Français
AQUARIUS_3 prompts| 
Net. General Info| Info. gén. réseau
Net. Persist. Data| Donn. persis. rés.
Net. DHCP Info| Info DHCP rés.
Net. QoS| QoS rés.
Message Key Launch Voicemail App| Message lance l'app. mess. voc.
AQUARIUS_4 prompts| 
Network Persist. Data| Donn. Persist. Rés.
Network QoS| QoS réseau
Message Key Launches Voicemail Application| La touche Message lance l'app. mess. voc.
AQUARIUS_5 prompts| 
Network General Info| Info. gén. du réseau
Network DHCP Info| Info. DHCP réseau
480iCT prompts| 
No handsets are currently paired| Aucun combiné n'est actuellement jumelé.
Cordless Handset Feature Key Configuration| Config touche fonction combiné sans fil
None| Aucun
Attempting to pair...| Tentative de jumelage
Pairing successful| Enregistrement réussi
Pairing failed       | Enreg non réussi       
Try again| Réessayez
Remove Handset:| Retirer combiné :
Attempting to remove| Tentative de retrait
Wait...| Patientez...
Removal successful| Retrait réussi
Cordless| Combiné
Cordless Handsets| Téléphone sans fil
None Registered| Non enregistré
Sync| Sync
Private Line| Ligne privée
Sending Directory| Transfert répertoire
to Handsets| combinés
System Unavailable| Système indisponible
Handset Pairing| Enreg combinés
Handset Keys| Touches du combiné
Feature Key programming complete.| Programmation de la touche de fonction terminée.
Two Call Support| Support pour 2-appels
Intercom| Intercom
Sending Directory to Handsets| Envoi de l'annuaire au combiné
No Public Number Found| Aucun numéro publique
480i prompts| 
Initializing Components| Initialisation des composants
Checking DECT| Vérification DECT
Time Format| Format heure
    NOT MATCH !!!|     Aucun match !
Erase local config?| Effacer config ?
Alternate Server| Serveur second.
Contrast Level| Régler intensité
TypeService SIP| TypeService SIP
TypeService RTP| TypeService RTP
TypeService DSCP| TypeService DSCP
TypeService RTCP| TypeService RTCP
Dn| Descendant
Rt| Droite
Lf| Gauche
Del| Effacer
System Info Upload| Charger info syst
Up| Montant
Copyright| Copyright
Reset| Réinit
Phone will restart automatically after finishing.| Le téléphone redémarrera automatiquement dès la fin de l'opération.
Please login| Loguez-vous svp
Incorrect password| Le mot de passe est incorrect.
Reset Configuration?| Réinitialiser la configuration ?
Cfg. Svr.| Serveur
Enable| Activé
List| Liste
Move Up| Monter
Move Down| Descendre
Firmware Loaded| Logiciel téléchargé
802.1x Authenticating| Authentification 802.1x
LLDP| LLDP
DHCP: Waiting for IP| DHCP : En att pour IP
Bluetooth Upgrade .. Please wait| Mise à niveau Bluetooth. Patienter SVP...
Contacting Redirector| Connexion Redirecteur
Redirecting Step 1| Redirection Etape 1
Redirecting Step 2| Redirection Etape 2
Redirecting Step 3| Redirection Etape 3
Redirecting Step 4| Redirection Etape 4
Redirecting Step 5| Redirection Etape 5
Redirecting Step 6| Redirection Etape 6
Auto Discovery...| Auto découverte...
Starting in Generic SIP Mode| Démarrer en SIP mode générique
Starting in AastraLink Mode| Démarrer en mode AastraLink
Updating config| Mise à jour config
Waiting assignment| Attente d'affectation
Checking for Firmware  Do not unplug phone!| Vérification logiciel. Ne pas débrancher !
New Firmware. Do not unplug phone!| Nouveau logiciel. Ne pas débrancher !
New Firmware. Restarting...| Nouveau logiciel. Réinitialise...
Downloading configuration| Téléchargement configuration
Downloading Language Packs| Téléchargement modules langues
Network| Réseau
UPnP device not found| UPnP introuvable
Port Map In Progress| Corresp. ports...
Port Map Incomplete| Corresp. ports incom.
DSP| DSP
SIP| SIP
Tone| Tonalité
Interface| Interface
Web| Web
Done| Fini
CopyToAll| CopierTous
Cannot use firmware.| Ne peut utiliser
No available lines| Ligne non disponible
Current Password:| Mot de passe actuel :
New Password:| Nouveau mot de passe :
Re-enter Password:| Confirmer mot de passe :
  Password Changed|  Mot de passe changé
Change| Modifier
Use DHCP?| Utiliser DHCP ?
Advanced| Avancé
DNS| DNS
Ringer | Sonnerie 
 ERROR: invalid port| Erreur : Port invalide
SIP Register| SIP Enregistrer
Register?| Enregistrer ?
Authentication Name| Authentification nom
Nortel NAT| Nortel NAT
Reset phone to| Réinit téléphone aux
factory defaults?| paramètres d'usine ?
Setting phone back to| Réinitialise tél aux
Factory Defaults| paramètres d'usine
  Please enter the   |       Entrer le      
    administrator    |     mot de passe     
      password.      |    administrateur    
Password: | Mot de passe : 
Quit| Sortir
More| Plus
Timeserver Address:| Adresse sv horaire :
Network Time Disabled| Heure réseau désact
Dialing| Compose
Incoming| Entrant
Calling| Appelle
Pause| Pause
Pickup| Décrocher
Previous| Précédent
Enter Time:| Entrer heure :
Message Waiting| Message en att
Live Dialpad| Clavier interact
Live Dialpad is| Clavier interact
Options List| Liste d'options
    Access denied    |     Accès refusé     
Directory is full| Répertoire est saturé
30min summertime| Été 30 minutes
1h summertime| Été 1h
No Link| Aucun lien
Next| Suivant
Retry| Réessayer
Negotiation| Négotiation
Live Dialpad disabled| Clav interact désact
Link State| État lien
Headset Mic Volume| Volume micro casque
Gateway IP Address:| Adresse IP passerelle :
Enter Date (y-m-d):| Entrer date (j-m-a) :
Enter| Entrer
Enable| Activé
Full 10Mbps| Plein 10Mbps
Full 100Mbps| Plein 100Mbps
Full 1000Mbps| Plein 1000Mbps
Half 10Mbps| Demi 10Mbps
Half 100Mbps| Demi 100Mbps
Half 1000Mbps| Demi 1000Mbps
Default| Défaut
Add New| Ajouter
DeleteList| Supp liste
Delete entire| Supprimer
Directory?| Répertoire ?
Enter Number:| Entrer numéro  :
Network disconnected| Réseau désactivé
Network connected| Connection réseau
Entry Saved| Sauvegardée
Entry Removed| Entrée supprimée
Private| Privé
Public| Public
Delete entry?| Supp l'entrée ?
Delete?| Supprimer ?
Delete number| Supprimer numéro
or delete all| ou supprimer toutes les entrées de
entries?|  ?
Name is full| Nom est saturé
Empty| Vide
Redial List| Liste recomp
Details| Détails
Copy| Copie
Select| Sélect.
Voicemail| Messagerie vocale
DeleteItem| Sup entrée
Delete All| Supp tous
Entry copied to| Entrée copiée à
Entry Exists| Entrée existe déjà
All items erased| Entrées effacées
Sort| Trier
Resume| Reprise
EditNum| Mod numéro
DeleteList again to| Réappuyer Supp liste
Delete again to| Réappuyer pour
erase this item| supprimer entrée
erase all calls| suppr ts appels
 new caller|  nouvel appel
 new callers|  nouv. appels
Press 1st letter| Saisir 1ère lettre
Handset | Combiné 
 Missed Call|  App non répondu
 Missed Calls|  App non répondus
Call Forward Mode| Mode de renvoi
CFWD All| Renvoi Tous
CFWD Busy| Renvoi Occupé
CFWD NoAnswer| Renvoi pas de Réponse
Call| Appel
Select TFTP| Choisir TFTP
Use %c for new| %c affiche nouveau
Use %c to view| Pour afficher %c
Download Protocol| Protocole téléchg
OFF| Désactivé
ON| Activé
Add Number| Entrer n°
Arrange| Trier
%cmore| %cplus
Office| Bureau
Home| Maison
Cell| Mobile
Pager| Radio-messager
VLAN Settings| Paramètres VLAN
Softkeys and XML| Touches afficheur et XML.
Softkeys Configuration| Configuration des touches afficheurs programmables
Bottom Keys| Touches inférieures
Top Keys| Touches supérieures
Page1| Page1
Page2| Page2
Page3| Page3
Page4| Page4
Page5| Page5
Idle| Libre
Outgoing| Sortants
Empty| Vide
Enter server name/IP:| Nom ou IP du serveur :
Enter HTTPS port:| Entrer le port HTTPS :
Erase| Effacer
Proxy IP/Port| Proxy IP/Port
Registrar IP/Port| Enregistr.IP/Port
Erasing local config| Effac.config.locale
Proxy Port:| Port Proxy :
Registrar Port:| Enregistrer port :
Proxy Server:| Serveur Proxy :
Registrar Server:| Enregistre serveur :
Contrast Level:| Régler intensité :
Erase Local Config.| Effacer config.local
Administrator Menu| Menu Administrateur
Backlight On Time| Rétroéclairage par temps
Redirect HTTP->HTTPS?| Redirige HTTP->HTTPS?
Block XML HTTP POSTs?| Bloqu.XML HTTP POSTs?
HTTP->HTTPS| HTTP->HTTPS
XML HTTP POSTs| XML HTTP POSTs
Client Method| Méthode du client
To unlock the phone| Pour déverrouiller
No more softkeys| N'a plus de touches
Ignore| Ignorer
Answer| Réponse
Configuration Server| Serveur de configuration
Primary Path| Route principal
Alternate Path| Route secondaire
Logging in| Connexion
Login Failed| Echec connexion
Enable?| Activé?
Check Expires| Vérifier date de fin
Check Hostnames| Vérifier noms d'hôte
Conf. Unavailable| Conf. non disponible
Ringing...| Sonne...
Error Messages| Messages d'erreur
No Error Messages| Aucun message d'erreur
Download Options| Options de téléch.
Abc| Abc
123| 123
&%*| &%*
Abc2| Abc2
Abc3| Abc3
more| plus
A # &| A # &
  Invalid password   |   MotDePasse faux
Upload Sys Info| Charger info syst
Config is updated. Restarting...| La config est mise à jour. Redémarre...
CFWD Filtering| Renvoi Filtrage
Checking for Firmware| Vérification logiciel
for new| pour nouveau
9133i prompts| 
Password Changed| Mot de passe changé
Leave| Quitter
Time Format| Format heure
Erase local cfg?| Effacer config ?
TypeService SIP| TypeService SIP
TypeService RTP| TypeService RTP
TypeService DSCP| TypeService DSCP
TypeService RTCP| TypeService RTCP
Alternate Server| Serveur second.
Contrast Level| Régler intensité
Options List| Liste d'options
DELETE to erase item or # to erase Number| Réappuy. pr suppr entrée, # pr suppr Num
Upload Sys Info| Charger info syst
Directory Empty. Use Save to add| Répertoire vide. Appuyer Mémoire
Directory Empty Use Save to add| Répertoire vide Appuyer Mémoire
  NOT MATCH !!!|   Aucun match !
DELETE again to erase this item| Réappuyer pour supprimer entrée
System Info Upload| Charger info syst
Phone will restart after| Téléphone redémarre après
Copyright| Copyright
Reset| Réinit
Use DHCP?| Utiliser DHCP ?
Full 10Mbps| Plein 10Mbps
Full 100Mbps| Plein 100Mbps
Half 10Mbps| Demi 10Mbps
Half 100Mbps| Demi 100Mbps
Full 1000Mbps| Plein 1000Mbps
Half 1000Mbps| Demi 1000Mbps
Cfwd Destination| Numéro renvoi
Please login| Loguez-vous svp
Incorrect password| Le mot de passe est incorrect.
Reset Configuration?| Réinitialiser la configuration ?
Cfg. Svr.| Serveur
Net disconnected| Réseau désactivé
Live Dialpad| Clavier interact
Firmware Loaded| Logiciel chargé
802.1x Authenticating| Authentification 802.1x
LLDP| LLDP
Initializing network| Initialisation réseau
Bluetooth Upgrade| Enregistrement
Contacting Redirector| Connexion à Redirecteur...
Redirecting Step 1| Redirection Etape 1
Redirecting Step 2| Redirection Etape 2
Redirecting Step 3| Redirection Etape 3
Redirecting Step 4| Redirection Etape 4
Redirecting Step 5| Redirection Etape 5
Redirecting Step 6| Redirection Etape 6
Auto Discovery| Auto découverte
Starting in Generic SIP Mode| Démarrer mode générique de SIP
Starting in Aastra Link Mode| Démarrer mode AastraLink
Updating configuration| Mise à jour configuration
Waiting assignment| Attente d'affectation
Checking for new firmware| Vérifier nouveau logiciel
New Firmware: PLEASE DO NOT UNPLUG THE PHONE| Nouveau logiciel Veuillez ne pas débrancher tél !
New Firmware: Restarting...| Nouveau logiciel. Réinitialise...
Downloading configuration| Téléchargement configuration
DNLD Aastra config| DNLD.de config. Aastra
DNLD Startup config| DNLD. de Config Startup
DNLD Mac config| DNLD. de config. Mac
DNLD Model config| DNLD. de config. modèle
DNLD config| DNLD. de config.
Downloading Language Packs| Téléchargement Modules langues
Network| Réseau
UPnP Gateway Not Found| Passerelle UPnP Introuvable
UPnP Port Map In Progress| Corresp.port UPnP en cours
UPnP Port Map Incomplete| Corresp.portUPnP Incomplète
DSP| DSP
SIP| SIP
Tone| Tonalité
Registering with the voice network...| Enregistrement sur le réseau voix...
Web| Web
Done| Fini
Cannot use| Ne peut utiliser
this firmware.| ce logiciel
All lines in use| Lignes occupées
Current Password| Mot Passe actuel
New Password| Nouveau MPasse
Enter Again| Confirmer MPasse
Ringer volume   | Volume sonnerie 
DELETE again to| Réappuyer pour
erase all calls| suppr ts appels
Caller is erased| Données effacées
Network Time| Heure réseau
Change| Modifier
Options| Options
Access denied| Accès refusé
Directory full| Répert saturé
Link Active| Lien actif
No Link| Aucun lien
Live Dialpad is\nnot available.| Clavier interact\nnon disponible
Live Dialpad is\nON| Clavier interact\noui
Live Dialpad is\nOFF| Clavier interact\nnon
-  confirmed   -| -   confirmé   -
Contrast | Intensité 
Set| Inst
DHCP\nON| DHCP\nActivé
DHCP\nOFF| DHCP\nDésactivé
Enable?\nYes| Activer ?\nOui
Enable?\nNo| Activer ?\nNon
Check Expires| Vérifier date
Check Expires?\nYes| Vérifier date ?\nOui
Check Expires?\nNo| Vérifier date ?\nNon
Check Hostnames| Vérifier noms
Check Hostnames?\nYes| Vérifier noms ?\nOui
Check Hostnames?\nNo| Vérifier noms ?\nNon
Cancel| Annuler
SIP Register\nON| SIP Enreg\nActivé
SIP Register\nOFF| SIP Enreg\nDésactivé
Nortel NAT\nEnabled| Nortel NAT\nActivé
Nortel NAT\nDisabled| Nortel NAT\nDésactivé
Next| Suivant
Done| Fini
Retry| Réessayer
Exit| Sortir
Pickup| Décrocher
Call held| Appel en garde
Calls held| Appels en garde
Country Code: | Code de pays : 
*List Countries| *Liste de pays
Enter| Entrer
Admin Password| Mot passe adm
yyyy-mm-dd | jj-mm-aaaa 
Restart phone?| Réinit té l ?
#Confirm| #confirmé
RestoreDefaults?| Param par défaut
Call Agent 1| Agents appels 1
Call Agent 2| Agents appels 2
Call Agent 3| Agents appels 3
Invalid Code    | Code invalide   
E: Invalid port!| E :Port invalide !
Application:| Application :
Boot ROM:| Initial ROM :
Negotiation:| Négotiation :
30m summertime| Été 30 minutes
1h summertime| Été 1h
Invalid password| MotDePasse faux
  disconnected|   débranché
   connected|     connecté
    Network|     Réseau
erase all items| suppr ts entrées
Enter Number>| Entrer numéro>
Setting phone to| Réinit tél aux
Use Save to end| Appuyer Mémoire
to enter name>| pour entrér nom>
Saved: Directory| Mémorisé : répert
Retrying config | Reprise config 
download...     | téléchargement...
empty| vide
No Match| Aucun match
Save to?| Mémoriser où ?
Saved Memory key| Mémorisé : touche
Removed Key| Touche supprimée
Key saved | Mémorisé : touche
Key removed| Touche supprimée
Press 1st letter| Saisir 1ère let.
Speaker volume  | Vol mains libres
Handset volume  | Volume combiné  
Headset volume  | Volume casque  
Factory Defaults| paramètres d'usine
 Missed Call|  App non répondu
 Missed Calls|  App non répondus
Cfwd State| État Renvoi
Cfwd Number| Renvoi au numéro
Cfwd Mode| Mode de renvoi
CFWD All| Renvoi Tous
CFWD Busy| Renvoi Occupé
CFWD NoAnswer| Renvoi Pas De Réponse
Select TFTP\nPrimary| Choisir TFTP\nPrimaire
Select TFTP\nAlternate| Choisir TFTP\nSecond
DownloadProtocol| Charger protocol
VLAN Settings| Paramètres VLAN
Server Name/IP?| Nom serveur/IP ?
HTTPS Port?| Port HTTPS ?
Client Method\nSSL 3.0| Méthode client\nSSL 3.0
Client Method\nTLS 1.0| Méthode client\nTLS 1.0
HTTP->HTTPS\nRedirect| HTTP->HTTPS\nRedirection
HTTP->HTTPS\nDo not redirect| HTTP->HTTPS\nNe pas rediriger
Redirect| Redirection
Do not redirect| Pas redirection
XML HTTP POSTs\nDo not block| XML HTTP POSTs\nNe pas bloquer
XML HTTP POSTs\nBlock| XML HTTP POSTs\nBloquer
Do not block| Ne pas bloquer
Block| Bloquer
Erasing config| Effacer. config.
Pri TFTP Path| Rt. TFTP princ
Alt TFTP Path| Rt. TFTP second.
Backlight Mode| Rétroéclairage
Backlight Time| Durée
Answer| Réponse
Ignore| Ignorer
Cfwd| RENV
Copy to All?| CopierVersTous ?
Apply Changes?| AppliquerModif ?
Logging in| Connexion
Login Failed| Echec connexion
Conf Unavailable| Conf. non disp.
Error Messages| Messages erreur
No Error Messages| Aucun message
Delete All| Supp tous
Download Options| Options téléch.
Config updated. Restarting...| Config mise à jour. Redémarre...
DELETE again to erase all calls| Réappuyer pour suppr ts appels
Firmware Check| Vérifie logiciel
Fwd Filtering| Renvoi Filtrage
CFWD Filtering| Renvoi Filtrage
DELETE again to erase all items| Réappuyer pour suppr ts entrées
Upload Sys Info| Charger info syst
6739i prompts| 
SID_ENTER_ADMIN_PASSWORD| Entrer le mot de passe administrateur
Error Msg| Msg d'erreur
Unlock the phone?| Déverrouiller le téléphone ?
