure due to a system error. See your system administrator.| Fallo de reproducción debido a un error del sistema. Consulte al administrador de su sistema.
Save Failure| Error guardar
Add Contact| Agregar contacto
Voicemail and Recordings| Correo voz y grabaciones
Voicemail User Login| I. sesión correo voz
Send to| Enviar a
Cannot dial a private number| No se puede marcar un número privado
Cannot copy a private number| No se puede copiar un número privado
Number not available| Número no disponible
Loading...| Cargando...
Login| Iniciar sesión
Contacts| Contactos
Private| Privada
To| Para
Send| Enviar
Voicemail has been sent.| Correo de voz enviado.
Error in sending Voicemail. Please send it again.| Error al enviar el correo de voz. Por favor envíelo otra vez.
Voicemail has been sent to email.| Correo de voz enviado a email.
Error in sending to Email.| Error al enviar por correo
New| Nuevo
Recorded| Grabado
Receipt Confirmation| Confirmación de recepción
Passcode| Código acceso
Mailbox Number| Número de buzón
Remember passcode| Rec. cód. acceso
Passcode is incorrect. Enter a valid passcode.| La contraseña es incorrecta. Introduzca un código de acceso válido.
Invalid mailbox number.| Número buzón no válido.
Error - Mailbox in use| Error: buzón en uso
Error - maximum sessions exceeded| Error: sesiones superadas
Error - no session exists| Error: no hay sesiones
Error - bad extension| Error: extensión inc.
Mailbox locked for security reasons. See your system administrator.| Buzón bloqueado por razones de seguridad. Consulte al administrador de su sistema.
DECT Headset| Auriculares DECT
DECT Headset Version| Vers. auricular DECT
DECT Headset Battery| Batería para auriculares DECT
DECT Headset Rf Power| Potencia de RF auriculares DECT
DECT Headset Rf Power| Potencia de RF auriculares DECT
Very Low| Muy bajo
Downloading Font| Descargando fuente
No calls to unpark| Sin llamadas para liberar
For ...| Para ...
To Vm| A buzón de voz
Number of Packets Sent| Número de paquetes enviados
Number of Packets Received| Número de paquetes recibidos
RTT min/avg/max| RTT min/prom/max
traceroute to| traceroute para
hops max| saltos max
byte max| byte max
Voicemail box is full| Buzón de voz lleno
ALL| TODOS
REMOTE| REMOTO
Local| Local
Not allowed on this call| No permitido en esta llamada
 Whisper| 
Directory| 
Coach| 
Barge| 
Monitor| 
For | Para 
External Speaker| 
UnPark| 
Call Parked| 
UnPark Failed| 
Rev:| Rev:
You must restart the phone before the new settings will take effect.| 
None| Ninguno
Use LLDP-MED| 
LLDP neighbor| 
Cache LLDP-MED| 
Conf In Progress| 
 Enter Voicemail Password| 
Call Server| 
Do Not Ring if on a Call| No timbrar si está en una llamada
P| 
To Vm| A Vm
Pickup not permitted| Descolgar no permitido
Pickup/unpark not permitted| 
Unpark not permitted| 
Silent Monitor not permitted on this call| Control silencioso no permitido en esta llamada
Silent Coach not permitted on this call| Entrenador silencioso no permitido en esta llamada
Barge In not permitted on this call| Intrusión no permitida en esta llamada
Park not permitted| Estacionar no permitido
Park/Transfer is still in progress| Estacionar/Transferir aún en progreso
No calls to unpark| Sin llamadas para liberar
No calls to park| Sin llamadas para estacionar
No calls to pickup| Sin llamadas para contestar
No calls to take action| Sin llamadas para tomar acción
My Status| Mi estatus
Favorite| Favorito
Voicemail playback failed| Reproducción fallida de buzón de voz
Voicemail skip failed| Salto fallido de buzón de voz
Voicemail bad address| Dirección incorrecta de buzón de voz
Voicemail box is full for| Buzón de voz lleno
Not supported| 
 Service unavalilable at this time| 
Hold not permitted on this call| 
Action not permitted| 
Not Permitted on this call| No se permite en esta llamada
Request denied or \r\nunacceptable at this time| Solicitud negada o \r\nnoaceptable en este momento