 Enter Unlock Password| Mot de passe pour déverrouiller
softkey| touche
Edit Number| Modifier le numéro
Lock the phone| Verrouiller tél
keypad| Clavier
Unlock| Déverrouiller
 Cust Feat| Fonctions personnalisées
Phone is locked| Tél. verrouillé
Unlock the phone| Déverrouiller le téléphone
GoodBye| Au revoir
Pass Thru Port| Port Pass Thru
First| Prénom
Last| Nom
Name| Nom
Add| Ajouter
Edit| Modifier
Space| Espace
Bksp| ReAr
caps| Verr Maj
CAPS| VERR MAJ
Reject| Refuser
Silence| Silence
Transfer| Transfert
<| <
>| >
Lines| Lignes
Settings| Paramètres
Device Name| Nom de l'appareil
Bluetooth Devices| Appareils BT
Bluetooth Status:| État Bluetooth :
Search| Rechercher
Searching...| Recherche...
device(s) found.| appareil(s) trouvé(s)
Press on a device to start pairing.| Appuyez sur l'appareil pour enregistrer.
Enter PIN| Saisir PIN
Add Device| Ajouter appareil
Active| Actif
Are you sure?| Etes-vous sûr ?
ALL| Tous
Phone No:| N° de tél. :
Copy to all modes| Copier vers modes
BUSY| Occupé
NO ANSWER| Pas de réponse
CFWD NO ANS:| Non réponse :
CFWD BUSY:| Occupé :
CFWD ALL:| Tout :
Audio| Audio
Calibrate Screen| Étalonner écran
Recalibrate Touchscreen?| Étalonner écran tactile ?
Softkeys| Touches
Headset Mic Volume| Volume micro casque
Headset Device| Casque
Bluetooth| Bluetooth
Wired| Avec fils
Restart | Redémarrage 
No Calls| Aucun appel
Brightness Timer| Tempo. luminosité
Brightness Level| Réglage luminosité
Add to Directory| Ajouter au répertoire
Waiting for Touch Screen activity to subside ...| Attente de l'arrêt de l'activité sur l'écran tactile
Touch the UPPER-LEFT corner of the screen| Toucher l'angle supérieur gauche de l'écran
Touch the UPPER-RIGHT corner of the screen| Toucher l'angle supérieur droit de l'écran
Touch the LOWER-RIGHT corner of the screen| Toucher l'angle inférieur droit de l'écran
Touch the LOWER-LEFT corner of the screen| Toucher l'angle inférieur gauche de l'écran
Received unreliable data. You will be asked to touch the same point again| Données reçues non fiables. Il vous sera demandé de toucher le même point une nouvelle fois.
Processing ...| En cours...
Validating calibration data ... please wait| Validation des données d'étalonnage patienter s'il vous plaît ...
Sanity Check OK. Save changes?| Vérification OK. Enregistrer les changements ?
Sanity Check Failed| Vérification échouée
Retry| Réessayer
Quit| Sortir
Please Enter| SVP entrer
Submit| Soumet.
User ID:| Id usager :
Password:| Mot de passe :
Transferring| Transfert
No. Rings| Sonneries
Line| Ligne
Unable to Pair| Pas d'enregistrement
Please Wait...| Veuillez patienter...
Add new device...| Ajouter appareil
Detected:| Détecté :
Connecting:| Connexion à :
Disonnecting:| Déconnexion de :
Connected:| Branché :
ALL| Tous
BUSY| Occupé
NO ANSWER| Pas de réponse
CFWD ALL:| Tout  :
CFWD BUSY:| Occupé :
CFWD NO ANSWER:| Non réponse :
Copy to all modes| Copier
OFF| Désactivé
Off| Désactivé
Phone Number:| N° de tél. :
Level 1| Niveau 1
Level 2| Niveau 2
Level 3| Niveau 3
Level 4| Niveau 4
Level 5| Niveau 5
(Min: %d  Max: %d)| (Min : %d  Max : %d)
 Enter Administrator Password| Entrer le mot de passe admin.
Phone will restart automatically after finishing.| Le téléphone redémarrera automatiquement dès la fin de l'opération.
Conference| Conf.
Conf| Conf.
Reset Configuration?| Réinitialiser la configuration ?
Hide| Msq
Live Dialpad| Clavier interact
Live Dial| Clav. int
Lock| Verrou
Lock the phone?| Verrouiller tél ?
Directory| Répertoi.
Phone Number:| N° de tél. :
Common prompts| 
None| Aucun
Disable| Désactivé
Logout failed| Échec de la déconnexion
Logout successful| Déconnexion réussie
Login successful| Connexion réussie
Logout user %s| Déconnexion de l'utilisateur %s
Login/Logout| Connexion/déconnexion
User ID| ID d'utilisateur
User ID required| ID d'utilisateur requis
Application busy. Please try again later.| L'application est occupée. Veuillez réessayer plus tard.
Page Expired. Please reload the page.| Page expirée. Veuillez recharger la page.
Check Expires| Vérifier date
Check Hostnames| Vérifier noms d'hôte
Use DHCP?| Utiliser DHCP ?
Restart Phone?| Réinit tél ?
12 Hour| 12 heures
Hold| Garde
Speeddial| Composition abrégée
Erase local cfg?| Effacer config ?
Spd Dial| N. abrégé
Backup Outbound Proxy Server| Sauvegarder serveur outbound proxy 
Backup Outbound Proxy Port| Sauvegarder port outbound proxy
Firmware Info| Info logicielle
DHSG| DHSG
DHSG is ON| DHSG activé
DHSG is OFF| DHSG désactivé
Backlight On Time| Rétroéclairage par temps
Use Alt TFTP| Ut. autre TFTP
Pri TFTP Path| Rt. TFTP princ
Alt TFTP Path| Rt. TFTP second.
RestoreDefaults?| Param par défaut
HTTP Init Failed| Echec init HTTP
Get aastra.lic| Obtenir aastra.lic
Get mac.lic| Obtenir mac.lic
Firmware not licensed for use on this phone| Logiciel sans licence pour utilisation sur ce téléphone
Redial List is empty| Liste recomp est vide
Callers List is empty| Liste demandeurs vide
Callers List| Liste demandeurs
Redial List| Liste recomp
Directory| Répertoire
License Information| Informations de licence
XML Application URI:| XML application URI  :
Missing User ID| Manque l'ID de l'utilisateur
TFTP| TFTP
FTP| FTP
HTTP| HTTP
HTTPS| HTTPS
Use| Utiliser
Active Features| Fonctions actives
WWW MMM DD| SSS MMM JJ
DD-MMM-YY| JJ-MMM-AA
YYYY-MM-DD| AAAA-MM-JJ
DD/MM/YYYY| JJ/MM/AAAA
DD/MM/YY| JJ/MM/AA
DD-MM-YY| JJ-MM-AA
MM/DD/YY| MM/JJ/AA
MMM DD| MMM JJ
DD MMM YYYY| JJ MMM AAAA
WWW DD MMM| SSS JJ MMM
DD MMM| JJ MMM
DD.MM.YYYY| JJ.MMM.AAAA
24 Hour| 24 heures
XML Application Title:| Titre application XML :
License Status| État de la licence
FTP| FTP
to view| pour afficher
Contact Name already exists| Ce nom de contact existe déjà
Leave| Quitter
Contact Mismatch| Contacte no coincideix
 Call Terminated| Appel terminé
IP and gateway have to be on same subnet| IP et passerelle doivent être sur le même sous-réseau
IP cannot be equal to gateway address| IP ne peut pas être égal à l'adresse de la passerelle
Call Waiting Tone Period| Interval de to de trucada en espera
OK| OK
Directory empty| Répertoire vide
Files Sent| Fichiers envoyés
Upload System Info| Charger info syst
Upload| Télécharger
Call Transferred| Appel transféré
Firmware Information| Information logicielle
Contact Name already exists| Ce nom de contact existe déjà
Replace| Remplacer
No Services| Pas de services
Merge| Combiner
Enter Name:| Entrer nom :
Call Hold Reminder| Rappel de l'appel en garde
Others| Autres
Call Hold Reminder During Active Calls| Rappel de l'appel en garde pendant les appels actifs
Out of service| Hors service
Reason: | Raison :
Add blank record?| Ajouter un enregistrement vide ?
Audio Setting| Réglage pour l'audio
Delete Item| Effacer élément
Services| Services
Server| Serveur
Service Disabled| Service désact.
Port| Port
Path| Route
Username| Nom utilisateur
No. Rings| Sonneries
Use xx to view| Afficher : xx
User Password| Mot passe usager
Time and Date| Heure et date
Language| Langue
Screen Language| Langue écran
Tones| Tonalités
Tone Set| Sélect tonalité
Ring Tone| Sonnerie
State| État
State:| État :
User-Busy| Utilisat. occupé
Unconditional| Inconditionnel
Time of day| Heure
Deflection| Renvoi
Follow Me| Suivez-moi
Away| Absent
Busy| Occupé
Restart| Redémarrer
All On| Act. Tous
All Off| Dés. Tous
AllAccts| ToutCompt
Conference| Conf.
Flash| Liaison
Dial| Composer
Directory| Répertoire
Callers| Appelants
Icom| Intercom
Icom| Intercom
Dir| Répertoire
Xfer| Transfert
Conf| Conf.
SIP Settings| Paramètres SIP
Proxy Port| Port Proxy
Registrar Port| Enregistre port
User Name| Nom usager
Screen Name| Nom d'écran
Proxy Server| Serveur Proxy
Registrar Server| Enreg serveur
Auth. Name| Nom authentic.
Nortel NAT| Nortel NAT
Sylantro| Sylantro
Broadsoft| BroadSoft
Display Name| Affichage nom
RTP Port Base| Base port RTP
Static NAT| NAT statique
NAT Settings| Paramètres NAT
NAT IP| IP NAT
NAT SIP Port| Port NAT SIP
NAT RTP Port| Port NAT RTP
NAT HTTPS Port| Port NAT HTTPS
Phone Status| État poste
Auto Discovery| Auto découverte
Trying...| Tentative de...
Remote| Distant
Reset| Réinit
Choose Server| Choix du serveur
Select| Sélect.
Select| Sélect.
Ring Tone:| Sonnerie :
Silent| Silencieux
Network Settings| Param. Réseau
Clear| Effacer
Speaker | M libres 
Headset | Casque 
Speaker/Headset| M libres/casque
Headset/Speaker| Casque/M libres
Audio Mode| Mode audio
Low| Faible
Medium| Moyen
High| Fort
OFF| Désactivé
Off| Désactivé
ON| Activé
DHCP Settings| Paramètres DHCP
DHCP User Class| Classe ut. DHCP
Hostname| Nom d'hôte
IP Address| Adresse IP
Subnet Mask| Masque sous rés.
Subnet Mask:| Masque sous rés. :
Gateway| Passerelle
Primary DNS| DNS primaire
Secondary DNS| Deuxième DNS
TFTP Settings| Paramètres TFTP
VLAN| VLAN
VLAN ID| Id VLAN
PC Port VLAN ID| Port PC ID VLAN
LAN Port VLAN| Port LAN VLAN
PC Port VLAN| Port PC VLAN
Priority| Priorité
VLAN Enabled\nYes| VLAN activé\nOui
VLAN Enabled\nNo| VLAN activé\nNon
PC Port Priority| Priorité PC Port
LAN Port VLAN ID| Port LAN ID VLAN
UPnP| UPnP
Use UPnP| Utiliser UPnP
Select Gateway| Sél. passerelle
Portmap Started| Corresp en cours
Portmap Error| Erreur corresp
LLDP| LLDP
LLDP packet interval| Interv. paq.LLDP
LLDP Settings| Paramètres LLDP
Use LLDP ELIN| Util. LLDP ELIN
TypeService DSCP| TypeService DSCP
Type of Service DSCP| Type de service DSCP
VLAN Priority| Priorité VLAN
Other Priority| Autre Priorité
SessionBorderCtl| Ctrl de session
Session Border Ctrl| Ctrl de session
Select SBC| Choisir SBC
SBC Settings| Paramètres SBC
Kagoor| Kagoor
Update Interval (sec)| Mise à jour sec.
Delete| Effacer
Backspace| EffGauche
No| Non
Yes| Oui
DHCP Download Options| Options téléch.
DHCP Download Option| Options téléch.
Firmware Version| Version logicielle
Restart Phone| Réinit téléphone
Show| Afficher
is OFF| désact.
Password| MdPasse
Restarting...| Réinitialise...
Speed| Vitesse
Manual| Manuel
Auto| Auto
Auto| Auto
Half| Half
Full| Full
Duplex| Duplex
 ERROR: |  Erreur : 
Invalid IP addr.| Adr IP invalide
Invalid mask| Masque invalide
Range is 1-4094| Seulement 1-4094
Range is 1-4095| Seulement 1-4095
Range is 1-4095| Seulement 1-4095
Range is 0-63| Seulement 0-63
Range is 0-7| Seulement 0-7
DND| NPD
DND On| NPD Activé
Time Server| Horaire serveur
Set Time| Heure
Set Date| Date
Date Format| Format date
Time Zone| Fuseau
Daylight Savings| Heure d'été
Invalid Time| Heure invalide
Invalid Date| Date invalide
Invalid IP| IP non valide
 Invalid Number|  Numéro non valide
On| Activé
On| Activé
On| Activé
OFF| Désactivé
Automatic| Automatique
Conf Hold| Conf en garde
No Service| Sans service
Mute| Muet
Connected| Branché
Drop| Sortir
Park| Garde
PickUp| Décrocher
Redial| Recomposer
DCP| DD
DCP List| Liste DD
Cancel| Anlr
Done| Fini
Callers List| Liste demandeurs
No changes made| Aucune modif
Key is Locked| Touche bloquée
Cannot Save| Pas enregistré
1 item| 1 entrée
 items|  entrées
No User| Aucun usager
DHCP failed| Échec DHCP
Unknown Name| Nom inconnu
Unknown Number| Numéro inconnu
Unknown Line| Ligne inconnu
Item is erased| Entrée supprimée
Unknown| Inconnu
NextSpace| Espace
Dot "."| Point "."
Transfer Failed| Transfert refusé
Call Forward| Renvoi
Call Fwd| Renvoi
All| Tous
All| Tous
Any| Tout
NoAns| Pas réponse
BusyNoAns| Occ pas réponse
Number:| Numéro :
Mode:| Mode :
No. Rings:| Sonneries :
Line: | Ligne : 
Contrast Level| Régler intensité
 Message|  Message
 Messages|  Messages
Loading Page...| Pg chargement...
Abort Loading...| Interrom.charg.
Connect Timeout| Délai connexion
Data Timeout| Délai données 
File Not Found| Fichier introuv
Page Load Error| Erreur de charge
Cannot display| Ne peut afficher
Skip| Saut
Call Failed| Appel échoué
Primary Server| Serv. principal
Primary Server| Serv. principal
Alternate Server| Serveur second
Primary| Primaire
Alternate| Secondaire
Bad encrypted cfg| Mauvaise config
Use TFTP| Utiliser TFTP
Use FTP| Utiliser FTP
Use HTTP| Utiliser HTTP
Use HTTPS| Utiliser HTTPS
FTP Settings| Paramètres FTP
FTP Server| Serveur FTP
FTP Path| Route FTP
FTP Username| Nom d'usager FTP
FTP Password| Mot de passe FTP
HTTP Settings| Paramètres HTTP
HTTP Server| Serveur HTTP
HTTP Path| Route HTTP
HTTP Port| Port HTTP
HTTPS Settings| Paramètres HTTPS
Download Server| Serveur téléch.
Download Path| Route télécharg
Download Port| Port télécharg.
HTTPS Server| Serveur HTTPS
HTTPS Path| Route HTTPS
HTTPS Port| Port HTTPS
HTTPS Client| Client HTTPS
SSL 3.0| SSL 3.0
TLS 1.0| TLS 1.0
Bad Certificate| Faux certificat
Certificates| Certificats
Cert Validation| Validation
All defaults| Tous par défaut
Config default| Cfg. par défaut
AM| AM
PM| PM
Factory Default| Param. d'usine
Factory Default?| Param. d'usine ?
Erase Local Cfg.| Effacer config.
New IP Obtained| Nouvel IP
New NAT IP| Nouvelle IP NAT
Server IP Change| Adr. IP modifiée
AastraLink Menu| Menus AastraLink
Server Options| Options serveur
AastraLink Info| Info. AastraLink
Server Remote IP| IP distante
Server Local IP| IP locale
Preferences| Préférences
Network Status| État réseau
MAC Address:| Adresse MAC :
MAC Address| Adresse MAC
BT MAC Address:| BT Adresse MAC :
Invalid Key| Touche invalide
Speed Dial Edit:| Mod Comp Abr :
Press SD button| Appuyez Comp Abr
From: | De :
To: | À :
Via: | Via : 
Diverted: | Renvoyé
Log Off| Décnx.
Customer Support| Support technique
Status| État
Operation| Mode d’exploitation
Basic Settings| Configurations de base
Advanced Settings| Paramètres avancés
System Information| Informations système
Down| Inactif 
Up| Actif
n/a| n/a
10Mbps| 10Mbit/s
100Mbps| 100Mbit/s
1000Mbps| 1000Mbit/s
Attribute| Attribut
Link State| État lien
Negotiation| Négociation
Hardware Information| Information matérielle
Firmware Information| Information logicielle
Firmware Release Code| Code de version du logiciel
Value| Valeur
Platform| Plate-forme
Boot Version| Version du Boot 
Date/Time| Date/Heure
DND Key Mode| Mode touche Ne pas déranger
Call Forward Key Mode| Mode touche Renvoi
Option 160| Option 160
Option 159| Option 159
Option 66| Option 66
Option 43| Option 43
Account| Compte
Both| Les Deux
Line| Ligne
Line 1| Ligne 1
Line1| 
Line 2| Ligne 2
Line2| 
Line 3| Ligne 3
Line 4| Ligne 4
Line 5| Ligne 5
Line 6| Ligne 6
Line 7| Ligne 7
Line 8| Ligne 8
Line 9| Ligne 9
Line 10| Ligne 10
Manual Upgrade| MAJ manuelle
Configuration Line %d| Configuration ligne %d
Basic SIP Authentication Settings| Paramètres d'authentification SIP de base
Screen Name| Nom d'écran
Screen Name 2| Nom d'écran 2
Phone Number:| N° de tél. :
Phone Number| N° de tél.
Caller ID| ID appelant
Authentication Name| Authentification nom
Password| Mot de passe
BLA Number| N° BLA
Line Mode| Mode de la ligne
Generic| Générique
SCA| SCA
%s SCA| %s SCA
BLA| BLA
Asterisk SLA| Asterisk SLA
Basic SIP Network Settings| Paramètres de réseau SIP de base
Outbound Proxy Server| Outbound Proxy Serveur
Outbound Proxy Port| Outbound Proxy Port
Registration Period| Période d’enregistrement
RTP Settings| Paramètres RTP
Autodial Settings| Paramètres de composition automatique
Autodial Number| N° composition automatique
Autodial Timeout| Délai composition automatique
Use Global Settings| Utiliser paramètres globaux
DTMF Method| Méthode DTMF
SIP INFO| Message INFO
BOTH| LES DEUX
Save Settings| Enregistrer les réglages
Global SIP| SIP général
Global SIP Settings| Paramètres SIP généraux
RTP Encryption| Cryptage RTP
SRTP Disabled| SRTP désactivé
SRTP Preferred| SRTP par défaut
SRTP Only| Uniquement SRTP
Advanced SIP Settings| Paramètres SIP avancés
Explicit MWI Subscription| Abonnement MWI explicite
Explicit MWI Subscription Period| Période d’abonnement MWI explicite
MWI for BLA account| Indicateur de message en attente pour BLA
Enabled| Activé
Send MAC Address in REGISTER Message| Envoyer l'adresse MAC dans le message REGISTER
Send Line Number in REGISTER Message| Envoyer le numéro de ligne dans le message REGISTER
Session Timer| Temporisation  Session
T1 Timer| Temporisation  T1
T2 Timer| Temporisation  T2
Transaction Timer| Temporisation Transaction
Transport Protocol| Protocole de transport
UDP and TCP| UDP et TCP
UDP| UDP
TCP| TCP
TLS| TLS
Persistent TLS| TLS persistant
Registration Failed Retry Timer| La minuterie tentatives d’enregistrement échouée
Registration Timeout Retry Timer| Temporisation de la minuterie d’enregistrement
Registration Renewal Timer| Renouvellement de la minuterie d’enregistrement
BLF Subscription Period| Période d'abonnement BLF (état du poste)
ACD Subscription Period| Période de souscription DAA
BLA Subscription Period| Période de souscription BLA
Blacklist Duration| Durée d'accès à la liste noir
 Park Pickup Config| Config. parquer/reprendre
RTP Port| Port RTP
Basic Codecs| Codecs de base
Force RFC2833 Out-of-Band DTMF| Forcer RFC 2833  (DTMF hors-bande)
Codec Preference List| Liste de codecs préférés
Silence Suppression| Suppression du silence
Provisioning complete.| Préparation terminée.