Phone number is invalid or not properly formatted| Número telefónico no válido o no formateado correctamente
Move Message Failure| 
Contacts| 
Cloud Connect| 
Service Type| Tipo de servicio
MiCloud Connect| 
MiVoice Border Gateway| 
User DID| 
Domain| 
Call Back| 
Play| 
Exit| 
Skip Back| 
Skip Forward| 
Inbox| 
MiCloud| 
Fetching Details| 
Additional Phone| 
Agent state| 
Availability| 
Standard| 
In a meeting| 
Out of office| 
Extended Absence| 
Do not disturb| 
On the Phone| 
Assign| 
Assign user| 
Assign user failed| 
Assign user to phone in progress. Please wait...| 
Extension or password invalid| 
Unassign| 
Unassign user| 
Unassign user failed| 
Unassign user?| 
Unassigning user...| 
Voicemail password| 
Ping| 
Host Name or IP Address| 
Please enter a valid HostName/IP Address| 
Pinging %s...| 
Tracerouting...| 
Tracerouting Complete| 
Traceroute| 
Page Up| Página arriba
Page Down| Página abajo
Traceroute Command| 
Never| 
Always destination| 
No answer destination| 
Busy destination| 
Simulring| 
VPN| 
Use VPN| 
VPN gateway| 
VPN gateway port| 
Tunnel IP| 
VPN protocol| 
VPN debug mode| 
System| 
Log upload| Carga de registro
Timeout (1-1440 Minutes)| 
Please input a duration between 1 and 1440 minutes| 
User Settings| 
Diagnostic server| 
Diag Server| 
Wrap up| 
UnWrap| 
Open| 
Confirm| 
New voicemail password| 
Password entries do not match| 
Password change succeeded| 
New password same as old password| 
 Reply| 
 ReplyAll| 
 Compose| 
 Call VM| 
Cannot choose your own extension| 
Save Changes?| 
Validating number...| 
Invalid %s| 
Upgrade Required| 
Invalid DID or Password| 
Register| 
Voice Service| 
Start Over| 
Empty domain name| 
Registering| 
DID or password no update| 
Invalid domain name| 
Registration cancelled| 
Pager| 
Phone not registered| 
Enterprise| 
Parameter Type| 
Remote| 
Filter Page| 
Parameter Filter| 
Get Parameters| 
Assigned| 
Assigning| 
Invalid extension| 
Extension or password no update| 
Assignment cancelled| 
Extension already assigned| 
Select a call to park| Seleccione una llamada para estacionar
Select a call to unpark| 
Unpark| Liberar
Duration| 
Subject| 
Uploading Fail| 
Diagnostic server is empty| 
Logs uploaded successfully| 
Urgent| 
Return Receipt| 
Include Original| 
Re: Voice Message| 
Fw: Voice Message| 
Phone not assigned| 
Whisper Page| 
Intercom| 
Silent Monitor| 
Barge In| 
Silent Coach| 
To Inbox| 
Save Message?| 
By First| 
By Last| 
Dial Voicemail| 
Dial VM| 
Invalid Phone Number| 
Transfer not permitted on this call| 
Conference not permitted on this call| 
Remote log upload in progress| 
Remote capture upload in progress| 
Standard| 
Ring 2| 
Ring 3| 
Ring 4| 
Play Int| 
Play Ext| 
Press "Upload" to upload a debug log| 
Select a call to merge| 
Add Caller:| 
Assign user?| 
Participants| Participantes
Conferenced| Llamadas
calls| llamadas
held calls| Llamadas retenidas
Debug on| Depurar encendido
Debug off| Depurar apagado
Unknown Error| Error desconocido
Connection Error| Error de conexión
Application Error| Error de aplicación
Number of Packets Sent:| Número de paquetes enviados:
Number of Packets Received:| Número de paquetes recibidos:
RTT min/avg/max| RTT min/prom/max
traceroute to| traceroute para
hops max| saltos max
byte packets| paquetes de bytes
Help| Ayuda
Call Mitel Support ?| ¿Llamar a soporte de Mitel?
Mitel Support| Soporte de Mitel
Remote| Remoto
OnHold| 
Call Disconnected| Llamada desconectada
Enter VM Password| Ingrese contraseña VM
Intercom not permitted| Intercom no permitido
Enter Domain| Ingrese dominio
Service unavailable at this time| Servicio no disponible en este momento
Server address| Dirección del servidor
Enter address| Ingrese dirección
Unhold| Retener
Join| Unirse
Start Capture| Comenzar captura
Start Capture?| ¿Comenzarcaptura?
Upload Capture| Cargar captura
Upload Capture?| ¿Cargarcaptura?