You must restart the phone before the new settings will take effect.| Vous devez redémarrer le téléphone pour que les modifications apportées prennent effet.
You must restart the phone before the new settings take effect.| Vous devez réinitialiser le téléphone pour que les modifications apportées prennent effet.
ERROR: Maximum number of connections reached.| ERREUR : Le nombre maximal de connexions a été atteint.
Logout Complete| Fin de session terminée
Your session has ended.  Please close the browser.| Votre session est terminée.  Veuillez fermer le navigateur.
Session Expired| La session a expiré
Please close the browser or use the link below to log in again.| Veuillez fermer le navigateur ou utilisez le lien ci-dessous pour vous reconnectez.
Log In| Entrer
Log Out| Sortir
Log Out| Sortir
Avail| Disp.
Avail| Disp.
Unavail| NonDisp
Unavail| NonDisp
Reset User Password| Réinitialiser le mot de passe usager
Please enter the current and new passwords| Entrer le mot de passe actuel et le nouveau mot de passe
Current Password| Mot Passe actuel
New Password| Nouveau MPasse
Password Confirm| Confirmer MPasse
Please Enter| SVP entrer
Submit| Soumet.
ABC...| ABC...
abc...| abc...
123...| 123...
Authorizing...| Autorisation...
Authorization Failed| Autorisation refusée
Auth Failed| Autoris. refusée
Current password is incorrect.| Le mot de passe actuel est incorrect.
Please try again.| Veuillez réessayer.
The new password fields do not match.| La saisie du nouveau mot de passe ne correspond pas.
The new password can not be saved.| Impossible d’enregistrer le nouveau mot de passe.
The user password has been changed.| Le mot de passe de l’usager a été modifié.
Task and Stack Info| Informations sur les tâches et la pile
Back| Retour
Files Available for Download| Fichiers disponibles pour le téléchargement
Custom| Personnalisé
Save As...| Enregistrer sous...
Directory List| Liste répertoire
Current Settings| Paramètres actuels
Restore To Factory Defaults| Retour à la configuration d’usine
Restore| Rétablir
Remove Local Configuration Settings| Supprimer les paramètres de configuration locaux
Remove| Éliminer
Restarting the hardware...| Réinitialiser le matériel...
Please return to the main page after your phone restarts.| Veuillez retourner à la page principale après la réinitialisation.
User not authorized to make changes.| L'usager n’est pas autorisé à apporter des modifications.
Local configuration file has been deleted.| Le fichier de configuration local a été supprimé.
Please restart the phone for the settings to take effect.| Réinitialiser le téléphone pour que les modifications apportées prennent effet.
Phone has been set to factory Defaults.| Le téléphone a été réglé à la configuration d’usine.
Action URI| Action URI
Action URI Configuration| Configuration de l’action URI
Event| Événement
StartUp| Démarrer
Successful Registration| Enregistrement réussi
Registration Event| Evénement d'enregistrement
Incoming Call| Appel entrant
Outgoing Call| Appel sortant
Offhook| Décrocher
Onhook| Raccrocher
Disconnected| Débranché
Poll| Interrogation
Poll 1| Interrogation 1
Poll 2| Interrogation 2
Poll 3| Interrogation 3
Interval| Fréquence
Settings saved.| Paramètres enregistrés.
Settings could not be saved.| Les paramètres n’ont pas pu être enregistrés.
Firmware Update| Mise à jour logicielle
TLS Support| Support TLS
Manual Firmware Update| Mise à jour manuelle du nouveau logiciel
Enter the server's IP address and the name of the firmware below to initiate a firmware update.| Entrer l'adresse IP du serveur et le nom du progiciel ci-dessous pour activer une mise à jour du progiciel.
Configuration Server| Serveur de configuration
Configuration Server Settings| Paramètres du serveur de configuration 
Server IP| Serveur IP
File Name| Nom du fichier
Configure File Names| Configurer noms fichier
Root and Intermediate Certificates Filename| Nom fichiers certificats racine et intermédiaires
Local Certificate Filename| Nom fichier certificat local
Private Key Filename| Nom fichier clé privée
Trusted Certificates Filename| Nom fichier certificats valides
Download Firmware| Télécharger le logiciel
Firmware upgrade in progress.  Please wait.| Mise à niveau du logiciel en cours.  Veuillez patienter.
Please enter a valid filename and TFTP server IP address.| Entrer un nom de fichier valide et l’adresse IP du serveur TFTP.
Invalid TFTP server IP address| Adresse IP du serveur TFTP non valide
Invalid download settings.| Paramètres de téléchargement non valides.
Unable to upgrade firmware.| Impossible de mettre à jour le logiciel.
The phone is restarting...| Le téléphone va réinitialiser...
Firmware upgrade successful.| Mise à niveau du logiciel réussie.
This firmware already exists on the phone.| Ce logiciel existe déjà sur le téléphone.
No upgrade is needed.| Aucune mise à niveau n’est nécessaire.
Troubleshooting| Dépannage
Module| Module
Log Settings| Paramètres du journal
Log IP| Adresse IP du serveur (pour les erreurs)
Log Port| Port IP du serveur  (pour les erreurs)
Debug Level| Niveau de débogage
Support Information| Informations sur le support technique
Get local.cfg| Récupérez le fichier "local.cfg"
Get server.cfg| Récupérez le fichier "server.cfg"
Show Task and Stack Status| Montrer l’état des tâches et de la pile
Settings| Paramètres
Download Protocol| Protocole téléchg
Auto-Resync| Auto resync.
Days| Jours
Maximum Delay| Délai maximal d'attente
Mode| Mode
Configuration Files| Fichiers de configuration
Time (24-hour)| Horaire (24 heures)
XML Push Server List(Approved IP Addresses)| Liste des serveurs XML Push (adresses IP approuvées)
Phone-side Call Forward Settings| Paramètres de renvoi d’appel sur le téléphone
Global Settings| Paramètres globaux
No Answer| Pas de réponse
Number| Numéro
Number of Rings| Nombre de sonneries
Local Line| Ligne locale
Forward Number| N° de renvoi
Global| Général
Enable| Activé
Network| Réseau
Must provision a valid default gateway IP if DHCP is enabled| Fournir une IP de passerelle par défaut valide si DHCP est actif
Invalid IP Address| Adresse IP non valide
Invalid IP address| Adresse IP non valide
Invalid IP addr.| Adresse IP non valide
Invalid gateway address| Adresse passerelle non valide
Invalid subnet mask| Masque de sous-réseau non valide
Invalid primary DNS address| Adresse DNS principale non valide
Invalid secondary DNS address| Adresse DNS secondaire non valide
Basic Network Settings| Paramètres réseau de base
Advanced Network Settings| Paramètres réseau avancés
DHCP| DHCP
NAT Port| Port NAT
Nortel NAT Traversal Enabled| Nortel NAT Traversal activé
Nortel NAT Timer (seconds)| Temporisation Nortel NAT (secondes)
NTP Time Servers| Serveurs d’horaire NTP
Time Server 1| Serveur NTP 1
Time Server 2| Serveur NTP 2
Time Server 3| Serveur NTP 3
SIP| SIP
VLAN Enable| VLAN activé
Non-IP Packet| Paquet non IP
SIP Priority| Priorité SIP
RTP Priority| Priorité RTP
RTCP Priority| Priorité RTCP
Preferences| Préférences
General| Général
Idle Display Name 1| Nom écran libre 1
Idle Display Name 2| Nom écran libre 2
Local Dial Plan| Plan de composition local
Send Dial Plan Terminator| Envoyer le préfixe pour fin de composition
Digit Timeout (seconds)| Délai pour saisir chiffres (secondes)
Park Call:| Parquer appel :
Pick Up Parked Call:| Récupérer appel parqué :
Suppress DTMF Playback| Suppression du playback DTMF
Display DTMF Digits| Afficher chiffres DTMF
Call Waiting| Appel en attente
Call Waiting| Appel en attente
Play Call Waiting Tone| Ecouter tonalité d'appel en attente
Stuttered Dial Tone| Tonalité saccadée
Incoming Call Interrupts Dialing| Interruption de composition lors d’appel entrant
Switch UI Focus To Ringing Line| Basculer le focus IU vers la ligne qui sonne
Outgoing Intercom Settings| Réglages intercom sortants
Type| Type
Phone-Side| Du côté téléphone
Server-Side| Du côté serveur
Prefix Code| Préfixe
Incoming Intercom Settings| Réglages Intercom entrants
Microphone Mute| Coupure du micro
Play Warning Tone| Reproduire la tonalité d’avertissement
Allow Barge In| Autoriser l'irruption
Auto-Answer| Réponse automatique
Key Mapping| Correspondance des touches
Map Redial Key To| Mise en correspondance de la touche recomp. 
Map Conf Key To| Mise en correspondance de la touche Conf. 
Ring Tones| Sonneries
Brazil| Brésil
France| France
Germany| Allemagne
Italy| Italie
Italy1| Italie1
Italy2| Italie2
Mexico| Mexique
Russia| Russie
UK| Royaume-Uni
US| Etats-Unis
Global Ring Tone| Sonnerie globale
Tone 1| Sonnerie 1
Tone 2| Sonnerie 2
Tone 3| Sonnerie 3
Tone 4| Sonnerie 4
Tone 5| Sonnerie 5
Tone 6| Sonnerie 6
Tone 7| Sonnerie 7
Tone 8| Sonnerie 8
Tone 9| Sonnerie 9
Tone 10| Sonnerie 10
Tone 11| Sonnerie 11
Tone 12| Sonnerie 12
Tone 13| Sonnerie 13
Tone 14| Sonnerie 14
Tone 15| Sonnerie 15
Priority Alerting Settings| Paramètres priorité d’avertissement
Enable Priority Alerting| Activer priorité d’avertissement
Group| Groupe
External| Externe
Internal| Interne
Emergency| De secours
Auto call distribution| Distribution automatique d'appels
Auto Call Distribution Settings| Réglage DAA
ACD| DAA
Community 1| Groupe de conversation 1
Community 2| Groupe de conversation 2
Community 3| Groupe de conversation 3
Community 4| Groupe de conversation 4
Normal ringing| Sonnerie normale
Bellcore-dr2| Bellcore-dr2
Bellcore-dr3| Bellcore-dr3
Bellcore-dr4| Bellcore-dr4
Bellcore-dr5| Bellcore-dr5
Directed Call Pickup Settings| Réglages décrochage direct
Directed Call Pickup| Décrochage direct
Directed Call Pickup by Prefix| Indicatif pour décrochage direct
Play a Ring Splash| Ecouter sonnerie d’accueil
Auto Available| Disponibilité automatique
Auto Available Timer| Minuterie pour disponibilité automatique
Time and Date Setting| Réglage heure et date
Time Format| Format heure
Date Format| Format date
Programmable Keys| Touches programmables
Programmable Keys Configuration| Configuration des touches programmables
Hard Key| Touche programmable 
Key| Touche
BLF List URI:| Liste BLF URI :
Speeddial/Xfer| Composition abrégée/Transfert
Do Not Disturb| Ne pas déranger
BLF| BLF
BLF/Xfer| BLF/Transfert
BLF/List| BLF/Liste
XML| XML
WebApps| Appl. Web
Flash| Liaison
Last Call Return| Dernier rappel
Sprecode| Sprecode
Transfer| Transfert
Conference| Conf.
Save| Enregistrer
Delete| Effacer
Data has been transmitted to the phone successfully.| Les données ont été transmises au téléphone avec succès.
Data cannot be posted to the phone.| Les données n’ont pas pu être validés sur le téléphone.
Please ensure the data size is 512 bytes or less and the phone is configured to receive from the host.| Vérifiez que la taille des données n’excède 512 octets et que le téléphone soit configuré pour recevoir depuis l’hôte.
Expansion Modules| Modules d’extension
Expansion Module 1| Module d’extension 1
Expansion Module 2| Module d’extension 2
Expansion Module 3| Module d’extension 3
Page 1| Page 1
Page 2| Page 2
Page 3| Page 3
List 1| Liste 1
List 2| Liste 2
List 3| Liste 3
List 4| Liste 4
List 5| Liste 5
List 6| Liste 6
Incompatible with phone model| Incompatible avec le modèle de téléphone
Backup Proxy Server| Sauvegarder serveur proxy
Backup Proxy Port| Sauvegarder port proxy
Backup Registrar Server| Sauvegarder serveur d’enregistrement
Backup Registrar Port| Sauvegarder port d’enregistrement
Phone is locked| Tél. verrouillé
Phone Lock| Verrou. tél.
Lock the phone?| Verrouiller tél ?
Phone is unlocked| Le téléphone est déverrouillé
Password:| Mot de passe :
Emergency Dial Plan| Composition de secours
Account Configuration| Configuration du compte
Lock| Verrou
Unlock| Déverrouill.
Unlock the phone?| Déverrouiller le téléphone ?
Lock or unlock the phone| Verrouiller ou déverrouiller le téléphone
HTTPS Client Method| Méthode client
HTTPS Server - Redirect HTTP to HTTPS| Serveur HTTPS - Rediriger HTTP vers HTTPS
HTTPS Server - Block XML HTTP POSTs| Serveur HTTPS - Bloquer XML HTTP POSTs
Validate Certificates| Valider certificats
Check Certificate Expiration| Vérifier date d'expiration certificat
Check Certificate Hostnames| Vérifier certificat noms d'hôte
Language Settings| Paramètres de langue
Webpage Language| Langue de la page Web
Input Language| Langage d'entrée
Input Language| Langage d'entrée
Jan| 
Feb| 
Mar| 
Apr| 
May| 
Jun| 
Jul| 
Aug| 
Sep| 
Oct| 
Nov| 
Dec| 
Jan| jan
Feb| fév
Mar| mar
Apr| avr
May| mai
Jun| jui
Jul| jul
Aug| aoû
Sep| sep
Oct| oct
Nov| nov
Dec| déc
Sun| dim
Mon| lun
Tue| mar
Wed| mer
Thu| jeu
Fri| ven
Sat| sam
New Password Invalid.| Le nouveau mot de passe est incorrect.
New password must be 10 characters or less.| Le nouveau mot de passe ne doit pas dépasser 10 caractères.
New password must be numeric.| Le nouveau mot de passe doit être un nombre.
New password and confirm password do not match.| Les mots de passe ne correspondent pas.
Error| Erreur
Are you sure you want to restart the phone?| Voulez-vous vraiment réinitialiser le téléphone ?
This will restore the phone to default settings and cannot be undone.| Cette opération rétablira définitivement la configuration d’usine du téléphone.
This will remove the local configuration settings and cannot be undone.| Cette opération supprimera définitivement les paramètres de la configuration locale.
Continue| Continuer
Error: Intercom Settings| Erreur : paramètres intercom
Please enter a prefix code for server-side intercom.| Veuillez entrer un préfixe pour le côté serveur intercom.
Value must be between| La valeur doit être comprise entre
and| et
Invalid Setting:| Paramètre non valide
Please select at least one state for softkey| Sélectionnez au moins un état pour la touche afficheur
DSCP value| La valeur DSCP
is mapped to multiple priorities.| est associée à plusieurs priorités.
Please enter Admin name and password| Entrer un nom d'administrateur et un mot de passe
Please enter User name and password| Entrer un nom d'usager et un mot de passe
Centralized Conference| Conférence centralisée
Conference Server URI| Serveur URI pour conférence
UPnP device not found| UPnP introuvable
Ethernet| Ethernet
Ethernet Link| Lien Ethernet
Ethernet & VLAN| Ethernet & VLAN
Link| Lien
10M| 10M
100M| 100M
Unavailable| Non disponible
Available| Disponible
Server Info| Info. du serveur
Unique ID:| ID unique :
UPnP Mapping Lines| Lignes correspond. UPnP
Port Failed| Port erroné
Trying...| Tentative de
Seize Failed| Echec ligne
Missed Call Summary Subscription| Activez l'accès aux appels manqués
Missed Call Summary Subscription Period| Durée de l’accès aux appels manqués 
AS-Feature-Event Subscription| Abonnement aux fonctions du serveur d'applications
AS-Feature-Event Subscription Period| Période d'abonnement aux fonctions du serveur d'applications
Goodbye Key Cancels Incoming Call| La touche raccrocher supprime l'appel entrant
Address Incomplete| Adresse incomplète
Admin Menu| Menu Admin.
IP&MAC Addresses| Adresses IP&MAC
LAN Port| Port LAN
PC Port| Port PC
Set Audio| Sélect audio
Config. Server| Serveur config.
IP Address:| Adresse IP :
Error Messages| Messages d'erreur
No Error Messages| Aucun message d'erreur
 Errors|  Erreurs
 Error|  Erreur
Disabled| Désactivé
LAN Port Link| Lien port LAN
PC Port Link| Lien port PC
RTP| RTP
RTCP| RTPC
Phone| Téléphone
Headset Mic Vol| Vol micro casque
TypeService SIP| TypeService SIP
TypeService RTP| TypeService RTP
TypeService RTCP| TypeService RTCP
Authentic. Name| Nom authentic
XML Beep Support| XML supporté par signaux sonores
Status Scroll Delay (seconds)| Temporisation du message défilant (secondes)
Backlight| Rétroéclairage
Backlight| Rétroéclairage
Display| Affichage
Speed Dial Edit| Mod Comp Abr
second| seconde
seconds| secondes
Label| Étiquette
Message Waiting Indicator Line| Ligne pour l'indicateur de message en attente
Keypad Speed Dial| Touche pour composition abrégée 
Digit| Numéro
Whitelist Proxy| Liste blanche du proxy
XML SIP Notify| Notification SIP XML
Custom Feature| Serv spécifique
User ID:| Id usager :
Domain Id| ID du domaine
Domain Id:| ID domaine:
Set Domain[0/1]| Définir le domaine [0/1]
Set Domain| Définir le domaine
Local SIP UDP/TCP Port| SIP local Port UDP/TCP
Local SIP TLS Port| SIP local Port TLS
802.1x Support| Gestion 802.1x
EAP Type| Type EAP
EAP-MD5| EAP-MD5
EAP-TLS| EAP-TLS
Identity| Identité
MD5 Password| MdP MD5
PC Port PassThru Enable/Disable| Activer/Désactiver PC Port PassThru
EAP-TLS Settings| Réglages EAP-TLS
EAP-MD5 Settings| Réglages EAP-MD5
Enable PassThru Port| Activer PassThru
PC Port Enabled\nYes| Port PC act.\nOui
PC Port Disabled\nNo| Port PC dés.\nNon
802.1x Settings| Réglages 802.1x
802.1x Mode| mode 802.1x
EAP-MD5 Settings| Réglages EAP-MD5
EAP-TLS Settings| Réglages EAP-TLS
STUN Server| Serveur STUN
STUN Port| Port STUN
TURN Server| Serveur TURN
TURN Port| Port TURN
TURN User ID| ID util. TURN
TURN Password| MdP TURN
Paging| Recherche
Streaming| Diffusion
Group Paging RTP Settings| Paramètres RTP pour Recherche Regroupés
Paging Listen Addresses| Recherche adresses d'écoute
Rport (RFC 3581)| Rport (RFC 3581)
SIP Account| Compte SIP
Backup Registrar Used?| Serveur Registrar de secours utilisé ?