Duration (Minutes)| Duración (minutos)
No permission to perform record this call| Sin permiso para grabar esta llamada
No permission to perform record| Sin permiso para grabar
Record start request| Solicitud de inicio de grabación
Record stop request| Solicitud de detención de grabación
Recording start failed| Inicio de grabación fallido
Recording operation failed| Operación de grabación fallida
Call Muted| Llamada silenciada
# to VM| # a VM
Press Turn on to enable Bluetooth| Pulse la tecla Activación para habilitar el Bluetooth
Press Upload to upload a debug log| Pulse Cargar para cargar un registro de depuración
Dialing out through Mobile Line not supported| La marcación a través de la línea de móvil no es compatible
Service unavailable at this time| Servicio no disponible en este momento
Standard| Estándar
In a meeting| En una reunión
Out of office| Fuera de la oficina
Vacation| Vacaciones
Do not disturb| No molestar
On the Phone| En el teléfono
Assign| Asignar
Pickup failed| La recogida falló
Stop Capture?| ¿Detenercaptura?
Stop Capture| Detener la captura
Enter Name/Number| Ingresar Nombre/Número
Host Name/IP Address| Nombre de host/dirección IP
Pinging| Haciendo ping a
 Request denied|  Solicitud negada 
 Net General Info|  Información red
 Net Persist. Data|  Datos persist red
 Net DHCP Info|  Info DHCP de red
 Net QoS|  QoS de la red
 Lease Remaining|  Alquiler rest
  Enter Admin Password|  Ponga contraseña adm
 Current Server|  Servidor actual
 Net General Info|  Info general red
 Net Persist. Data|  Datos persist red
 Net DHCP Info|  Info DHCP de red
 Net QoS|  QoS de la red
 Lease Remaining|  Alquiler rest
  Enter Admin Password|  Ponga contraseña adm
 Current Server|  Servidor actual
 Net General Info|  Info general red
 Net Persist Data|  Datos persist red
 Net DHCP Info|  Info DHCP de red
 Net QoS|  QoS de la red
 Lease Remaining (Seconds)|  Alquiler rest (seg)
 Current Call Server|  Servidor llamadas actual
 Lease Remaining (Seconds)|  Alquiler rest (seg)
 Current Call Server|  Servidor llamadas actual
 Lease Remaining (Seconds)|  Alquiler rest (seg)
 Current Call Server|  Servidor llamadas actual
 PIN Changed|  PIN modificado
 Erase Settings?|  Borrar ajustes?
 Log Issue?|  Falla registro?
Log Issue?| Falla registro?
 Contrast|  Contraste
  Error (Min:%d Max:%d)|   Err (Min:%d Max:%d)
 TCP DUMP?|  ¿TCP DUMP?
 Tracert Complete|  Tracert complet
 User Settings|  Config usuario
 PIN Confirm?|  Confirmar PIN?
 Pin incorrect|  Pin incorrecto
 IP/Subnet/Gateway|  IPSubredGateway
 DNS Servers|  Servidores DNS
 Timeout 1-1440 Min|  Espera1-1440min
 Timeout 1-5 Minutes|  Espera 1-5 min
 Timeout 1-3 Minutes|  Espera 1-3 min
 Packet Capture|  Captura paquete
 Audio Capture|  Captura audio
 Start Capture|  Iniciar captura
 Start Capture?|  Iniciarcaptura?
 Stop Capture|  Detener captura
 Stop Capture?|  ¿Detener captura?
 Duration(Minutes)|  Duración (mins)
 Packets Tx:|  Tx de Paquetes:
 Packets Rx:|  Rx de Paquetes:
 RTT min/avg/max| 
 traceroute to| 
 byte packets|  paquetes bytes
 TFTP Server|  Servidor TFTP
 IPA Server|  Servidor IPA
Hostname/IP addr.| Hostname/dir IP
Pinging...| Pinging...
 Deleting mobile contacts|  Borrando contactos móv
 Forgetting Device...|  Olvidando disp...
 Press 'OK' to attempt MiCloud Connect auto-register. Or enter DID and Password if provided.|  Presione OK para intentar registro automático de MiCloud Connect. O ingrese DID y Contraseña si hay
 %s temporarily disconnected|  %s desconectado temp
  Unable to pair. Retry after this call.|   No se puede emparejar. Intente después
 Unable to connect. Retry after this call.|   No se puede emparejar. Intente después
 Restoring factory default and restarting ...|  Restaurando valores fábrica y restaurando..
 Music|  Música
 Call Server 1|  Serv llamadas 1
 Call Server 2|  Serv llamadas 2
 Call Server 3|  Serv llamadas 3
 Call Server 4|  Serv llamadas 4
 Call Server 1|  Serv llamadas 1
 Call Server 2|  Serv llamadas 2
 Call Server 3|  Serv llamadas 3
 Call Server 4|  Serv llamadas 4
 T3 (Seconds)|  T3 (segundos)
 T3 Left (Seconds)|  T3 rest (seg)
 Lease Remaining Left (Seconds)|  Alquiler rest izq(seg)
Logging Issue...| Falla registro...