Unregistered| Non enregistré
Registered| Enregistré
SIP Status| État SIP
Server Error| Erreur serveur
Swap| Permuter
LLDP\nEnabled| LLDP\nActivé
LLDP\nDisabled| LLDP\nDésactivé
LLDP Support| Soutien du LLDP
Preferred line| Ligne par défaut
Preferred line Timeout (seconds)| Délai ligne par défaut (sec.)
Invalid URI| URI non valable
WebApps| Appl. Web
Watchdog| Horloge de surveillance
Speeddial/Conf| Composition abrégée/Conf.
Call is on Hold| Appel en garde
No subscription| Aucun abonnement
MDot1xFailedStartup| Echec de démarrage de 802.1x
802.1x Startup Failed| Echec de démarrage de 802.1x
LLDP Startup Failed| Echec de démarrage de LLDP
Failed to config Line Manager| Echec de la configuration du gestionnaire de lignes
Line in use| Entrée en tiers
Get Crash Log| Obtenir le fichier du journal de pannes
Time Unavailable| Heure non disp.
Packetization Interval| Intervalle entre les paquets
Basic| Codecs de base
Note: Basic Codecs Include| Note : codecs de base incluent
Default| Défaut
Not Configured| Non configuré
America| Amérique
Asia| Asie
Atlantic| Atlanti.
Pacific| Pacifique
Australia| Australie
Europe| Europe
Malaysia| Malaisie
Invalid Setting| Paramètre non valide
Must not be empty| Peut pas être vide
Must be a valid number| Doit être un nombre valide
Must be a nonzero number| Doit être un nombre diff. de 0
Not in range| Pas dans la plage
Invalid Hostname| Nom d'hôte non valide
802.1x Failed| Échec 802.1x
Admin Password:| Mot passe adm :
Voicemail| Messagerie Vocale
Voicemail| Messagerie Vocale
HTTPS Failed| Échec HTTPS
LLDP Failed| Échec LLDP
TR69 connect Err| Err. Connex. TR69
Downloading Language Packs| Téléchargement Modules langues
Please Wait...| Veuillez patienter...
to edit| modifier
Cfg Svr Failure| Err. serv. cfg
Lines| lignes
LDAP Directory| Annuaire LDAP
Ldap Directory| Annuaire Ldap
Item| Entrée
item| entrée
Certificate Revoked| Certificat révolu
Certificate Unknown| Certificat inconnu
Delete entire| Supp. tout
LDAP Search Filter| LDAP Search Filter
Ldap Search Filter| Ldap Search Filter
LDAP Server| Serveur LDAP
Ldap Server| Serveur Ldap
Certificate Expired| Certificat expiré
Unsupported Certificate| Certificat non supporté
No Certificate| Aucun certificat
Options List| Liste d'options
Directory?| Annuaire ?
Work| Bureau
No available lines| Aucune ligne dispo.
Search| Rechercher
Ldap Base DN| LDAP Base DN
items| entrées
Spddial| Num. direct
Ldap Number Attributes| Numéro des Attributs LDAP
Ldap Max Hits| LDAP Max Hits
Ldap Settings| Paramètres LDAP
Ldap Name Attributes| Nom Attributs LDAP
Timezone zoneAmerica| Fuseau horaire de l'Amérique 
AG-Antigua| AG-Antigua
AI-Anguilla| AI-Anguilla
AN-Curacao| AN-Curacao
AR-Buenos Aires| AR-Buenos Aires
AR-San Luis| AR-San Luis
AW-Aruba| AW-Aruba
BB-Barbados| BB-Barbade
BO-La Paz| BO-La Paz
BR-Araguaina| BR-Araguaina
BR-Belem| BR-Belem
BR-Boa Vista| BR-Boa Vista
BR-Cuiaba| BR-Cuiaba
BR-Eirunepe| BR-Eirunepe
BR-Fortaleza| BR-Fortaleza
BR-Maceio| BR-Maceio
BR-Manaus| BR-Manaos
BR-Noronha| BR-Noronha
BR-Porto Velho| BR-Porto Velho
BR-Recife| BR-Recife
BR-Rio Branco| BR-Rio Branco
BR-Sao Paulo| BR-Sao Paulo
BS-Nassau| BS-Nassau
BZ-Belize| BZ-Bélize
CA-Atlantic| CA-Atlantique
CA-Central| CA-Centre
CA-Eastern| CA-Est
CA-Mountain| CA-Montagne
CA-Newfoundland| CA-Terre Neuve
CA-Pacific| CA-Pacifique
CA-Saskatchewan| CA-Saskatchewan
CA-Yukon| CA-Yukon
CL-Easter| CL-Pâques
CL-Santiago| CL-Santiago
CO-Bogota| CO-Bogota
CR-Costa Rica| CR-Costa Rica
CU-Havana| CU-La Havane
DM-Dominica| DM-Dominique
DO-Santo Domingo| DO-Saint Domingue
GD-Grenada| GD-Grenade
GF-Cayenne| GF-Cayenne
GP-Guadeloupe| GP-Guadeloupe
GT-Guatemala| GT-Guatemala
GY-Guyana| GY-Guyana
HN-Tegucigalpa| HN-Tegucigalpa
HT-Port-au-Prince| HT-Port-au-Prince
JM-Jamaica| JM-Jamaique
KY-Cayman| KY-Cayman
LC-St Lucia| LC-Ste-Lucie
MQ-Martinique| MQ-Martinique
MS-Montserrat| MS-Montserrat
MX-Cancun| MX-Cancun
MX-Chihuahua| MX-Chihuahua
MX-Hermosillo| MX-Hermosillo
MX-Mazatlan| MX-Mazatlan
MX-Merida| MX-Mérida
MX-Mexico City| MX-Mexico
MX-Monterrey| MX-Monterrey
MX-Tijuana| MX-Tijuana
NI-Managua| NI-Managua
PA-Panama| PA-Panama
PE-Lima| PE-Lima
PR-Puerto Rico| PR-Porto Rico
PY-Asuncion| PY-Asuncion
SR-Paramaribo| SR-Paramaribo
SV-El Salvador| SV-El Salvador
TT-Port of Spain| TT-Port of Spain
US-Alaska| É.-U.-Alaska
US-Aleutian| É.-U.-Aléoutiennes
US-Central| É.-U.-Central
US-Eastern| É.-U.-Est
US-Hawaii| É.-U.-Hawaii
US-Mountain| É.-U.-Montagnes Rocheuses
US-Pacific| É.-U.-Pacifique
UY-Montevideo| UY-Montevideo
VE-Caracas| VE-Caracas
Timezone zoneAsia| Fuseau horaire de l'Asie 
AE-Dubai| AE-Dubai
AZ-Baku| AZ-Bakou
CN-Beijing| CN-Pékin
CY-Nicosia| CY-Nicosie
GE-Tbilisi| GE-Tbilissi
HK-Hong Kong| HK-Hong Kong
JP-Tokyo| JP-Tokyo
MU-Mauritius| MU-Maurice
OM-Muscat| OM-Muscat
RU-Anadyr| RU-Anadyr
RU-Irkutsk| RU-Irkoutsk
RU-Kamchatka| RU-Kamchatka
RU-Krasnoyarsk| RU-Krasnoyarsk
RU-Magadan| RU-Magadan
RU-Novosibirsk| RU-Novosibirsk
RU-Omsk| RU-Omsk
RU-Sakhalin| RU-Sakhaline
RU-Vladivostok| RU-Vladivostok
RU-Yakutsk| RU-Yakoutsk
RU-Yekaterinburg| RU-Yekaterinburg
SA-Saudi Arabia| SA-Arabie saoudite
SG-Singapore| SG-Singapour
TW-Taipei| TW-Taïpeï
Timezone zoneAtlantic| Fuseau horaire de l'Atlantique 
BM-Bermuda| BM-Bermudes
ES-Canary| ES-Canaries
FK-Stanley| FK-Stanley
FO-Faeroe| FO-Féroé
GS-South Georgia| GS-Géorgie du sud
IS-Reykjavik| IS-Reykjavik
PT-Azores| PT-Açores
PT-Madeira| PT-Madère
Timezone zoneAustralia| Fuseau horaire de l'Australie 
AU-Adelaide| AU-Adélaïde
AU-Brisbane| AU-Brisbane
AU-Broken Hill| AU-Broken Hill
AU-Darwin| AU-Darwin
AU-Lindeman| AU-Lindeman
AU-Lord Howe| AU-Lord Howe
AU-Melbourne| AU-Melbourne
AU-Perth| AU-Perth
AU-Sydney| AU-Sydney
AU-Tasmania| AU-Tasmanie
Timezone zoneEurope| Fuseau horaire de l'Europe 
AD-Andorra| AD-Andorre
AL-Tirane| AL-Tirana
AT-Vienna| AT-Vienne
BA-Sarajevo| BA-Sarajevo
BE-Brussels| BE-Bruxelles
BG-Sofia| BG-Sofia
BY-Minsk| BY-Minsk
CH-Zurich| CH-Zurich
CZ-Prague| CZ-Prague
DE-Berlin| DE-Berlin
DK-Copenhagen| DK-Copenhague
EE-Tallinn| EE-Tallinn
ES-Madrid| ES-Madrid
FI-Helsinki| FI-Helsinki
FR-Paris| FR-Paris
GB-Belfast| GB-Belfast
GB-London| GB-Londres
GI-Gibraltar| GI-Gibraltar
GR-Athens| GR-Athènes
HR-Zagreb| HR-Zagreb
HU-Budapest| HU-Budapest
IE-Dublin| IE-Dublin
IT-Rome| IT-Rome
LI-Vaduz| LI-Vaduz
LT-Vilnius| LT-Vilnius
LU-Luxembourg| LU-Luxembourg
LV-Riga| LV-Riga
MC-Monaco| MC-Monaco
MD-Chisinau| MD-Chisinau
MK-Skopje| MK-Skopje
MT-Malta| MT-Malte
NL-Amsterdam| NL-Amsterdam
NO-Oslo| NO-Oslo
PL-Warsaw| PL-Varsovie
PT-Lisbon| PT-Lisbonne
RO-Bucharest| RO-Bucarest
RU-Kaliningrad| RU-Kaliningrad
RU-Moscow| RU-Moscou
RU-Samara| RU-Samara
SE-Stockholm| SE-Stockholm
SI-Ljubljana| SI-Ljubljana
SK-Bratislava| SK-Bratislava
SM-San Marino| SM-Saint Marin
TR-Istanbul| TR-Istanbul
UA-Kiev| UA-Kiev
VA-Vatican| VA-Vatican
YU-Belgrade| YU-Belgrade
Timezone zonePacific| Fuseau horaire du Pacifique
AS-Pago Pago| AS-Pago Pago
CK-Rarotonga| CK-Rarotonga
FJ-Fiji| FJ-Fidji
GU-Guam| GU-Guam
NR-Nauru| NR-Nauru
NU-Niue| NU-Niue
NZ-Auckland| NZ-Auckland
NZ-Chatham| NZ-Chatham
Timezone zoneOthers| Autres fuseaux horaires
DP-Dhcp| DP-Dhcp
Live Dialpad| Clavier interact
1h summertime| Été 1h
Link Down| Lien Inactif
Slovakia| Slovaquie
Cfg. Svr.| Serveur
Custom| Personnalisé
HPQ Enable| HPQ activé
Checking For Firmware| Vérification logiciel
Firmware Check| Vérifie logiciel
Speeddial/MWI| Composition abrégée/MWI
Handset| Combiné
WBand RX Filters| LbandeFiltresRX
HS Setting1| Param. Combiné1
HS Setting2| Param. Combiné2
HS Setting3| Param. Combiné3
HS Setting4| Param. Combiné4
Spkr Setting1| Param M libres1
Spkr Setting2| Param M libres2
Spkr Setting3| Param M libres3
Spkr Setting4| Param M libres4
Hold Failed| Garde échouée
Can not save record without number| Impossible d'enregistrer l'entrée sans numéro
Feature Name| Nom de la caractéristique
Source| Source
License File| Fichier de licence
SW Version Restrictions| Restrictions de version SW
Unlimited| Illimité
Expiration| Expiration
Upgrade| Mise à jour
License Server| Serveur de licences
License Info| Informations de licence
License PBX| Licence PBX 
Voice Recording| Enregistrement vocal
BLF List Subscription Period| Période d'abonnement BLF Liste
Conf Failed| Echec de la conf.
Push| Envoi
Forward Filtering| Renvoi Filtrage
OUT| NON
Opt Status| Participation
Filter| Filtrage
Filtering| Filtrage
Executives| Responsables
IN| OUI
Divert| Renv./Filtr.
Divert to Number| Num. Renv./Filtr.
 Enter Unlock Password| Mot de passe pour déverrouiller
 Enter Administrator Password| Entrer le mot de passe admin.
Today| Aujourd.
Yesterday| Hier
Two Days Ago| Il y a deux jours
Three Days Ago| Il y a trois jours
Four Days Ago| Il y a quatre jours
Five Days Ago| Il y a cinq jours
Six Days Ago| Il y a six jours
Last Week| Semaine dernière
Two Weeks Ago| Il y a deux semaines
Three Weeks Ago| Il y a trois semaines
Last Month| Mois dernier
Older| Agés
Mon| 
Tue| 
Wed| 
Thu| 
Fri| 
Sat| 
Sun| 
Monday| lundi
Tuesday| mardi
Wednesday| mercredi
Thursday| jeudi
Friday| vendredi
Saturday| samedi
Sunday| dimanche
Upload Sys Info| Charger info syst
Cfwd State| État Renvoi
Cfwd Number| Renvoi au numéro
Cfwd Mode| Mode de renvoi
Set| Inst
#Confirm| #confirmé
Call held| Appel en garde
Calls held| Appels en garde
Apply Changes?| AppliquerModif ?
Dialpad| Clavier
Edit| Modifier
Quit| Sortir
Directory Empty| Répertoire vide
Saved Memory key| Mémorisé : touche
Speaker volume  | Vol mains libres
Handset volume  | Volume combiné  
Headset volume  | Volume casque  
Ringer volume   | Volume sonnerie 
Enter Number:| Entrer numéro :
Full 10Mbps| Plein 10Mbps
Full 100Mbps| Plein 100Mbps
Full 1000Mbps| Plein 1000Mbps
Half 10Mbps| Demi 10Mbps
Half 100Mbps| Demi 100Mbps
Half 1000Mbps| Demi 1000Mbps
Delete All| Supp tous
Erase Local Configuration?| Effacer config ?
Audio| Audio
Application| Application
NAT| NAT
DSCP| DSCP
User:| 
User| Usager
802.1x| 802.1x
Enter Date (m/d/y):| Entrer date (m/j/a) :
Brightness Timer| Tempo. luminosité
Brightness Level| Réglage luminosité
Level 1| Niveau 1
Level 2| Niveau 2
Level 3| Niveau 3
Level 4| Niveau 4
Level 5| Niveau 5
(Min: %d  Max: %d)| (Min : %d  Max : %d)
Line: %d| Ligne : %d
Line %d: %s| Ligne %d : %s
Invalid %s (%d to %d)| Non valide %s (%d to %d)
Sys Info| Info. Syst.
keypad| Clavier
Login| Entrer
Seized| Pris
Active| Actif
Held| En garde
Ringing| Sonne
Park Failed| Echec du parcage
Canada| Canada
Press a contact button on the left to view contact information.| Appuyez sur une touche contact sur la gauche pour voir les détails du contact.
Press a contact button to view contact info.| Appuyez sur une touche contact pour voir les détails du contact.
No info available. Please press a contact button.| Aucune info disponible. Veuillez appuyer sur une touche contact.
Set Date and Time| Réglage date et heure
Ethernet Ports| Ports Ethernet
Call Server| Call Server
Use Network Time| Utiliser NTP
Speed Dial Key %d| Comp Abr %d
Speed Dial Key| Comp Abr
%d/%d records| %d/%d enregistrements
%d days stored| %d jours conservés
1 day stored| 1 jour conservé
Upload System Info Files?| Télécharger les fichiers d'info système ?
Entries Saved| Entrées sauvegardées
Storage| Usage mémoire
IP and gateway are equal| Adresses IP poste et passerelle sont égales
IP gateway subnet mismatch| Conflit  adresse IP passerelle et sous-réseau
Bridge active| Pont actif
Please enter a number| Saisissez un numéro
Deleted| Supprimé
No Matches Found| Pas de correspondance trouvée
Name| Nom
Contact already exists| Ce contact existe déjà
Left Softkey %d| Touche gauche %d
Bottom Softkey %d| Touche bas %d
New Call| Nouv. appel
All Accounts| Tous les comptes
Exp. Mod. %d Key %d| Mod. d'ext %d Tch. %d
Add Num| Entrer N°
Diverted to: | Renvoyé vers : 
No lines are configured| Aucune ligne n’est configurée
"Dot ""."""| Point "."
Mode %d| Mode %d
Top Softkey %d| Touche supérieure %d
Home Screen Mode| Mode écran d’accueil
Screen Saver Timer| Tempo. écon. écran
Home Screen| Écran d’accueil
Cannot add new number. Limit reached.| Impossible d’ajouter un nouveau numéro. Limite atteinte.
Key is already programmed for functionality in a non-idle state| Touche déjà programmée pour une fonction dans l’état connecté
Please enter a name| Veuillez saisir un nom
Top Softkeys| Touches supérieures
Left Softkeys| Touches gauche
Bottom Softkeys| Touches bas
Brightness| Luminosité
Speed Dial 8| Composition abrégée 8
A filename-related error occurred. Rename the specified file and try again.| Une erreur de nom de fichier est survenue. Renommez le fichier spécifié, et réessayez.
An HTTP-related error occurred. Please try again (or restart the phone if you have already received this error before).| Une erreur HTTP est survenue.  Veuillez réessayer (ou redémarrer le téléphone si vous avez déjà reçu cette erreur auparavant).
A system-related error occurred. Please restart the phone and try again.| Une erreur système est survenue. Veuillez redémarrer le téléphone et réessayer.
Xsi Enterprise Directory| Annuaire Entreprise Xsi
Xsi Personal Contacts| Contacts Personnels Xsi
Xsi| Xsi
%s Xsi| %s Xsi
Business Fax| Télécopie
By First Name| Par prénom
By Last Name| Par nom
CSV 1| CSV 1
CSV 2| CSV 2
Cannot add new record. Limit reached.| Impossible d’ajouter un nouvel enregistrement. Limite atteinte.
City| Ville
Corporate| Groupe
Country| Pays
Custom Ringtones| Sonneries personnalisées
Delete %s from %s?| Supprimer %s de %s ?
Delete all entries in %s?| Supprimer toutes les fiches dans %s  ?
Directory import failed| L’import de l’annuaire a échoué
Directory loading| Chargement de l’annuaire
Directory not available at this time| Annuaire non disponible en ce moment
Display Name Order| Affichage du nom
Name Order| Affichage du nom
Edit Details| Modifier les détails
Email| Courriel
Email 1| Courriel 1
Email 2| Courriel 2
Email 3| Courriel 3
Enabled also in call| Autorisé aussi pendant l’appel
Enterprise Directory| Annuaire Entreprise
Exchange Contacts| Contacts Exchange
Explicit| Explicite
External Sources| Sources externes
Failed to retrieve contact details| Echec de récupération des détails des contacts
First Last| Prénom Nom
First name| Prénom
Home 1| Dom. 1
Home 2| Dom. 2
Home Address| Adresse du domicile
Implicit| Implicite
Invalid Subscription Time| Temps d’abonnement invalide
Job Title| Emploi
LDAP| LDAP
Last%c First| Nom%c Prénom 
Last First| Nom, Prénom 
Last Name| Nom
Local| Local
Microsoft Exchange| Microsoft Exchange
Mobile| Mobile
New Contact| Nouveau contact
Numbers| Numéros
Organization| Organisation
Other| Autre
Personal| Personnel
Personal Contacts| Contacts Personnl.