 External Contacts|  Contact externos
 "Press ""%s"" key to search external contacts"|  "Presione tecla ""% s"" para buscar contactos externos"
 "Press ""%s"" key to search corporate contacts"|  "Presione tecla ""%s"" para buscar contactos corporativos"
 WaveStreaming|  WaveStreaming
 MiV BorderGateway|  MiV BorderGateway
 MiVoice Connect|  MiVoice Connect
MiVoice Connect| MiVoice Connect
 Domain (required)|  Dominio (requerido)
 Server Address|  Dirección servidor
 Log capture in progress|  Registro captura en progr
 Stopping Log capture|  Detener captura registro
 Audio capture in progress|  Captura audio en progreso
 Stopping audio capture|  Detener captura de audio
 Not Available Yet|  Aún no disponible
 Restart Network|  Reiniciar red
 Restart Network?|  ¿Reiniciar red?
 Restarting Network...|  Reinic. red...
 Config Server|  Config servidor
 Tracerouting...| 
 traceroute| 
 My Mobile| Mi móvil
My Mobile| Mi móvil
 Only one Mobile Line key can be programmed.| 
 File Server| 
 No Mobile Calls| 
 Call History retrieval unavailable| Recuperación del historial de llamadas no disponible
Call History retrieval unavailable| Recuperación del historial de llamadas no disponible
 Failed to retrieve Call History| No se pudo recuperar el historial de llamadas
Failed to retrieve Call History| No se pudo recuperar el historial de llamadas
 Mobile Line| 
 Register?| 
SRTP and RTP| SRTP y RTP
Clearing Log| Eliminando registro
ConfigSrv Error| Error de ConfigSrv
Clear Log| Borrar Registro
Clear Log?| ¿Borrar Registro?
No permission to perform overhead page| Sin permiso para ejecutar una página superior
AddOn| AddOn
AddOff| AddOff
Disabling ringing of additional phones| Deshabilitar el timbre de teléfonos adicionales
Enabling ringing of additional phones| Habilitar el timbre de teléfonos adicionales
Ringing additional phones is disabled. Enable?| Timbre de teléfonos adicionales está deshabilitado. ¿Activar?
Ringing additional phones is enabled. Disable?| Timbre de teléfonos adicionales está habilitado. ¿Desactivar?
Failed to change setting for ringing of additional phones| Error al cambiar la configuración para que timbren teléfonos adicionales
CAS Server| Servidor CAS
CAS State| Estado CAS
CAS| CAS
Active SIP Svr| SIP Svr activo
DHCP lease| Arrendamiento de DHCP
DHCP lease details currently not available| Detalles de arrendamiento de DHCP actualmente no disponibles
DHCP Domain| Dominio DHCP
Override| Reemplazar
Cache (Press Details key)| Caché (presione la tecla Detalles)
Call appearance| Apariencia de llamada
Mobile Line| Línea móvil
Softkey(s) changed successfully| Las teclas programables se han cambiado correctamente
Softkey change failed| Cambio de tecla programable fallido
Config| Config.
Override Server| Anular servidor
Config Servers| Servidores de configuración
SIP Failover| Conmutación por error SIP
SIP State| Estado SIP
Configuration Servers| Servidores de configuración
Wrap up failed| El cierre falló
Voice Services| Servicios de voz
Program Keys| Teclas de programa
Program Keys Edit| Edición de teclas de programa
Press skip to bypass provisioning| Presione saltar para omitir el aprovisionamiento
Bypassing provisioning| Pasar por alto el aprovisionamiento
Continuing| Continuando
Skip to bypass provisioning| Saltar para eludir aprovisionamiento
No conference ports\navailable to add another party| No hay puertos de conferencia\ndisponibles para agregar otra parte
 Keep managing conference call?|  ¿Seguir gestionando la llamada de conferencia?
Config server %d| Config servidor %d
CY-Nicosia| CY-Nicosia
GE-Tbilisi| GE-Tbilisi
HK-Hong Kong| HK-Hong Kong
IN-Kolkata| IN-Kolkata
JP-Tokyo| JP-Tokio
MU-Mauritius| MU-Mauricio
OM-Muscat| OM-Muscat
DECT Headset Rf Power| Potencia Rf de Auricular DECT
Very Low| Muy bajo
Downloading font,17,Wrapped over 2 lines| Descargando fuente, 17, puesto en 2 líneas
Notes| Notas
Invalid length of new password| Longitud no válida de la nueva contraseña
Invalid length of new password.| Longitud no válida de la nueva contraseña.
Unsupported character| Carácter no admitido
Unsupported character.| Carácter no admitido.
Http Digest Settings| Configuración de resumen de HTTP
DECT RF Power| Potencia RF DECT
DECT RF Bandwidth| Ancho de banda RF DECT
DECT Headset RF Bandwidth| Ancho de banda de RF de los auriculares DECT
Wideband| Banda ancha
Narrowband| Banda estrecha
Configuring DECT| Configurar DECT
USB Wireless| USB inalámbrico
Request denied or unacceptable at this time| Solicitud denegada o inaceptable en este momento
 Request denied or unacceptable at this time| Solicitud denegada o inaceptable en este momento
Deselect| Deseleccionar
Caller on hold| Llamador en espera
Bluetooth device disconnected| Dispositivo Bluetooth desconectado
Saved Network| Red guardada
Available Networks| Redes disponibles
Avail. Net.| Disp. Red
WLAN adapter is not connected| Adaptador WLAN no conectado
WLAN disconnected| WLAN desconectada
No Saved Network| No hay redes guardadas
Refresh| Actualizar
Searching for networks| Buscando redes
Reboot WLAN adapter and phone to save settings?| ¿Reiniciar adapt. WLAN y tlf para guardar cambios?
Bluetooth Advanced Settings| Configuración avanzada de Bluetooth
Hot desk Only| Solo Hot Desk
Automatically reconnect mobile phone| Vuelva a conectar automáticamente el teléfono móvil
Cannot forward a private message| No se puede reenviar un mensaje privado
Manual Software Upgrade| Actualización de software manual
Manual Configuration| Configuración manual
Connect Services| Servicios de conexión
TFTP Port| Puerto TFTP
TFTP Path| Ruta TFTP
Firmware updated. Restarting...| Firmware actualizado. Reiniciando...
Rebooting to MiCloud Connect| Reiniciando a MiCloud Connect
Has Certificate| Tiene certificado
6970 prompts| 
Meetings| Reuniones
Last Commit| Última confirmación de cambios
External Mics| Micrófonos externos
DSP FW Version| Versión DSP Firmware
DSP TE| DSP TE
BLE Power| Alimentación de Bluetooth LE
Calibration Data| Datos de calibración
HW Id| ID de hardware
Keep me logged in| Mantenerme conectado
You are currently logged in to Hotdesk. Would you like to remain logged in?| Usted está actualmente conectado al Escritorio virtual. ¿Te gustaría permanecer conectado?
Rev:| Rev:
Reflective Room| Oficina disponible
Applying in %d seconds| Aplicando en %d segundos
Manual Config| Configuración manual
Manual S/W Upgrade| Actualización manual de S/W
No Mobile Calls| Sin llamadas móviles
Port Mirror| Duplicación de puertos
Press %d| Presione %d
Provisioning completed. Restarting...| Aprovisionamiento completado. Reiniciando...
Call Support?| ¿Soporte de llamadas?
My Phone| Mi teléfono
IN-Kolkata| IN-Kolkata
 Auto 100Mbps|  Auto 100 Mbps
 %s temporarily disconnected. PC Audio is now on your PC.| % s desconectado temporalmente. Audio de PC ahora está en su PC.
 \n\nPrivacy Policy\nhttps://www.mitel.com/legal/mitel-application-privacy-policy|  \n\nPolítica de Privacidad\nhttps://www.mitel.com/legal/mitel-application-privacy-policy
 Mobile/PC Line|  Línea móvil / PC
 Only one Mobile/PC Line key can be programmed.|  Solo se puede programar una tecla de línea móvil / PC.
 Teleworker|  Teletrabajador
 DSP TE|  DSP TE
 DSP TE|  DSP TE
 HotDesk|  HotDesk
 Hot Desk|  Hot Desk
 Voicedial|  Marcación por voz
 Speed Calls|  Llamadas rápidas
 Room Meetings|  Reuniones de sala
 Settings|  Configuración
 Meetings|  Reuniones
 Release Version|  Versión de lanzamiento
 Last Commit|  Último compromiso
 External Mics|  Micrófonos externos
 DSP FW Version|  Versión DSP FW
 DSP TE|  DSP TE
 You are currently logged in to Hotdesk. Would you like to remain logged in?|  Actualmente está conectado a Hotdesk. ¿Quiere permanecer con la sesión iniciada?
 Keep me logged in|  Manténgame conectado
 BLE Power|  Poder BLE
 Calibration Data|  Datos de calibración
 HW Id:|  Identificación de hardware:
 MREV|  MREV
 AVER|  AVER
 MUTE|  SILENCIO
 Personal Mode|  Modo personal
 Disable Hotdesk Logout Pop-up|  Deshabilitar la ventana emergente de cierre de sesión de Hotdesk
 Enable G729 codec support|  Habilitar la compatibilidad con el códec G729
 Restart needed|  Se debe reiniciar
 Will reconnect to the server for the settings to take effect.|  Se volverá a conectar al servidor para que la configuración surta efecto.