Province/State| Province/Etat
Request Failed| Echec de la demande
Sorting Preferences| Préférences de tri
Sorting| Préférences de tri
Street Address| Adresse de la rue
Test| Tester
Test Connection| Connexion de test
The phone does not have enough space to store this file.| Le téléphone n’a pas assez d’espace mémoire pour charger ce fichier.
The specified file is too large. Each file cannot exceed 1 MB in size.| Le fichier spécifié est trop gros. La taille d’un fichier ne peut pas dépasser 1MB.
UA-Profile-Event Subscription| Abonnement UA-Profile-Event
UA-Profile-Event Subscription Period| Période d’abonnement UA-Profile-Event
Undefined| Indéfini
Work 1| Bureau1
Work 2| Bureau 2
Work Address| Adresse du bureau
Zip/Postal Code| Code Postal/ZIP
Credentials| Identifiants
Enable/Disable| Activer/Désactiver 
Labels| Etiquettes
Ringtone files must be in WAV format| Les fichiers de sonnerie doivent être dans le format WAV.
Copy| Copie
Add New| Ajouter
ALU SCA| ALU SCA
Accessory Info| Info accessoire
Add| Ajouter
Alerting| Notification
Delete selected item or delete all items?| Supprimer l’élément sélectionné ou supprimer tous les éléments ?
DialingIn| Appel entrant
DialingOut| Appel sortant
Disconnecting| Déconnexion
Enter First Name| Saisir le prénom
Enter Last Name| Saisir le nom
Enter Number| Entrer numéro
Enter Password>| MdPasse>
Enter Password| MdPasse
Enter Username>| Nom utilisateur>
Enterprise Dir.| Annuaire entrepr.
Exp. Mod. 1 Version| Version mod. d'ext. 1
Exp. Mod. 2 Version| Version mod. d'ext. 2
Exp. Mod. 3 Version| Version mod. d'ext. 3
Get user.cfg| Obtenir user.cfg
Get user_local.cfg| Obtenir user_local.cfg
Keyboard Version| Version clavier
F| T
H1| D1
H2| D2
M| M
O| A
W1| B1
W2| B2
OnHold| En garde
Pending| En attente
Phone Info| Info téléphone
Please Login| Veuillez vous connecter
Please select a file to upload| Veuillez sélectionner un fichier à télécharger
Saved| Sauvegardé
Unmute| Micro activé
Line 11| Ligne 11
Line 12| Ligne 12
Line 13| Ligne 13
Line 14| Ligne 14
Line 15| Ligne 15
Line 16| Ligne 16
Line 17| Ligne 17
Line 18| Ligne 18
Line 19| Ligne 19
Line 20| Ligne 20
Line 21| Ligne 21
Line 22| Ligne 22
Line 23| Ligne 23
Line 24| Ligne 24
Line 25| Ligne 25
Client Method| Méthode du client
#Edit| #Modifier
#Copy| #Copie
Action forbidden| Action interdite
Action not supported| Action non supportée
 Additional Settings| Paramètres additionels
 Barge-In|  Intrusion
Congestion| Encombrement
Discreet| Discrète
Discreet Ringing| Sonnerie discrète
Executives list is empty| La liste des responsables est vide.
Extension not registered| Numéro non enregistré
Internal error| Erreur interne
Invalid Password| MotDePasse faux
Invalid forwarding number| N° de renvoi incorrect
 Listen|  Ecouter
 Normal|  Normale
Phone not registered| Tél. non enregistré
 Pressing the Silent Softkey toggles on/off the intrusion warning tone.| L'appui sur la touche Silence sélect./désélect. la tonalité d'avertissement d'intrusion.
Prv| Prv
Pub| Pub
Record not found| Entrée non trouvée
SCAP-Bridged| SCAP-Bridged
SCAP-Held| SCAP-Held
 Select Barge-In Mode|  Sélect. Mode intrusion
 UA-Profile-Event Subscription Period|  Période d’abonnement pour UA-Profile-Event
Unique ID| ID unique
 Whisper|  Chuchoter
Missed Calls| App non répondus
Silence| Silence
As-Feature-Event Subscription| Abonnement aux fonctions du serveur d'applications
As-Feature-Event Subscription Period| Période d'abonnement aux fonctions du serveur d'applications
Feature-Status-Exchange Subscription| Abonnement pour Feature-Status-Exchange
Feature-Status-Exchange Subscription Period| Période d'abonnement pour Feature-Status-Exchange
Action superseded by a previous command| Action ignorée en raison d'une commande antérieure
Attendant| Standard
BLF Privacy| Sans supervision
BLF Privacy Key Mode| Mode touche Privé
Feature not configured| Option non configurée
Forward Type| Type de renvoi
Live Keyboard| Clavier ext. interactif
Not assigned| Non assigné
PIN| Code secret
Pin Required| Code secret obligatoire
Privacy| Mode privé
Privacy On| Privé activé
Restart | Redémarrage 
Capture| Capturer
Get capture file| Obtenir le fichier capturé
Mute All| Tous muets
No Participant| Aucun participant
Private Call| Appel privé
Start| Démarrer
Stop| Stop
TLS Preferred| TLS par défaut
Timeout| Délai
Unmute All| Tous non-muets
Speeddial/Mwi| Composition abrégée/MWI
Phone will restart automatically after finishing.| Le téléphone redémarrera automatiquement dès la fin de l'opération.
Idle| Libre
CFWD Filtering| Renvoi Filtrage
Volume| Volume
DTMF| DTMF
All Accounts| Tous
Outgoing| Sortants
Call History is Empty| Le journal d’appels est vide
No Outgoing Calls| Aucun appel sortant
No Missed Calls| Aucun appel manqué
No Received Calls| Aucun appel entrant
Received| Entrants
Missed| Manqués
Screenshot| Capture d’écran
Xsi Enterprise Common Directory| Répertoire Commun Entreprise Xsi
Enterprise Common Directory| Répertoire Commun Entreprise
Enterprise Common Dir.| Rép. Commun Entreprise
Xsi Group Directory| Répertoire Groupe Xsi
Group Directory| Répertoire Groupe
Xsi Group Common Directory| Répertoire Commun Groupe Xsi
Group Common Directory| Répertoire Commun Groupe
Call Settings| Param d’appel
%s Call Settings| Param d’appel %s
Hide Number| Masquer le numéro
Xsi Password Not Configured| Mot de passe Xsi non configuré
Xsi User Not Configured| Nom utilisateur Xsi non configuré
Xsi Authentication Failure| Echec de l’authentification Xsi
Xsi File Not Found| Fichier Xsi non trouvé
Xsi Invalid URI| URI Xsi invalide
Xsi Invalid Download Configuration| Config. téléchargement  Xsi non valide
Call History| Le journal d’appels
Bluetooth| Bluetooth
Scan| Rechercher
Timeout [1..168 h]| Délai [1..168 heures]
Paired Devices| Périphériques appariés
Available Devices| Périph. dispo
Swipe the toggle switch to the right to enable Bluetooth| Faire glisser le commutateur vers la droite pour autoriser le Bluetooth 
Pairing| Appariement en cours
Connecting| Connexion en cours
Device| Périphérique
No paired devices| Pas de périphériques appariés
Connection successful| Connexion réussie
Connection failed| Echec connexion
Disconnection successful| Déconnexion réussie
Disconnection failed| Echec déconnexion
Pairing failed| Enreg non réussi       
Operation failed| Echec de l’opération
Connected| Branché
Retry| Réessayer
Do you want to forget this device?| Voulez-vous ignorer ce périphérique?
Close| Fermer
Enabling Bluetooth...| Autoriser le Bluetooth...
Disabling Bluetooth...| Inhiber le Bluetooth...
Connecting...| Connexion en cours...
Disconnecting...| Déconnexion...
Boot| Démarrer
App| Application
USB disabled. Insufficient power for current configuration.| Port USB désactivé. Puissance insuffisante pour la configuration actuelle.
The specified file does not meet the ringtone specifications required by the phone. Please refer to the User Guide for ringtone file requirements.| Le fichier indiqué contient des définitions de sonnerie non conformes aux spécifications. Veuillez consulter les spécifications du fichier Sonnerie dans le Guide Utilisateur du poste.
%d/%d| %d/%d
%d days| %d jours
1 day| 1 jour
System Messages| Messages système
Authorization Canceled| Autorisation annulée
Crash Logs| Journaux des crashs
Warning - All entries in %s will also be deleted| Attention – toutes les entrées de %s seront aussi supprimées
TLS 1.1| TLS 1.1
TLS 1.2| TLS 1.2
Ring Tone| Sonnerie
Identity| Identité
Extension| Numéro
Address| Adresse
Server Error| Erreur serveur
Use Global Ring Tone| Sonnerie standard
Standard Ring Tone| Sonnerie standard
Hide Number| Masquer le numéro
Remote Office| Remote Office
Remote Office| Remote Office
Phone Number/SIP-URI| N° tel/SIP-URI
Simultaneous Ring Personal| Sonneries simultanée personnelle
Simultaneous Ring| Sonneries simultanée
Do Not Ring if on a Call| Ne pas sonner si appel en cours
Answer Confirmation Required| Demande de confirmation de réponse
Phone Num/SIP-URI| N° tel/SIP-URI
Alt Num/SIP-URI| Autre N°/SIP-URI
Ring for all Incoming Calls| Sonnerie sur tous les appels entrants
Invalid Number or SIP-URI| Numéro ou SIP-URI invalides
Anywhere| Anywhere
%s Anywhere| %s Anywhere
Portal Number| Numéro de portail
Alert Locations for Click-To-Dial| Sonner partout sur Click-To-Dial
Alert Locations for Group Paging| Sonner partout sur paging de groupe
Phone Number| Numéro de téléphone
Description| Description
Alternate Number| Autre numéro
Call Control| Facilités en cours d'appel
Diversion Inhibitor| Interdiction de renvoi
Answer Confirmation| Confirmation de réponse
Xsi Server Not Found| Serveur Xsi non trouvé
Xsi Invalid Input| Entrée Xsi non valide
Call Center| Centre d'appels
Presence| Présence
My Status| Mon état
Contacts| Contacts
Favorite| Favori
Available| Disponible
Eager to Chat| Souhaite discuter
Busy| Occupé
Away| Absent
Extended Away| Absence prolongée
Offline| Non connecté
Unknown| Inconnu
Enter custom presence text here...| Personnaliser le statut de présence ici...
Status| État
Custom| Personnalisé
Favorites| Favoris
All Contacts| Tous les contacts
No contact in folder| Pas de contact dans ce dossier
No phone number| Pas de numéro de téléphone
No contact| Pas de contact
Contact list currently not available| Liste de contacts non disponible pour l'instant
Contact| Contact
Contact| Contact
Connection to server failed| Echec de la connexion au serveur
Configuration error| Erreur de configuration
Authentication error| Erreur d’authentification
Connection to server lost| Perte de la connexion au serveur
Mobile| Mobile
Connect| Se connecter
%s disconnected| %s débranché
%s connected| %s connecté
Confirm passkey is "%ld" to pair with "%s"| Confirmer que la clé d'accès "%ld" permet le couplage avec  "%s"
Failed to disable Bluetooth| Echec de la désactivation "Bluetooth"
Failed to enable Bluetooth| Echec de l'activation "Bluetooth"
M685i: New Firmware. Do not unplug phone!| M685i : Nouveau logiciel. Ne pas débrancher !
.| .
Static Settings| Paramètres statiques
Port Mirroring| Miroir de port
Audio Feedback| Effet Larsen
Audio Path| Chemin audio
Button Beep| Bip du bouton
Error Beep| Bip d'erreur
Made| Effectué
To my prime line| Vers ma ligne principale
To any appearance| Vers n'importe quel point d'accès de ligne
Display Call Info| Afficher les informations d'appel
Always| Toujours
Busy Internal| Occupé en interne
Busy External| Occupé en externe
No Answer Internal| Sans réponse - interne
No Answer External| Sans réponse - externe
Copy to All?| Copier ?
Loading...| Chargement en cours...
Password Changed| Mot de passe changé
Restore Default| Restaurer valeurs par défaut
Restore Default| Restaurer valeurs par défaut
Enter Again| Confirmer MPasse
Erase| Effacer
Set All| Tout définir
VLAN Settings| Paramètres VLAN
Broadsoft XSI| Broadsoft Xsi
Advanced| Avancé
Phonebook| Annuaire
Update| Mettre à jour
Copyright| Copyright
Pause| Pause
Incorrect password| Le mot de passe est incorrect.
Please input duration between 1 to 1440 minutes| Indiquez une durée comprise entre 1 et 1440 minutes
Level 0| Niveau 0
Static Network Settings| Paramètres de réseau statique
Enter| Entrer
Reset Configuration?| Réinitialiser la configuration ?
TCP DUMP| TCP DUMP
minutes| minutes
IP and gateway have to be on the same subnet| L'adresse IP et la passerelle doivent être sur le même sous-réseau
Timeout (1-1440 Minutes)| Délai d'expiration (1 à 1440 minutes)
Timeout (1-5 Minutes)| Délai d'expiration (1 à 5 minutes)
Call Server IP Address| IP du serveur d'appel
TFTP Server IP Address| IP du serveur TFTP
IPA IP Address| Adresse IP IPA
Ping| Ping
Test POE| Tester le PoE
Host Name or IP Address| Nom d'hôte ou adresse IP
Please enter a valid HostName/IP Address| Entrez un nom d'hôte/une adresse IP valide
Pinging %s...| Test ping sur %s...
Add Contact| Ajouter un contact
Cannot dial a private number| Impossible d'appeler un numéro privé
Delete all contacts from %s?| Supprimer tous les contacts de %s ?
Search contacts| Rechercher des contacts
CDP Settings| Paramètres CDP
Current Network Settings| Paramètres réseau actuels
VLAN Id| Id VLAN
DSCP Default| DSCP par défaut
DSCP Voice| Voix DSCP
DSCP Signaling| Signalisation DSCP
DSCP Other| Autre DSCP
L2P Default| L2P par défaut
L2P Voice| Voix L2P
L2P Signaling| Signalisation L2P
L2P Other| Autre L2P
Modify PIN| Modifier le code PIN
Registering...| Enregistrement...
Erase PIN| Effacer le code PIN
Erase PIN?| Effacer le code PIN ?
Duration| Durée
Details| Détails
First Name| Prénom
Home| Maison
People| Personnes
Contacts - Add New| Contacts - Nouveau
Work| Bureau
Entry copied to| Entrée copiée à
Settings - Bluetooth| Paramètres - Bluetooth
Bluetooth| Bluetooth
Screen Saver| Écran de veille
Dimmer Level| Niveau du gradateur
Paired| Couplé
Press the Turn On softkey to enable Bluetooth| Appuyez sur la touche logicielle Activer pour activer le Bluetooth
Connected successfully| Connexion établie
Directory is full| Répertoire est saturé
Directory full| Répert saturé
Do you want to connect this device?| Voulez-vous connecter cet appareil ?
Do you want to disconnect this device?| Voulez-vous déconnecter cet appareil ?
Connect| Se connecter
%s audio connected| Audio %s connecté
%s audio connection failed| Échec de la connexion audio %s
Pair with %s\nPairing code - %06ld| Coupler avec %s\nCode de couplage - %06ld
Do you want to get the device's contacts?| Voulez-vous récupérer les contacts de l'appareil ?
Retrieving contacts...| Récupération des contacts...
Contacts retrieved successfully| Les contacts ont bien été récupérés
Phonebook retrieval unavailable| Récupération de l'annuaire non disponible
 Failed to retrieve contacts|  La récupération des contacts a échoué
Ongoing Call| Appel en cours
Scan| Rechercher
Stop| Stop
Close| Fermer
Press scan to find a device| Appuyez sur Rechercher pour rechercher un appareil
Please Wait. Scanning for nearby devices| Veuillez patienter. Recherche des appareils à proximité
Connect Automatically| Connecter automatiquement
Pairing ...| Appariement en cours...
Successfully paired| Couplage réussi
Unable to pair with the device| Impossible d'effectuer le couplage avec l'appareil
Does the passkey match?| La clé d'accès est-elle correcte ?
Unpair| Annuler le couplage
Bluetooth is currently off.| Le Bluetooth est actuellement désactivé.
Turn Off| Désactiver
Turn On| Activer
Sorry! Unable to turn Bluetooth on. | Désolé ! Impossible d'activer le Bluetooth. 
Sorry! Too many devices paired.| Désolé ! Le nombre d'appareils couplés est trop important.
Only one Handset can be paired to a phone| Le téléphone ne peut être couplé qu'avec un seul combiné
Forget| Ignorer
Unknown Caller| Appelant inconnu
Answer| Réponse
Decline| Décliner
Push Call| Mobile
End Call| Fin appel
Caller| Appelant
Disconnect| Déconnecter
Capturing ...| Capture...
Speaker| M libres
Headset| Casque
Ringer| Sonnerie
Internal Ring| Sonnerie interne
External Ring| Sonnerie externe
Classic 1| Classique 1
Classic 2| Classique 2
Classic 3| Classique 3
Classic 4| Classique 4
Classic 5| Classique 5
Classic 6| Classique 6
Classic 7| Classique 7
Classic 8| Classique 8
Classic 9| Classique 9
Classic 10| Classique 10
Call Notification| Notification d'appels
Config Teleworker| Configurer Télétravail
Diagnostics| Diagnostic
MinetDump| MinetDump
Float Keys| Touches flottantes
Network Services| Services réseau
DHCP Trace| Trace DHCP
Firewall Settings| Paramètres de pare-feu
Wi-Fi| Wi-Fi
Port Info| Informations sur le port
Phone Info| Info téléphone
Error Message| Message d'erreur
Current Call Server IP Address| Adresse IP actuelle du serveur d'appel
TFTP Server Port| Port du serveur TFTP
Primary DNS| DNS primaire
Secondary DNS| Deuxième DNS
Call Server1 IP Address| IP du serveur d'appel 1
Call Server2 IP Address| IP du serveur d'appel 2
Call Server3 IP Address| IP du serveur d'appel 3
Call Server4 IP Address| IP du serveur d'appel 4
DHCP Status| État DHCP
T1 (Seconds)| T1 (secondes)
T1 Left (Seconds)| T1  restant (secondes)
T2 (Seconds)| T2 (secondes)
T2 Left (Seconds)| T2 restant (secondes)
LAN Port Speed| Vitesse du port LAN
LAN Port Duplex| Duplex du port LAN
PC Port Speed| Vitesse du port PC
PC Port Duplex| Duplex du port PC
Model| Modèle
Call Server Rev.| Version du serveur d'appel
Main Version| Version principale
802.1x| 802.1x
Password| MdPasse
Save to Confirm or Cancel to Revert| Enregistrez pour confirmer ou annulez pour revenir en arrière
Hardware Rev.| Version du matériel
Change| Modifier
Change Password| Modifier le mot de passe
Confirm Password| Confirmer le mot de passe
 Blank|  Vide
 Wrong|  Incorrect
 Passwords don't match.|  Les mots de passe ne correspondent pas.
No Link| Aucun lien
Half-Duplex| Semi-duplex
Full_Duplex| Duplex_intégral
Copyright Mitel Networks Corporation 2016.\nAll rights reserved.| Copyright Mitel Networks Corporation 2016.\nTous droits réservés.
Proxy Logoff| Déconnexion du proxy
No Network| Aucun réseau
Contacting Server| Communication avec le serveur
Private| Privé
Miscellaneous| Divers
Programmable Key| Touche programmable
Speed Call| Appel abrégé
Other Features| Autres fonctions
Account Code Verified| Code comptable vérifié
Acct Verified| Compte vérifié
Call Forward Always| Renvoi d'appel permanent
Fwd Always| Renvoi permanent
Do Not Disturb| Ne pas déranger
Phone Lock| Verrou. tél.
Account Code Non Verified| Code comptable non vérifié
Acct Non-Ver| Compte non vérifié
Name or Number is empty| Le nom ou le numéro est vide
Label Name| Nom de l'étiquette
Rename| Renommer
Rename this device| Renommer cet appareil
PKM version| Version PKM
Department| Service
Location| Emplacement
Softphone| Softphone
My Phone| Mon phone
More ...| Plus...
Restart| Redémarrage
Key is Programmed| Touche programmée
Advanced XML| XML avancés
Too many answers - Refine your search| Trop de réponses - Affiner votre  recherche
%s Search| % Rechercher
Searching| Recherche
Server not configured| Server non configuré
SimRing| Sonneries sim.
Phone No/SIP-URI Not Configured| N° tel/SIP-URI non configuré
 Xsi Server Update Failed|  Echec de la mise à jour du server XSI
Call Settings| Param d’appel
Missing Config| Manque configuration
Deflect| Renvoyer
AnswerIcom| Rép. Intercom
In a call| En comunication
Chats| Discussions
Chat| Discussion
Send| Envoyer
Delete all chat sessions?| Effacer toutes les sessions Discussion?
Delete chat session with %s?| Effacer la session Discussion avec %s?
No active chat session| Aucune session Discussion en cours
Push Notifications| Envoyer les notifications
Sound| Son
Bluetooth| Bluetooth
Chat| Discussion
%s is typing...| %s compose
Last message received %s at %s| Dernier message reçu %s à %s
Last message received while offline| Dernier message reçu hors connexion
now| Maintenant
%ld secs ago| Il y a %ld secs
1 min ago| Il y a 1 min
%ld mins ago| Il y a %ld mins
1 hour ago| Il y a 1 heure
%ld hours ago| Il y a %ld heures
yesterday| hier
%ld days ago| Il y a %ld jours
while offline| Hors connexion
Can't talk right now. I'll call you later.| Ne peux parler maintenant. Je t'appellerai plus tard.
On another call| Sur un autre appel.
I'll call you back| Je te rappellerai.
Call me back in 10 minutes| Me rappeler dans 10 minutes.
I’m not able to answer your call right now| Je ne peux répondre maintenant à ton appel.
On my way| En route.
I’m in a meeting| Je suis en reunion.
Custom...| Personnalisé...
Message to %s| Message à %s
Cancel - No message sent| Annuler - aucun message envoyé
Chat Messages| Messages Discussion
Reject Call Message Configuration| Rejeter la Configuration du Message d'Appel
Message| Message
Server Failure| Échec du serveur
Use ^v to view| Pour afficher ^v
Answer| Réponse
Log Issue| Consigner PB
Logging Issue| Problème de journalisation
Administrator access is disabled| L'accès administrateur est désactivé
Please input a duration between 1 and 1440 minutes| Indiquez une durée comprise entre 1 et 1 440 minutes
Please input a duration between 1 and 5 minutes| Indiquez une durée comprise entre 1 et 5 minutes
Teleworker Settings| Paramètres de Teleworker
Invalid TFTP Port| Port TFTP non valide
Cannot copy a private number| Impossible de copier un numéro privé
Search Corporate| Rechercher dans les répertoires d'entreprise
Warning| Avertissement
Configuration changes detected\nApplication must be closed| Changements de configuration détectés\nL'application doit être fermée
Desktop Portal URL| URL du portail du bureau
Velocity| Velocity
Skyline| Skyline
Rise| Rise
Daybreak| Daybreak
After Hours| After Hours
Open Road| Open Road
Pronto| Pronto
Voyage| Voyage
Bloom| Bloom
Move| Move
EAP-Type| Type EAP
Phone Numbers| Numéros de téléphone
 Max Exceeded|  Maximum dépassé
Press "%s" key to search corporate contacts| Appuyez sur la touche "%s" pour rechercher des contacts de l'entreprise
Too many answers\nRefine your search| Trop de réponses\nAffinez votre recherche
Not available\nConfiguration error| Non disponible\nErreur de configuration
DHCP Trace information is not available| Informations de trace DHCP non disponibles
EAP-MD5| EAP-MD5
EAP-PEAP| EAP-PEAP
IP Conflict Detected| Conflit d'adresse IP détecté
Do you want to save this IP?| Voulez-vous enregistrer cette adresse IP ?
Max allowed Number length is 26| La longueur maximale autorisée est de 26
Enabling DHSG Headset...| Activation du casque DHSG...
Disabling DHSG Headset...| Désactivation du casque DHSG...
Enter name| Entrer nom
Lastname Firstname| Nom Prénom
Call History currently not available| L’historique d’appels est indisponible
Audio Diagnostics| Diagnostics audio
Avatars| Avatars
Request timed out| Délai d'attente de la demande dépassé
Complete ...| Terminé...
Collecting Logs ...| Collecte des journaux...
Pass Thru Port| Port Pass Thru
Page Expired. Please reload the page.| Page expirée. Veuillez recharger la page.
Application busy. Please try again later.| L'application est occupée. Veuillez réessayer plus tard.
User ID required| ID d'utilisateur requis
Directory file must be in WAV format| Le fichier de répertoire doit être en format WAV
Local Directory Upload| Téléchargement de répertoire local
Upload failed - Too many records detected in csv file| Échec du téléchargement – Trop d'entrées détectées dans fichierCSV
Upload failed - No record detected in csv file| Échec du téléchargement – Aucune entrée détectée dans fichierCSV
Upload performed - %d records created| Téléchargement effectué – %d entrées créées
minutes| minutes
User ID| ID d'utilisateur
Any PBX| Tout PBX
Screen Mode| Mode Écran
Show Picture| Afficher photo
Request timed out| La demande a expiré
No Mobile phone connected| Aucun téléphone mobile connecté
Only one Handset can be paired to the phone| Un seul casque peut être jumelé au téléphone
Only one Speaker can be paired to the phone| Un seul haut-parleur peut être jumelé au téléphone
Maximum number of paired devices reached| Nombre maximal d'appareils jumelés atteint
Reload| Recharger
Mobile Contacts| Contacts du cellulaire
Mobile| Mobile
Press "Turn on" to enable Bluetooth| Appuyez sur «Activer» pour activer Bluetooth
Turn on| Activer
Turn off| Désactiver
Mobile : %s| Mobile: %s
Pair| Enregistrer
Connect| Se connecter
Disconnect| Déconnecter
Forget| Ignorer
Rename| Renommer
Rename Device| Renommer l'appareil
Disabling Bluetooth will disconnect your Cordless Handset| Désactiver Bluetooth va déconnecter votre casque sans fil
Warning| Avertissement
Do you want to continue?| Voulez-vous poursuivre?
Bluetooth pairing request| Demande de couplage Bluetooth
Pair with %s| Jumeler avec %s
Pairing code - %06ld| Code de jumelage – %06ld
External| Externe
Lock Settings| Paramètres de verrouillage
Proximity auto-lock| Verr. auto à proximité
Delay before auto-lock| Délai avant le verr. auto
Proximity auto-unlock| Déver. auto à proximité
Delay before auto-unlock| Délai avant le déver. auto
Proximity auto-lock| Verr. auto à proximité
Proximity auto-unlock| Déver. auto à proximité
Delay before auto-lock (minutes)| Délai avant le verr. auto (minutes)
Delay before auto-unlock (minutes)| Délai avant le déver. auto (minutes)
M695: New Firmware. Do not unplug phone!| M695: Nouveau microprogramme. Ne pas débrancher le téléphone!
Login/Logout| Connexion/déconnexion
Logout user %s| Déconnexion de l'utilisateur %s
Login successful| Connexion réussie
Logout successful| Déconnexion réussie
Login failed| Échec de la connexion
Logout failed| Échec de la déconnexion
Hot desk user can not pair handset please login as a local user| Utilisateur du Hot Desk ne peut jumeler casque, veuillez vous connecter comme utilisateur local
Hot desk user can not pair speaker please login as a local user| Utilisateur du Hot Desk ne peut jumeler haut-parleur, veuillez vous connecter comme utilisateur local
Hot desk user can not unpair handset please login as a local user| Utilisateur du Hot Desk ne peut annuler jumelage du casque, veuillez vous connecter comme utilisateur local
Hot desk user can not unpair speaker please login as a local user| Utilisateur du Hot Desk ne peut annuler jumelage du haut-parleur, veuillez vous connecter comme utilisateur local
Push Call| Mobile
Cordless Handset| Casque sans fil
Low Battery| Batterie est faible
Critical Battery| Batterie est critique
Ongoing Call| Appel en cours
Incoming Call| Appel entrant
Incoming Call from %s| Appel entrant de %s
Incoming Call from %s (%s)| Appel entrant de %s (%s)
Voicemail access of Mobile Phone not supported| L'accès à la messagerie vocale du téléphone cellulaire n'est pas pris en charge
Device not supported| Dispositif non pris en charge
Phone not compatible| Téléphone incompatible
Dialing out through Mobile Line not supported| Accès extérieur par réseau commuté sur la ligne mobile non pris en charge
Page Expired. Please reload the page.| Page expirée. Veuillez recharger la page.
Application busy. Please try again later.| L'application est occupée. Veuillez réessayer plus tard.
Invalid prefix length (0 to 128)| Longueur de préfixe non valide (0 à 128)
User ID required| ID d'utilisateur requis
IPv6 Settings| Paramètres IPv6
Basic Network Settings (IPv6)| Paramètres réseau de base (IPv6)
Basic Network Settings (IPv4)| Paramètres réseau de base (IPv4)
Ethernet Port Settings| Paramètres de port Ethernet
User ID| ID d'utilisateur
Colon ":"| Deux points «:»
Login/Logout| Connexion/déconnexion
Logout user %s| Déconnexion de l'utilisateur %s
Login successful| Connexion réussie
Logout successful| Déconnexion réussie
Login failed| Échec de la connexion
Logout failed| Échec de la déconnexion
IPv6| IPv6
Enable IPv6| Activer IPv6
Mode DHCPv6| Mode DHCPv6
DHCPv6| DHCPv6
Auto-configuration| Configuration automatique
Prefix Length| Longueur de préfixe
IPv6 Address| Adresse IPv6
Local Directory Upload| Téléchargement de répertoire local
Upload failed - Too many records detected in csv file| Échec du téléchargement – Trop d'entrées détectées dans fichierCSV
Upload failed - No record detected in csv file| Échec du téléchargement – Aucune entrée détectée dans fichierCSV
Upload performed - %d records created| Téléchargement effectué – %d entrées créées
Error: Upgrade/Downgrade rejected for incompatible firmware version| Erreur : Mise à niveau sup./inf. rejetée en raison d'une version incompatible du microprogramme
Directory file must be in CSV format| Le fichier de répertoire doit être en format CSV
Error: Upgrade/Downgrade rejected for incompatible firmware version| Erreur : Mise à niveau sup./inf. rejetée en raison d'une version incompatible du microprogramme
6 +74| 6 +74
Port Map Incomplete| Mappage de port incomplet
DSP| DSP
SIP| SIP
Updating DECT Firmware| Mettre à jour le microprogramme DECT
Tone| Tonalité
Interface| Interface
Web| Web
7 +196| 7 +196
Office| Bureau
Home| Accueil
Cell| Portable
Pager| Recherche de personnes
VLAN Settings| Paramètres VLAN
Softkeys and XML| Touches afficheurs et XML
Softkeys Configuration| Configuration des touches afficheurs
6 +240| 6 +240
Enable?| Activer?
Conf. Unavailable| Conf. Non disponible
Ringing...| Sonnerie...
Is Calling...| Appelle...
Error Messages| Messages d’erreur
No Error Messages| Pas de messages d’erreur
Download Options| Options de téléchargement
6 +591| 6 +591
Conference| Conférence
Flash| Flash
Dial| Comp.
 Whisper|  Confidentiel
Consult| Consulter
Directory| Répertoire
Callers| Appelants
Icom| Icône
6 +601| 6 +601
Push| Pousser
Leave| Quitter
Conf| Conf
Coach| Encadrer
Barge| Intervenir
Monitor| Surveiller
SIP Settings| Paramètres SIP
Proxy Port| Port proxy
Registrar Port| Port du registraire
6 +635| 6 +635
Network Settings| Paramètres réseau
Clear| Effacer
Speaker | M libres 
External Speaker | Haut-parleur externe 
Headset | Casque 
Speaker/Headset| Haut-parleur/casque audio
Headset/Speaker| Casque audio/Haut-parleur
6 +735| 6 +735
Connected| Connecté
Drop| Abandonner
Park| Parquer
UnPark| Récupérer
Move| Déplacer
PickUp| Décrocher
Redial| Recomposer
DCP| DCP
7 +765| 7 +765
Transfer Failed| Échec de transfert
Call Transferred| Appel transféré
 Call Terminated|  Appel terminé
Call Parked| Appel parqué
Park Failed| Échec de parcage
UnPark Failed| Échec du déparcage
Call Forward| Renvoi d’appel
Call Fwd| Renvoi d’appel
All| Tous
6 +1080| 6 +1080
Debug Level| Niveau de débogage
Support Information| Informations d'assistance
Get local.cfg| Obtenir local.cfg
Get Log Files| Obtenir les fichiers journaux
Get server.cfg| Obtenir server.cfg
Get user_local.cfg| Obtenir user_local.cfg
Get user.cfg| Obtenir user.cfg
6 +1465| 6 +1465
LLDP\nEnabled| LLDP\nActivé
LLDP\nDisabled| LLDP\nDésactivé
LLDP Support| Support LLDP
Use LLDP-MED| Utiliser LLDP-MED
LLDP neighbor| Voisin de LLDP
Cache LLDP-MED| Cache LLDP-MED
Preferred line| Ligne préférée
Preferred line Timeout (seconds)| Délai d’attente de ligne préférée (secondes)
Invalid URI| URI Invalide
6 +1485| 6 +1485
Failed to config Line Manager| Échec de config de gestion. de ligne
Line in use| Ligne en cours d’utilis
Get Crash Log| Obtenir journal de panne
Logging Issue| Problème de connex
Time Unavailable| Temps non disponible
Packetization Interval| Interval de paquétis
Basic| De base
6 +1533| 6 +1533
Hold Failed| Échec d’attente
Server Error| Err. serveur
Conf Failed| Échec de Conf.
Conf In Progress| Conf en cours
Lines| Lignes
Options List| Liste d’options
Checking For Firmware| Recherche de microprogramme
6 +1663| 6 +1663
AU-Lord Howe| AU-Lord Howe
AU-Melbourne| AU-Melbourne
AU-Perth| AU-Perth
AU-Eucla| AU-Eucla
AU-Sydney| AU-Sydney
AU-Tasmania| AU-Tasmanie
AD-Andorra| AD-Andorre
6 +1734| 6 +1734
Divert to Number| Renvoi au numéro
Press a contact button to view contact info.| Appuyer un bouton contact pour voir les info du contact.
No info available. Please press a contact button.| Pas d’info disponible. Appuyer un bouton contact.
 Enter Voicemail Password|  Entrer mot de passe de boîte vocale
 Enter Administrator Password|  Entrer mot de passe d’administrateur
 Enter Unlock Password|  Entrer mot de passe de verrouillage
Phone will restart automatically after finishing.| Le téléphone redémarrera automatiquement après avoir terminé.
6 +1794| 6 +1794
Please enter a number| Veuillez entrer un nombre
Please enter a name| Entrer un nom
Login| Ouverture de session
Log Issue| Consigner PB
Log Out| Se déconnecter
Avail| Disp
Unavail| Indisp.
6 +2001| 6 +2001
H2| H2
O| O
F| F
P| P
Last First| Nom Prénom
#Edit| #Éditer
#Copy| #Copier
6 +2088| 6 +2088
Disconnection failed| Échec de déconnexion
Pairing failed| Échec d'appariement
Operation failed| Échec de l’opération
Pickup/unpark not permitted| Décrocher/déparquer non autorisé
Unpark not permitted| Déparquer non autorisé
Connected| Connecté
Retry| Réessayer
Do you want to forget this device?| Voulez-vous oublier cet appareil?
7 +2129| 7 +2129
All Contacts| Tous contacts
Chats| Clavardages
Chat| Clavarder
Send| Envoyer
Delete all chat sessions?| Supprimer toutes sessions de discussion?
Delete chat session with %s?| Supprimer session de discussion avec %s?
No contact in folder| Pas de contact dans le dossier
8 +2202| 8 +2202
Incoming Call from %s (%s)| Appel entrant de %s (%s)
Voicemail access of Mobile Phone not supported| L'accès à la messagerie vocale du téléphone cellulaire n'est pas pris en charge
Device not supported| Dispositif non pris en charge
Not supported| Non pris en charge
Phone not compatible| Téléphone incompatible
Dialing out through Mobile Line not supported| Accès extérieur par réseau commuté sur la ligne mobile non pris en charge
Service unavalilable at this time| Service indisponible pour l’heure
Hold not permitted on this call| Mise en attente non autorisée sur cet appel
Action not permitted| Action non autorisé
IPv6| IPv6
Enable IPv6| Activer IPv6
Mode DHCPv6| Mode DHCPv6
44 +2235| 44 +2235
Cloud Config Server 2| Serveur de Config Cloud 2
Cloud Staging Server| Serveur par Stage Cloud
Cloud Domain| Domaine Cloud
Replay| Relire
Backward| Retour
Forward| Trans.
Send To| Envoyer vers
Logout| Déconnexion
To Email| à Courriel
Delete Failure| Échec de suppression
Play Failure| Échec de lecture
Play Failure due to a system error. See your system administrator.| Panne de lecture due à une erreur de système. Voir votre administrateur système.
Save Failure| Échec d’enreg
Add Contact| Ajouter un contact
Voicemail and Recordings| Boîte vocale et enregistrements
Voicemail User Login| Connexion d’utilisateur de boîte vocale
Send to| Envoyer vers
Cannot dial a private number| Impossible de composer d’un numéro privé
Cannot copy a private number| Impossible de copier numéro privé
Number not available| Numéro indisponible
Loading...| Chargement en cours...
Login| Ouverture de session
Contacts| Contacts
Private| Privé
To| pour
Send| Envoyer
Voicemail has been sent.| Le message vocale a été envoyé.
Error in sending Voicemail. Please send it again.| Erreur lors de l’envoi du message vocal. Veuillez envoyer de nouveau.
Voicemail has been sent to email.| Le message vocale a été envoyé au courriel.
Error in sending to Email.| Erreur lors de l’envoi au courriel.
New| Nouveau
Recorded| Enregistré
Receipt Confirmation| Confirmation du reçu
Passcode| Mot de passe
Mailbox Number| Numéro de messagerie
Remember passcode| Se souvenir du mot de passe
Passcode is incorrect. Enter a valid passcode.| Mot de passe incorrect. Entrer un mot de passe valide.
Invalid mailbox number.| Numéro de la boîte de messagerie invalide.
Error - Mailbox in use| Erreur - Boîte de msg en cours d’utilis
Error - maximum sessions exceeded| Erreur - sessions maximales dépassées
Error - no session exists| Erreur - session inexistante
Error - bad extension| Erreur - poste erroné
Mailbox locked for security reasons. See your system administrator.| Boîte vocale verrouillée pour les raisons de sécurité. Voir votre administrateur système.
Replay| Relire
Backward| Retour
Forward| Trans.
Send To| Envoyer vers
Logout| Déconnexion
To Email| à Courriel
Move Message Failure| Déplacer l’échec du message
Play Failure| Échec de lecture
Play Failure due to a system error. See your system administrator.| Panne de lecture due à une erreur de système. Voir votre administrateur système.