 Reconnect|  Reconectar
 Reconnect later|  Reconectar más tarde
 Reflective Room|  Habitación reflectante
 Press # on the dialpad to enter a Dot "."|  Presione # en el teclado para ingresar un punto "."
 TFTP Server|  Servidor TFTP
 TFTP Port|  Puerto TFTP
 TFTP Path|  Ruta TFTP
 Advanced|  Avanzado
 Bluetooth Advanced Settings|  Configuración avanzada de Bluetooth
 Never|  Nunca
 Hot desk Only|  Solo Hot desk
 Always|  Siempre
 Automatically reconnect mobile phone|  Reconectar automáticamente el teléfono móvil
 PC Audio|  Audio de PC
 PC|  PC
 PC Connected|  PC Conectado
 Bluetooth Handset is not supported for PC Audio|  El auricular Bluetooth no es compatible con Audio de PC
 Bluetooth Headset is not supported for PC Audio|  Los auriculares Bluetooth no son compatibles con Audio de PC
 S720 Bluetooth Speakerphone is not supported for PC Audio|  El altavoz Bluetooth S720 no es compatible con Audio de PC
 BT Handset is not supported for PC Audio|  El auricular BT no es compatible con Audio de PC
 BT Headset is not supported for PC Audio|  Los auriculares BT no son compatibles con Audio de PC
 S720 Speakerphone is not supported for PC Audio|  El altavoz S720 no es compatible con Audio de PC
 Unsupported Device. Pairing denied|  Dispositivo no compatible. Emparejamiento denegado
 Connecting this device will disconnect your PC|  Conectar este dispositivo desconectará su PC
 Connecting this device will disconnect your Mobile|  Conectar este dispositivo desconectará su móvil
 Pair with %s|  Emparejar con% s
 Please initiate pairing from the PC/MAC|  Inicie el emparejamiento desde la PC / MAC
 Delete failure. Mailbox uninitialized. See your system administrator.|  Eliminar falla. Buzón sin inicializar. Consulte al administrador de su sistema.
 Connecting devices. This may take several seconds...|  Conectando dispositivos. Esto puede tomar varios segundos...
 Bluetooth Handset|  Auricular bluetooth
%s - %d% battery remaining| %s - %d% de batería restante
.\nAll rights reserved.| .\nTodos los derechos reservados.
Connecting PC Audio...| Conexión de audio de PC...
Copyright Mitel Networks Corporation | Copyright Mitel Networks Corporation 
DECT Power/Bandwidth| Potencia DECT / Ancho de banda
Device Move Detected| Movimiento de dispositivo detectado
DHCP Server| Servidor DHCP
Disabling USB Wireless...| Desactivación de USB inalámbrico...
Dump DECT Logs| Volcar registros DECT
Enabling USB Wireless...| Habilitación de USB inalámbrico...
High Power| Alta potencia
key opens Voicemail App| la tecla abre la aplicación Voicemail
LAN Port T1| Puerto LAN T1
LAN Port T4| Puerto LAN T4
Low Power| Baja potencia
Max allowed Name length is 20| La longitud máxima permitida del nombre es 20
NB Level Comp| NB Nivel Comp
Not available\nPlease contact your administrator| No disponible\nContacte con el administrador
Only one Handset can be paired to this phone| Solo se puede emparejar un teléfono con este teléfono
Only one Mitel S720 Bluetooth Speakerphone can be paired to this phone| Solo puede emparejarse un altavoz Bluetooth Mitel S720 a este teléfono
Only one Mitel S720 BT Speakerphone can be paired to this phone| Solo puede emparejarse un altavoz Mitel S720 BT a este teléfono
PC Port T1| Puerto de PC T1
PC Port T4| Puerto de PC T4
Phone Uptime| Tmpo activ tfno
Press "%s" key to search external contacts| Presione la tecla "% s" para buscar contactos externos
Remember my passcode| Recordar cód. acceso
Request Cancelled| Solicitud canc.
Test Modes| Modos de prueba
Unable to connect. Device will reconnect after this call.| No puede conectarse. El dispositivo se volverá a conectar después de esta llamada.
Very Low Power| Muy baja potencia
Voicedial| Marcación por voz
Yes-update 9-1-1 info| Sí, actualice la información del 9-1-1
Did you move to a new address?\n\nYes - Update your emergency location information| ¿Te mudaste a una nueva dirección? \n\nSí: actualice su información de ubicación de emergencia
Did you move to a new address?| ¿Te mudaste a una nueva dirección?