Save Failure| Échec d’enreg
Add Contact| Ajouter un contact
Voicemail and Recordings| Boîte vocale et enregistrements
Voicemail User Login| Connexion d’utilisateur de boîte vocale
Send to| Envoyer vers
Cannot dial a private number| Impossible de composer d’un numéro privé
Cannot copy a private number| Impossible de copier numéro privé
Number not available| Numéro indisponible
Loading...| Chargement en cours...
Login| Ouverture de session
Contacts| Contacts
Private| Privé
To| pour
Send| Envoyer
Voicemail has been sent.| Le message vocale a été envoyé.
Error in sending Voicemail. Please send it again.| Erreur lors de l’envoi du message vocal. Veuillez envoyer de nouveau.
Voicemail has been sent to email.| Le message vocale a été envoyé au courriel.
Error in sending to Email.| Erreur lors de l’envoi au courriel.
Receipt Confirmation| Confirmation du reçu
Passcode| Mot de passe
Mailbox Number| Numéro de messagerie
Remember passcode| Se souvenir du mot de passe
Passcode is incorrect. Enter a valid passcode.| Mot de passe incorrect. Entrer un mot de passe valide.
Invalid mailbox number.| Numéro de la boîte de messagerie invalide.
Error - Mailbox in use| Erreur - Boîte de msg en cours d’utilis
Error - maximum sessions exceeded| Erreur - sessions maximales dépassées
Error - no session exists| Erreur - session inexistante
Error - bad extension| Erreur - poste erroné
Mailbox locked for security reasons. See your system administrator.| Boîte vocale verrouillée pour les raisons de sécurité. Voir votre administrateur système.
DECT Headset| Casque d’écoute DECT
DECT Headset Version| Version de casque d’écoute DECT
DECT Headset Battery| Batterie du casque d’écoute DECT
DECT Headset Rf Power| Puissance RF du casque d’écoute DECT
DECT Headset Rf Power| Puissance RF du casque d’écoute DECT
Very Low| Très bas
Cloud Connect| Cloud Connect
Service Type| Type de service
MiCloud Connect| MiCloud Connect
MiVoice Border Gateway| MiVoice Border Gateway
MiV Border Gateway| MiV Border Gateway
User DID| DID utilisateur
Domain| Domaine
Call Back| Rappeler
Play| Lire
Exit| Quitter
Skip Back| Saut arrière
Skip Forward| Saut avant
Pause| Pause
Inbox| Boîte de réception
MiCloud| MiCloud
Cloud| Cloud
Fetching Details| Détails de recherche
Additional Phone| Téléphone supplémentaire
Agent state| État d’agent
Availability| Disponibilité
Standard| Standard
In a meeting| En réunion
Out of office| Parti
Extended Absence| Absence prolongée
Do not disturb| Ne pas déranger
On the Phone| Au téléphone
Assign| Affecter
Assign user| Affecter utilisateur
Assign user failed| Échec d’affecta. d’utilisateur
Assign user to phone in progress. Please wait...| Affecter un utilisateur au téléphone en cours. Veuillez patienter...
Extension or password invalid| Prolongation ou mot de passe invalide
Unassign| Désaffecter
Unassign user| Désaffecter utilisateur
Unassign user failed| Échec désaffecta. d’utilisateur
Unassign user?| Désaffecter utilisateur?
Unassigning user...| Désaffectat d’utilisateur...
Voicemail password| Mot de passe de boîte
Ping| Ping
Host Name or IP Address| Nom d’hôte ou Adresse IP
Please enter a valid HostName/IP Address| Entrer un nom d’hôte/une adresse IP valide
Pinging %s...| Pinger %s...
Tracerouting...| Suivi par Tracerouting...
Tracerouting Complete| Suivi par Tracerouting terminé
Traceroute| Traceroute
Traceroute Command| Commande Traceroute
Never| Jamais
Always destination| Destination toujours
No answer destination| Destination sans réponse
Busy destination| Destination occupée
Simulring| Simulring
VPN| VPN
Use VPN| Utiliser VPN
VPN gateway| Passerelle VPN
VPN gateway port| Port de passerelle VPN
Tunnel IP| Tunnel IP
VPN protocol| Protocole VPN
VPN debug mode| Mode débogage VPN
System| Système
Log upload| Téléch. journal
Log upload?| Télécharger?
Timeout (1-1440 Minutes)| Délai expiré (1-1440 Minutes)
Please input a duration between 1 and 1440 minutes| Indiquer une durée comprise entre 1 et 1 440 minutes
User Settings| Paramètres utilisateur
Diagnostic server| Serveur diagnostic
Diag Server| Serveur Diag
Wrap up| Terminer
UnWrap| Défaire
 Open|  Ouvrir
Confirm| Confirmer
New voicemail password| Nouveau mot de passe de boîte vocale
Password entries do not match| Les mots de passe ne correspondent pas
Password change succeeded| Mot de passe modifié avec succès
New password same as old password| Nouveau mot de passe identique à l’ancien mot de passe
 Reply|  Répondre
 ReplyAll|  Répondre à tous
 Compose|  Composer
 Call VM| Appel MV
Cannot choose your own extension| Impossible de choisir votre propre poste
Save Changes?| Enregistrer modifications?
Validating number...| Validation de numéro en cours...
Invalid %s| Invalide %s
Upgrade Required| Mise à niveau requis
Invalid DID or Password| DID ou mot de passe invalide
Register| Enregistrer
Voice Service| Service vocal
Start Over| Recommencer
Empty domain name| Nom de domaine vide
Registering| Enregistrement
DID or password no update| Pas de mise à jour DID ou mot de passe
Invalid domain name| Nom de domaine invalide
 Registration cancelled|  Enregistrement annulé
Pager| Recherche de personnes
Phone not registered| Téléphone non enregistré
Enterprise| Entreprise
 Parameter Type|  Type de Paramètre
 Filter Page|  Page de filtre
 Parameter Filter|  Filtre de paramètre
 Get Parameters|  Obtenir paramètres
Assigned| Assigné
Assigning| Affecter
Invalid extension| Poste invalide
Extension or password no update| Poste ou mot de passe non mis à jour
Assignment cancelled| Affectation annulée
Extension already assigned| Poste déjà affecté
 Select a call to unpark|  Sélectionner un appel à déparquer
 UnPark| Récupérer
Duration| Durée
Subject| Objet
Uploading Fail| Échec de téléchargement
Diagnostic server is empty| Serveur diagnostique est vide
Logs uploaded successfully| Journaux téléchargés avec succès
Urgent| Urgent
Return Receipt| Renvoyer reçu
Include Original| Inclure d’original
Re: Voice Message| Objet : Message vocal
Fw: Voice Message| Fw: Message vocal
Phone not assigned| Téléphone non affecté
Whisper Page| Page confidentielle
Intercom| Interphone
Silent Monitor| Surveillance silencieuse
Barge In| Intervention
Silent Coach| Encadrement silencieux
To Inbox| Vers boîte de récep.
Save Message?| Enreg. Message?
By First| Par prénom
By Last| Par nom
Dial Voicemail| Composer boîte vocale
Dial VM| Composer VM
 Invalid Phone Number|  Numéro de téléphone invalide
Transfer not permitted on this call| Transfert non autorisé sur cet appel
Conference not permitted on this call| Conférence non autorisée sur cet appel
Remote log upload in progress| Téléchargement Journal distant en cours
Remote capture upload in progress| Téléchargement capture distant en cours
Standard| Standard
Ring 2| Sonnerie 2
Ring 3| Sonnerie 3
Ring 4| Sonnerie 4
Play Int| Lire Int
Play Ext| Lire Ext
Press "Upload" to upload a debug log| Appuyer « Télécharger » pour télécharger un journal débogage
Select a call to merge| Sélectionner un appel à fusionner
Add Caller:| Ajouter Appelant:
Assign user?| Affecter utilisateur?
6 +74| 6 +74
Port Map Incomplete| Mappage de port incomplet
DSP| DSP
SIP| SIP
Updating DECT Firmware| Mettre à jour le microprogramme DECT
Tone| Tonalité
Interface| Interface
Web| Web
7 +294| 7 +294
Updating configuration| Mise à jour de la configuration
Waiting assignment| En attente d’allocation
Checking for new firmware| Recherche de nouveau microprogramme
Firmware Check| Vérification de microprogramme
Firmware Check| Vérification de microprogramme
New Firmware: PLEASE DO NOT UNPLUG THE PHONE| Nouveau microprogramme: NE PAS DÉBRANCHER LE TÉLÉPHONE
New Firmware: Restarting...| Nouveau microprogramme: Redémarrage...
Downloading configuration| Téléchargement de la configuration
9 +397| 9 +397
erase all calls| effacer tous les appels
DELETE again to erase this item| SUPPRIMER à nouveau pour effacer cet élément
DELETE to erase item or # to erase Number| SUPPRIMER pour effacer l’élément ou # pour effacer un numéro
DELETE again to erase all calls| SUPPRIMER à nouveau pour effacer tous les appels
DELETE again to erase all items| SUPPRIMER à nouveau pour effacer tous les éléments
Delete All| Supprimer tout
DELETE again to erase all calls| SUPPRIMER à nouveau pour effacer tous les appels
DELETE again to erase all items| SUPPRIMER à nouveau pour effacer tous les éléments
Delete All| Supprimer tout
Factory Defaults| Réglages d’usine
Missed Call|  Appel manqué
Missed Calls|  Appels manqués
7 +596| 7 +596
Icom| Icône
Dir| Dir
Xfer| Xfer
Push| Pousser
Push| Pousser
Leave| Quitter
Conf| Conf
SIP Settings| Paramètres SIP
8 +743| 8 +743
Cannot Save| Impossible d’enregistrer
1 item| 1 élément
 items|  éléments
item| élément
items| éléments
item| élément
items| éléments
No User| Pas d’utilisateur
Missing User ID| ID Utilisateur manquant
DHCP failed| Échec du DHCP
7 +813| 7 +813
TLS 1.2| TLS 1.2
TLS Preferred| TLS Préféré
Cfg Svr Failure| Défaut de Cfg Svr
Bad Certificate| Mauvais Certificat
Bad Cert/TLS Err| Mauvais Cert/Err TLS
Downloading Aastra config| Téléch.de config. Aastra
Downloading Startup config| Téléch. de Config Startup
Downloading Mac config| Téléch. de config. Mac
Downloading Model config| Téléch. de config. modèle
Downloading config| Téléch. de config.
Failed to download Aastra config| Impossible de télécharger la configuration Aastra
Failed to download Startup config| Impossible de télécharger la configuration de démarrage
Failed to download Mac config| Impossible de télécharger la configuration Mac
Failed to download Model config| Impossible de télécharger la configuration du modèle
Certificates| Certificats
Cert Validation| Validation de Cert
All defaults| Tous les défauts
6 +1070| 6 +1070
Debug Level| Niveau de débogage
Support Information| Informations d'assistance
Get local.cfg| Obtenir local.cfg
Get Log Files| Obtenir les fichiers journaux
Get server.cfg| Obtenir server.cfg
Get user_local.cfg| Obtenir user_local.cfg
Get user.cfg| Obtenir user.cfg
12 +1104| 12 +1104
Invalid subnet mask| Masque du sous-réseau invalide
Invalid primary DNS address| Adresse DNS primaire invalide
Invalid secondary DNS address| Adresse DNS secondaire invalide
Invalid prefix length (0 to 128)| Longueur de préfixe invalide (0 à 128)
User ID required| ID d'utilisateur requis
IP cannot be equal to gateway address| l’IP ne peut pas être égal à l’adresse de la passerelle
IP and gateway have to be on same subnet| L’IP et la passerelle doivent être sur le même sous-réseau
IP and gateway are equal| L’IP et la passerelle sont égaux
IP gateway subnet mismatch| Non-concordance du sous-réseau de la passerelle IP
IPv6 Settings| Paramètres IPv6
Basic Network Settings| Paramètres réseau de base
Basic Network Settings (IPv6)| Paramètres réseau de base (IPv6)
Basic Network Settings (IPv4)| Paramètres réseau de base (IPv4)
Advanced Network Settings| Paramètres réseau avancé
DHCP| DHCP
NAT Port| Port NAT
7 +1281| 7 +1281
The specified file is too large. Each file cannot exceed 1 MB in size.| Le fichier spécifié est trop grand. Chaque fichier ne peut pas dépasser 1 Mo en taille.
The phone does not have enough space to store this file.| Le téléphone n’a pas assez d’espace pour stocker ce fichier.
The specified file does not meet the ringtone specifications required by the phone. Please refer to the User Guide for ringtone file requirements.| Le fichier indiqué ne correspond pas aux spécifications de la sonnerie requise par le téléphone. Veuillez consulter le Manuel d’utilisateur pour les exigences du fichier de la sonnerie.
Directory file must be in WAV format| Le fichier de répertoire doit être en format WAV
Directory file must be in CSV format| Le fichier de répertoire doit être en format CSV
Local Directory Upload| Téléchargement de répertoire local
Upload failed - Too many records detected in csv file| Échec du téléchargement – Trop d'entrées détectées dans fichier CSV
Upload failed - No record detected in csv file| Échec du téléchargement – Aucune entrée détectée dans fichier CSV
6 +1370| 6 +1370
IP&MAC Addresses| Adresses IP&MAC
LAN Port| Port LAN
PC Port| Port PC
Port Mirroring| Miroir de port
Set Audio| Définir Audio
Config. Server| Configuration Serveur
IP Address:| Adresse IP:
7 +1463| 7 +1463
App| App
Watchdog| Surveillance
Speeddial/Conf| Composition abrégée/Conf
Speeddial/MWI| Composition abrégée/MWI
Speeddial/MWI| Composition abrégée/MWI
Call is on Hold| L’appel est en attente
No subscription| Pas de souscription
802.1x Failed| Échec 802.1x
6 +1473| 6 +1473
Failed to config Line Manager| Échec de config de gestion. de ligne
Line in use| Ligne en cours d’utilis.
Get Crash Log| Obtenir journal de panne
Logging Issue| Problème de connex.
Time Unavailable| Temps non disponible
Packetization Interval| Interval de paquétis.
Basic| De base
6 +1650| 6 +1650
AU-Lord Howe| AU-Lord Howe
AU-Melbourne| AU-Melbourne
AU-Perth| AU-Perth
AU-Eucla| AU-Eucla
AU-Sydney| AU-Sydney
AU-Tasmania| AU-Tasmanie
AD-Andorra| AD-Andorre
15 +1710| 15 +1710
NZ-Chatham| NZ-Chatham
DP-Dhcp| DP-Dhcp
Custom| Personnalisé
IN| ENTRÉE
OUT| SORTIE
Filter| Filtrer
Filtering| Filtrage
Opt Status| État d’Opt
Executives| Exécutifs
Forward Filtering| Filtrage de renvoi
Divert| Détourner
Divert to Number| Détourner numéro
IN| ENTRÉE
OUT| SORTIE
Filter| Filtrer
Filtering| Filtrage
Opt Status| État d’Opt
Executives| Exécutifs
Forward Filtering| Filtrage de renvoi
Divert| Détourner
Divert to Number| Détourner numéro
Press a contact button to view contact info.| Appuyer un bouton contact pour voir les info du contact.
No info available. Please press a contact button.| Pas d’info disponible. Appuyer un bouton contact.
 Enter Administrator Password|  Entrer mot de passe d’administrateur
6 +1749| 6 +1749
Level 4| Niveau 4
Level 5| Niveau 5
Dot "."| Point « . »
Colon ":"| Deux points «: »
(Min: %d  Max: %d)| (Min: %d Max: %d)
Line: %d| Ligne: %d
Line %d: %s| Ligne %d: %s
6 +1780| 6 +1780
Please enter a number| Veuillez entrer un nombre
Please enter a name| Entrer un nom
Login| Ouverture de session
Log Issue| Consigner PB
Log Out| Se déconnecter
Avail| Disp
Unavail| Indisp.
14 +1852| 14 +1852
Show Picture| Afficher photo
Mode %d| Mode %d
Screen Saver Timer| Minuterie d’écran de veille
Enabled also in call| Activé aussi appel entrant
Enabled also in call| Activé aussi appel entrant
Invalid Subscription Time| Heure de souscription invalide
Speed Dial 8| Composition abrégée 8
Request Failed| Échec de demande
Request timed out| La demande a expiré
Too many answers - Refine your search| Trop de réponses - Affiner votre recherche
New Contact| Nouveau contact
Edit Details| Éditer détails
Edit Details| Éditer détails
Failed to retrieve contact details| Échec de récupération des détails de contact
No Mobile phone connected| Aucun téléphone mobile connecté
Only one Handset can be paired to the phone| Un seul casque peut être jumelé au téléphone
7 +2039| 7 +2039
Volume| Volume
DTMF| DTMF
Screenshot| Capture d’écran
All| Tous
All| Tous
Missed| Appels en absence
Outgoing| Sortant
Received| Reçu
7 +2053| 7 +2053
Paired Devices| Appareils appariés
Available Devices| Appareils disponibles
Swipe the toggle switch to the right to enable Bluetooth| Faire glisser le commutateur à droit pour activer l’option Bluetooth
Press "Turn on" to enable Bluetooth| Appuyez sur « Activer » pour activer Bluetooth
Press "Turn on" to enable Bluetooth| Appuyez sur « Activer » pour activer Bluetooth
Turn on| Activer
Turn off| Désactiver
Mobile : %s| Mobile : %s
9 +2067| 9 +2067
Device| Appareil
Rename Device| Renommer l'appareil
No paired devices| Appareils non appariés
Connection successful| Connexion réussie
Connection failed| Échec de la connexion
Disconnection successful| Déconnexion réussie
Connection successful| Connexion réussie
Connection failed| Échec de la connexion
Disconnection successful| Déconnexion réussie
Disconnection failed| Échec de déconnexion
Pairing failed| Échec d'appariement
Operation failed| Échec de l’opération
7 +2153| 7 +2153
%ld days ago| %ld il y a des jours
while offline| En mode hors ligne
Can't talk right now. I'll call you later.| Ne peux parler maintenant. Je vous rappelle plus tard.
On another call| Sur un autre appel
On another call| Sur un autre appel
I'll call you back| Je vous rappelle
Call me back in 10 minutes| Rappelles moi dans 10 minutes
Custom...| Personnalisé...
8 +2176| 8 +2176
Hot desk user can not pair speaker please login as a local user| Utilisateur du Hot Desk ne peut jumeler haut-parleur, veuillez vous connecter comme utilisateur local
Hot desk user can not unpair handset please login as a local user| Utilisateur du Hot Desk ne peut annuler jumelage du casque, veuillez vous connecter comme utilisateur local
Hot desk user can not unpair speaker please login as a local user| Utilisateur du Hot Desk ne peut annuler jumelage du haut-parleur, veuillez vous connecter comme utilisateur local
Push Call| Pousser appel
Cordless Handset| Casque sans fil
Push Call| Pousser appel
Cordless Handset| Casque sans fil
Low Battery| Batterie est faible
Critical Battery| Batterie est critique
Ongoing Call| Appel en cours
5 +2188| 5 +2188
Device not supported| Dispositif non pris en charge
Phone not compatible| Téléphone incompatible
Dialing out through Mobile Line not supported| Accès extérieur par réseau commuté sur la ligne mobile non pris en charge
IPv6| IPv6
Enable IPv6| Activer IPv6
Mode DHCPv6| Mode DHCPv6
DHCPv6| DHCPv6
Auto-configuration| Configuration automatique
Prefix Length| Longueur de préfixe
IPv6 Address| Adresse IPv6
Error: Upgrade/Downgrade rejected for incompatible firmware version| Erreur : Mise à niveau sup./inf. rejetée en raison d'une version incompatible du microprogramme
Audio Diagnostics| Diagnostic audio
Diagnostics| Diagnostic
Timeout (1-5 Minutes)| Délai expiré (1-5 Minutes)
Disconnect| Déconnecter
Capturing ...| Saisie ...