Yes - Update your emergency location information| Sí: actualice su información de ubicación de emergencia
Did you move?| ¿Te mudaste?
not found| no se ha encontrado
exist| existe
retest| volver a probar
Clear Log| Borrar Registro
Debug on| Depurar en
Press "Upload" to upload a debug log| Presione "Cargar" para cargar un registro de depuración
Ping| Ping
Traceroute| Ping
WLAN adapter is not connected| Adaptador WLAN no conectado
Log Upload| Carga de registro
Enter VM Password:| Introduzca contraseña VM:
On another call| En otra llamada
Server address:| Dirección del servidor:
Empty domain name| Nombre de dominio vacío
Enter Name/Number:| Introduzca nombre / número:
Dial number| Número de marcación
Config Server 1| Servidor de configuración 1
Bypassing provisioning...| Pasar por alto el aprovisionamiento...
Unused| Sin usar
Remote rebooting...| Reinicio remoto...
Factory reset...| Restablecimiento de fábrica...
Remote pairing request| Solicitud de emparejamiento remoto
Device has moved| El dispositivo se ha movido
DCMS| DCMS
Cordless Handset Version| Versión de auricular inalámbrico
Activation Code| Código de activación
DCMS active| DCMS activo
Is Calling...| Está llamando...
Cell| Celular
Ringing...| Timbrando...
Moniter| Monitor
Conference...| Conferencia...
Diversion| Desvío
Conference member| Miembro de la conferencia
USB Overload detected| Sobrecarga USB detectada
Remove USB device and then press OK.| Retire el dispositivo USB y luego presione OK.
Cloud Connect| Cloud Connect
DCMS identifier| Identificador DCMS
Swipe the toggle switch to the right to enable Wifi| Deslice el interruptor hacia la derecha para habilitar el Wifi
Press "Turn on" to enable Wifi| Presione "Activar" para habilitar el Wifi
Search Failed| Búsqueda fallida
Reboot phone to save settings?| ¿Reiniciar el teléfono para guardar la configuración?
Confirm Region| Confirmar región
Is this phone being deployed within the United States?| ¿Este teléfono se desplegará dentro de los Estados Unidos?
Please contact system administrator to enable Wifi| Póngase en contacto con el administrador del sistema para habilitar el Wifi
LAN IP Address| Dirección IP de LAN
Wifi IP Address| Dirección IP de Wifi
LAN IPv6 Address| Dirección IPv6 de LAN
Wifi IPv6 Address| Dirección IPv6 de Wifi
LAN MAC Address| Dirección MAC de LAN
Wifi MAC Address| Dirección MAC de Wifi
Connected SSID| SSID conectado
Enter Username| Intro. n. usuario
Enabling Wifi...| Habilitando Wifi...
Disabling Wifi...| Deshabilitando Wifi...
Save and Connect?| ¿Guardar y conectar?
Bluetooth Address| Dirección Bluetooth
Remote Upgrade (SIP)| Actualización remota (SIP)
Remote Upgrade (Minet)| Actualización remota (Minet)
F/W Download Failed\nUnable to download from\n%s| F/W Descarga fallida\nNo se puede descargar desde\n%s
Downloading new main firmware.\nPhone will reboot automatically.| Descargando nuevo firmware principal.\nEl teléfono se reiniciará automáticamente.
Upgrade main done| Actualización principal completada
Upgrade main not required| Actualización principal innecesaria
Upgrade main not required (incompatible version).| No se requiere actualización principal (versión incompatible).
1h summertime| 1 hora de verano
Headset Type| Tipo de auricular
Wired| Con cable
Wireless| Inalámbrico
Energy Efficient| Energía eficiente
LAN| LAN
LAN and PC| LAN y PC
Recommend POE+ or power supply| Se recomienda POE+ o energía
Insufficient Power Source| Energía insuficiente
Wifi MAC Address| Dir. MAC Wifi
Connected SSID| SSID Conectado
Bluetooth Address| Dir. Bluetooth
Add Network| Agregar Red
Hidden Network| Red oculta
Wi-Fi Settings| Configuración Wi-Fi
Security| Seguridad
Open| Abierto
WPA2-Personal| WPA2-Personal
WPA2-Enterprise| WPA2-Empresarial
WPA3-Personal| WPA3-Personal
Network Name| Nombre de red
Supplied Power is Insufficient| Hornitutako potentzia ez da nahikoa
Recommend using 48V Power Adapter| Gomendatzen da 48V-eko potentzia-egokigailua erabiltzea
Connecting devices...| Gailuak konektatzen...
Not Connected| no Conectado
LogOn| 
Wrong password| 
CorpDir| 
MsgWaiting| 
Yes, Clear Calllist| 
Yes, Keep Calllist| 
WPA3-Enterprise| WPA2-Empresarial
TLS1.3| 
Static IPv4| IPv4 estático
DHCPv6 Trace| Seg. DHCPv6
Wifi Option?| ¿Opción Wi-Fi?
No Ethernet cable attached\n would you like to connect via Wifi?| No hay cable Ethernet conectado\n ¿Quiere conectarse mediante Wifi?
Wifi is not allowed!| ¡No se permite wifi!
This phone is not permitted to connect via Wifi\nplease plug phone in via Ethernet cable and select OK| Este teléfono no puede conectarse vía Wifi\nconecte el teléfono con un cable Ethernet y seleccione Aceptar
Auto Country| País automático
Country Code Changed\n phone will reboot| Cód. país cambiado\n teléfono reiniciará
Guest Services| Servicios invitado
Wakeup Calls| Serv. Despert.
DND Status| Estado de NMR
Enter Room Number:| Ingrese #habitación:
Do Not Disturb (DND)| No Molestar (NMR)
Wakeup Time (24-hr format)| Hora despertar (24H)
(24-hr format)| (formato de 24 horas)
2nd Wakeup (%d mins)| 2º des (%d min)
3rd Wakeup (%d mins)| 3º des (%d min)
Add New| Añadir nuevo
Go| Ir
Clear All| Borrar todo
Switch Room| Cambiar hab
Today| Hoy
Tomorrow| Mañana
Room| Habitación
Invalid Room| Habitación no válida
Clear all wakeup calls| Borrar llamadas de despertador
Would you like to clear all wakeup calls for Room %s?| ¿Borrar llamadas despertador de habitación %s?
Add up to three wakeup calls for the next 24hrs.| Añada máx 3 llamadas despertador en 24H.
Please enter time between %s| Por favor ingrese el tiempo entre %s
There is no upcoming wakeup calls for Room %s| No llamadas depsertador habitación %s
There is no upcoming wakeup calls| No hay próximas llamadas de despertador
DND is currently OFF| NMR APAGADO
DND is currently ON| NMR ACTIVADO
Add up to 3 wakeup calls for the next 24 hours| Añada hasta 3 llamadas despertador durante las próximas 24H
Please enter time between 00:00 and 23:59| Por favor ingrese la hora entre las 00:00 y las 23:59
Failed to Save Data| No se pudieron guardar los datos
Failed to Retrieve Data| No se pudieron recuperar los datos
Authentication Failed| Error de autenticación
%d attempts left before your account gets locked. Please contact Administrator for assistance.| Quedan %d intentos antes de bloquear su cuenta. Comuníquese con el Administrador para obtener ayuda.
1 attempt left before your account gets locked. Please contact Administrator for assistance.| Queda 1 intento antes de bloquear su cuenta. Comuníquese con el Administrador para obtener ayuda.
Your account has been temporarily locked for %d minutes due to too many login attempts. Please try later or contact Administrator for assistance.| Cuenta bloqueada por %d mins, muchos intentos de inicio. Intente luego o contacte Admin por ayuda.
Network Connection Issue| Problema de conexión de red
Wakeup time needs to be %d minutes apart| Despertar debe diferencia de %d minutos
Failed to Delete Data| No se pudieron eliminar datos
Failed to Clear All Data| No se pudieron borrar todos los datos
Must be before %s| Debe ser antes de %s
Static IPv6| IPv6 estático
Invalid Prefix len| Len no válido
Net IPv6 Info| Info red IPv6
IPv6 Addr| Dirección IPv6
Prefix Len| Prefijo Len
Static IPv6 Settings| Conf IPv6 estát
Net ICP List| Lista PCI neto
Net DHCPv6| Red DHCPv6
Preferred (Seconds)| Pref (Segundos)
Valid (Seconds)| Válido (seg)
Gateway| Puerta
Invalid Address| Inválida Dirección
RA Flags| Banderas de RA
Lifetime (sec)| Vida útil (seg)
Recursive DNS| DNS recursivo
Prefix| Prefijo
RA Prefix Flags| Banderas prefRA
Prefix Valid (sec)| Prefijoválidseg
Prefix Pref (sec)| Prefijoprefseg
Skip Provisioning| Omitir aprovisionamiento
Display off while locked| Pantalla off al bloquearse
January| 
February| 
March| 
April| 
May| 
June| 
July| 
August| 
September| 
October| 
November| 
December| 
Menu| Menú
Restart to MiNet| Reinic. MiNet
End| Final