Complete ...| Terminer ...
Collecting Logs ...| Collection des journaux ...
Collect Logs| Collecter les journaux
Please input a duration between 1 and 5 minutes| Indiquer une durée comprise entre 1 et 5 minutes
Erase| Effacer
Cloud Service| Service cloud
Enable Cloud Service| Activer service cloud
Cloud SIP| Cloud SIP
Cloud Directory| Répertoire Cloud
Active Config Server| Serveur de Config actif
Cloud Config Server 1| Serveur de Config Cloud 1
Cloud Config Server 2| Serveur de Config Cloud 2
Cloud Staging Server| Serveur par stage cloud
Cloud Domain| Domaine Cloud
Replay| Relire
Backward| Retour
Forward| Trans.
Send To| Envoyer vers
Logout| Déconnexion
To Email| Vers courriel
Delete Failure| Échec de suppression
Play Failure| Échec de lecture
Play Failure due to a system error. See your system administrator.| Panne de lecture due à une erreur de système. Voir votre administrateur système.
Save Failure| Échec d’enreg.
Add Contact| Ajouter un contact
Voicemail and Recordings| Boîte vocale et enregistrements
Voicemail User Login| Connexion d’utilisateur de boîte vocale
Send to| Envoyer vers
Cannot dial a private number| Impossible de composer d’un numéro privé
Cannot copy a private number| Impossible de copier numéro privé
Number not available| Numéro indisponible
Loading...| Chargement en cours...
Login| Ouverture de session
Contacts| Contacts
Private| Privé
To| pour
Send| Envoyer
Voicemail has been sent.| Le message vocale a été envoyé.
Error in sending Voicemail. Please send it again.| Erreur lors de l’envoi du message vocal. Veuillez envoyer de nouveau.
Voicemail has been sent to email.| Le message vocale a été envoyé au courriel.
Error in sending to Email.| Erreur lors de l’envoi au courriel.
New| Nouveau
Recorded| Enregistré
Receipt Confirmation| Confirmation du reçu
Passcode| Mot de passe
Mailbox Number| Numéro de messagerie
Remember passcode| Se souvenir du mot de passe
Passcode is incorrect. Enter a valid passcode.| Mot de passe incorrect. Entrer un mot de passe valide.
Invalid mailbox number.| Numéro de la boîte de msg invalide.
Error - Mailbox in use| Erreur - Boîte de msg en cours d’utilis
Error - maximum sessions exceeded| Erreur - sessions maximales dépassées
Error - no session exists| Erreur - session inexistante
Error - bad extension| Erreur - poste erroné
Mailbox locked for security reasons. See your system administrator.| Boîte vocale verrouillée pour les raisons de sécurité. Voir votre administrateur système.
DECT Headset| Casque d’écoute DECT
DECT Headset Version| Version de casque d’écoute DECT
DECT Headset Battery| Batterie du casque d’écoute DECT
DECT Headset Rf Power| Puissance RF du casque d’écoute DECT
DECT Headset Rf Power| Puissance RF du casque d’écoute DECT
Very Low| Très bas
Downloading Font| Téléchargement de la police
No calls to unpark| Pas d'appel à déparquer
For ...| Pour ...
To Vm| vers MV
Number of Packets Sent| Nombre de paquets envoyés
Number of Packets Received| Nombre de paquets reçus
RTT min/avg/max| RTT min/moy/max
traceroute to| traceroute vers
hops max| bonds max
byte max| octet max
Voicemail box is full| La messagerie vocale est pleine
ALL| TOUS
REMOTE| DISTANT
Local| Local
Not allowed on this call| Non autorisé sur cet appel
 Whisper| 
Directory| 
Coach| 
Barge| 
Monitor| 
For | Pour 
External Speaker| 
UnPark| 
Call Parked| 
UnPark Failed| 
Rev:| Rév:
You must restart the phone before the new settings will take effect.| 
None| Aucun
Use LLDP-MED| 
LLDP neighbor| 
Cache LLDP-MED| 
Conf In Progress| 
 Enter Voicemail Password| 
Call Server| 
Do Not Ring if on a Call| Ne pas sonner si appel en cours
P| 
To Vm| Vers MV
Pickup not permitted| Décrocher non autorisé
Pickup/unpark not permitted| 
Unpark not permitted| 
Silent Monitor not permitted on this call| Moniteur silencieux non autorisé sur cet appel
Silent Coach not permitted on this call| Encadrement silencieux non autorisé sur cet appel
Barge In not permitted on this call| Intervention non autorisée sur cet appel
Park not permitted| Parquer non autorisé
Park/Transfer is still in progress| Parquer/Transférer est en cours
No calls to unpark| Pas d'appel à déparquer
No calls to park| Pas d’appel à parquer
No calls to pickup| Pas d'appel à répondre
No calls to take action| Pas d’appel pour prendre des mesures
My Status| Mon état
Favorite| Favori
Voicemail playback failed| Échec de lecture de messagerie vocale
Voicemail skip failed| Échec du saut de messagerie vocale
Voicemail bad address| Mauvaise adresse de messagerie vocale
Voicemail box is full for| La messagerie vocale est pleine pour
Not supported| 
 Service unavalilable at this time| 
Hold not permitted on this call| 
Action not permitted| 
Not Permitted on this call| Non autorisée sur cet appel
Request denied or \r\nunacceptable at this time| Requête refusée ou \r\ninacceptable en ce moment
Phone number is invalid or not properly formatted| Le N° de tél. est invalide ou n'est pas bien formaté
Move Message Failure| 
Contacts| 
Cloud Connect| 
Service Type| Type de service
MiCloud Connect| 
MiVoice Border Gateway| 
User DID| 
Domain| 
Call Back| 
Play| 
Exit| 
Skip Back| 
Skip Forward| 
Inbox| 
MiCloud| 
Fetching Details| 
Additional Phone| 
Agent state| 
Availability| 
Standard| 
In a meeting| 
Out of office| 
Extended Absence| 
Do not disturb| 
On the Phone| 
Assign| 
Assign user| 
Assign user failed| 
Assign user to phone in progress. Please wait...| 
Extension or password invalid| 
Unassign| 
Unassign user| 
Unassign user failed| 
Unassign user?| 
Unassigning user...| 
Voicemail password| 
Ping| 
Host Name or IP Address| 
Please enter a valid HostName/IP Address| 
Pinging %s...| 
Tracerouting...| 
Tracerouting Complete| 
Traceroute| 
Page Up| Page actif
Page Down| Page inactif
Traceroute Command| 
Never| 
Always destination| 
No answer destination| 
Busy destination| 
Simulring| 
VPN| 
Use VPN| 
VPN gateway| 
VPN gateway port| 
Tunnel IP| 
VPN protocol| 
VPN debug mode| 
System| 
Log upload| Téléch. journal
Timeout (1-1440 Minutes)| 
Please input a duration between 1 and 1440 minutes| 
User Settings| 
Diagnostic server| 
Diag Server| 
Wrap up| 
UnWrap| 
Open| 
Confirm| 
New voicemail password| 
Password entries do not match| 
Password change succeeded| 
New password same as old password| 
 Reply| 
 ReplyAll| 
 Compose| 
 Call VM| Apple MV
Cannot choose your own extension| 
Save Changes?| 
Validating number...| 
Invalid %s| 
Upgrade Required| 
Invalid DID or Password| 
Register| 
Voice Service| 
Start Over| 
Empty domain name| 
Registering| 
DID or password no update| 
Invalid domain name| 
Registration cancelled| 
Pager| 
Phone not registered| 
Enterprise| 
Parameter Type| 
Remote| 
Filter Page| 
Parameter Filter| 
Get Parameters| 
Assigned| 
Assigning| 
Invalid extension| 
Extension or password no update| 
Assignment cancelled| 
Extension already assigned| 
Select a call to park| Sélect. un appel à parquer
Select a call to unpark| 
Unpark| Déparquer
Duration| 
Subject| 
Uploading Fail| 
Diagnostic server is empty| 
Logs uploaded successfully| 
Urgent| 
Return Receipt| 
Include Original| 
Re: Voice Message| 
Fw: Voice Message| 
Phone not assigned| 
Whisper Page| 
Intercom| 
Silent Monitor| 
Barge In| 
Silent Coach| 
To Inbox| 
Save Message?| 
By First| 
By Last| 
Dial Voicemail| 
Dial VM| 
Invalid Phone Number| 
Transfer not permitted on this call| 
Conference not permitted on this call| 
Remote log upload in progress| 
Remote capture upload in progress| 
Standard| 
Ring 2| 
Ring 3| 
Ring 4| 
Play Int| 
Play Ext| 
Press "Upload" to upload a debug log| 
Select a call to merge| 
Add Caller:| 
Assign user?| 
Participants| Participants
Conferenced| Conférence
calls| appels
held calls| Appels mis en garde
Debug on| Débogage activé
Debug off| Débogage désactivé
Unknown Error| Erreur inconnue
Connection Error| Erreur de connexion
Application Error| Erreur d’application
Number of Packets Sent:| Nombre de paquets envoyés:
Number of Packets Received:| Nombre de paquets reçus:
RTT min/avg/max| RTT min/moy/max
traceroute to| traceroute vers
hops max| bonds max
byte packets| Paquets d’octet
Help| Aide
Call Mitel Support ?| Appeler Support Mitel?
Mitel Support| Support Mitel
Remote| Distant
OnHold| 
Call Disconnected| Appel déconnecté
Enter VM Password| Saisir mot de passe MV
Intercom not permitted| Interphone non autorisé
Enter Domain| Entrer domaine
Service unavailable at this time| Service indisponible pour l’heure
Server address| Adresse serveur
Enter address| Entrer adresse
Unhold| Reprendre
Join| Se joindre
Start Capture| Démarrer capture
Start Capture?| Démarrer capture?
Upload Capture| Télécharger capture
Upload Capture?| Téléverser capture?
Duration (Minutes)| Durée (minutes)
No permission to perform record this call| Pas de permission pour effectuer l’enreg. de cet appel
No permission to perform record| Pas de permission pour effectuer l’enreg.
Record start request| Demande de démarrer l’enreg.
Record stop request| Demande d’arrêter l’enreg.
Recording start failed| Échec de démarrage d’enreg.
Recording operation failed| Échec de l’opération d’enreg.
Call Muted| Appel au son désac.
# to VM| # Vers MV
Press Turn on to enable Bluetooth| Appuyez Allumer pour activer Bluetooth
Press Upload to upload a debug log| Appuyer Télécharger pour télécharger un journal débogage
Dialing out through Mobile Line not supported| Accès extérieur par réseau commuté sur la ligne mobile non pris en charge
Service unavailable at this time| Service indisponible pour l’heure
Standard| Standard
In a meeting| En réunion
Out of office| Absent
Vacation| Vacances
Do not disturb| Ne pas déranger
On the Phone| Au téléphone
Assign| Affecter
Pickup failed| Échec de reprise
Stop Capture?| Arrêter Capture?
Stop Capture| Arrêter la capture
Enter Name/Number| Entrer nom/numéro
Host Name/IP Address| Nom d'hôte/adresse IP
Pinging| Pinger
 Request denied| Requête refusée
 Net General Info| 
 Net Persist. Data| 
 Net DHCP Info| 
 Net QoS| 
 Lease Remaining| 
  Enter Admin Password| 
 Current Server| 
 Net General Info| 
 Net Persist. Data| 
 Net DHCP Info| 
 Net QoS| 
 Lease Remaining| 
  Enter Admin Password| 
 Current Server| 
 Net General Info| 
 Net Persist Data| 
 Net DHCP Info| 
 Net QoS| 
 Lease Remaining (Seconds)| 
 Current Call Server| 
 Lease Remaining (Seconds)| 
 Current Call Server| 
 Lease Remaining (Seconds)| 
 Current Call Server| 
 PIN Changed| 
 Erase Settings?| 
 Log Issue?|  Télécharger?
Log Issue?| Télécharger?
 Contrast| 
  Error (Min:%d Max:%d)| 
 TCP DUMP?| 
 Tracert Complete| 
 User Settings| 
 PIN Confirm?| 
 Pin incorrect| 
 IP/Subnet/Gateway| 
 DNS Servers| 
 Timeout 1-1440 Min| 
 Timeout 1-5 Minutes| 
 Timeout 1-3 Minutes| 
 Packet Capture| 
 Audio Capture| 
 Start Capture| 
 Start Capture?| 
 Stop Capture| 
 Stop Capture?| 
 Duration(Minutes)| 
 Packets Tx:| 
 Packets Rx:| 
 RTT min/avg/max| 
 traceroute to| 
 byte packets| 
 TFTP Server| 
 IPA Server| 
Hostname/IP addr.| 
Pinging...| 
 Deleting mobile contacts| 
 Forgetting Device...| 
 Press 'OK' to attempt MiCloud Connect auto-register. Or enter DID and Password if provided.| 
 %s temporarily disconnected| 
  Unable to pair. Retry after this call.| 
 Unable to connect. Retry after this call.| 
 Restoring factory default and restarting ...| 
 Music| 
 Call Server 1| 
 Call Server 2| 
 Call Server 3| 
 Call Server 4| 
 Call Server 1| 
 Call Server 2| 
 Call Server 3| 
 Call Server 4| 
 T3 (Seconds)| 
 T3 Left (Seconds)| 
 Lease Remaining Left (Seconds)| 
Logging Issue...| 
 External Contacts| 
 "Press ""%s"" key to search external contacts"| 
 "Press ""%s"" key to search corporate contacts"| 
 WaveStreaming| 
 MiV BorderGateway| 
 MiVoice Connect|  MiVoice Connect
MiVoice Connect| MiVoice Connect
 Domain (required)| 
 Server Address| 
 Log capture in progress| 
 Stopping Log capture| 
 Audio capture in progress| 
 Stopping audio capture| 
 Not Available Yet| 
 Restart Network| 
 Restart Network?| 
 Restarting Network...| 
 Config Server| 
 Tracerouting...| 
 traceroute| 
 My Mobile| Mon Mobile
My Mobile| Mon Mobile
 Only one Mobile Line key can be programmed.| 
 File Server| 
 No Mobile Calls| 
 Call History retrieval unavailable| Récupération de l’historique d’appels indisponible
Call History retrieval unavailable| Récupération de l’historique d’appels indisponible
 Failed to retrieve Call History| Échec de récupération de l’historique d’appels
Failed to retrieve Call History| Échec de récupération de l’historique d’appels
 Mobile Line| 
 Register?| 
SRTP and RTP| SRTP et RTP
Clearing Log| Effacer le journal
ConfigSrv Error| Erreur ConfigSrv
Clear Log| Vider journal
Clear Log?| Vider journal?
No permission to perform overhead page| Pas d'autorisation pour exécuter une page d’annonce
AddOn| Add-on
AddOff| Add-off
Disabling ringing of additional phones| Désactivation de la sonnerie des téléphones supplémentaires
Enabling ringing of additional phones| Activation de la sonnerie des téléphones supplémentaires
Ringing additional phones is disabled. Enable?| La sonnerie des téléphones supplémentaires est désactivée. Activer?
Ringing additional phones is enabled. Disable?| La sonnerie des téléphones supplémentaires est activée. Désactiver?
Failed to change setting for ringing of additional phones| Échec de la modification du réglage de la sonnerie des téléphones supplémentaires
CAS Server| Serveur CAS
CAS State| État CAS
CAS| CAS
Active SIP Svr| Svr SIP actif
DHCP lease| Bail DHCP
DHCP lease details currently not available| Les détails du bail DHCP ne sont pas disponibles pour le moment
DHCP Domain| Domaine DHCP
Override| Annuler
Cache (Press Details key)| Cache (Appuyer sur la touche Détails)
Call appearance| Fonction d’appel
Mobile Line| Ligne mobile
Softkey(s) changed successfully| Touche(s) programmable(s) changée(s) avec succès
Softkey change failed| Échec du changement de la touche programmable
Config| Config
Override Server| Annuler le serveur
Config Servers| Config des serveurs
SIP Failover| Basculement SIP
SIP State| État SIP
Configuration Servers| Serveurs de configuration
Wrap up failed| Échec du traitement post-appel
Voice Services| Services vocaux
Program Keys| Touches du programme
Program Keys Edit| Édition des touches du programme
Press skip to bypass provisioning| Appuyez sur saut pour ignorer l’approvisionnement
Bypassing provisioning| Ignorer l’approvisionnement
Continuing| Suite
Skip to bypass provisioning| Passer pour parer à l'allocation
No conference ports\navailable to add another party| Aucun port de conférence \ndisponible pour ajouter une autre partie
 Keep managing conference call?|  Continuer à gérer les conférences téléphoniques?
Config server %d| Serveur Config %d
CY-Nicosia| CY-Nicosie
GE-Tbilisi| GE -Tbilissi
HK-Hong Kong| HK-Hong Kong
IN-Kolkata| IN-Kolkata
JP-Tokyo| JP-Tokyo
MU-Mauritius| MU-Maurice
OM-Muscat| OM-Muscat
DECT Headset Rf Power| Puissance RF du casque d’écoute DECT
Very Low| Très bas
Downloading font,17,Wrapped over 2 lines| Téléchargement de la police, 17, Enveloppé sur 2 lignes
Notes| Remarques
Invalid length of new password| Longueur invalide du nouveau mot de passe
Invalid length of new password.| Longueur invalide du nouveau mot de passe.
Unsupported character| Caractère non pris en charge
Unsupported character.| Caractère non pris en charge.
Http Digest Settings| Réglages du Digest Http
DECT RF Power| Puissance RF du DECT
DECT RF Bandwidth| Large de bande RF du DECT
DECT Headset RF Bandwidth| Large de bande RF du casque d’écoute DECT
Wideband| Large bande
Narrowband| Étroite bande
Configuring DECT| Configuration du DECT
USB Wireless| USB Sans fil
Request denied or unacceptable at this time| Demande rejeté ou inacceptable en ce moment
 Request denied or unacceptable at this time| Demande rejeté ou inacceptable en ce moment
Deselect| Désélectionner
Caller on hold| Appelant en attente
Bluetooth device disconnected| Appareil Bluetooth déconnecté
Saved Network| Réseau enregistré
Available Networks| Réseau disponibles
Avail. Net.| Disp Rés.
WLAN adapter is not connected| L’adaptateur WLAN n’est pas connecté
WLAN disconnected| WLAN déconnecté
No Saved Network| Aucun réseau enregistré
Refresh| Actualiser
Searching for networks| Recherche de réseaux
Reboot WLAN adapter and phone to save settings?| Redémarrer l’adaptateur WLAN et le téléphone pour enregistrer les réglages?
Bluetooth Advanced Settings| Réglages avancés Bluetooth
Hot desk Only| Hot Desk uniquement
Automatically reconnect mobile phone| Reconnecter automatiquement le téléphone mobile
Cannot forward a private message| Impossible de transférer un message privé
Manual Software Upgrade| Mise à niveau du logiciel
Manual Configuration| Configuration manuelle
Connect Services| Connecter les services
TFTP Port| Port TFTP
TFTP Path| Chemin TFTP
Firmware updated. Restarting...| Firmware mis à jour. Redémarrage...
Rebooting to MiCloud Connect| Redémarrage de MiCloud Connect
Has Certificate| Dispose d’un certificat
6970 prompts| 
Meetings| Réunions
Last Commit| Dernier engagement
External Mics| Micros externes
DSP FW Version| Version du processeur de signal numérique du micrologiciel
DSP TE| DSP TE
BLE Power| Puissance BLE
Calibration Data| Données de calibrage
HW Id| ID HW
Keep me logged in| Maintenez ma connexion
You are currently logged in to Hotdesk. Would you like to remain logged in?| Vous êtes actuellement connecté à Hotdesk. Voudriez-vous rester connecté?
Rev:| Rév:
Reflective Room| Salle réfléchissante
Applying in %d seconds| Appliquer en %d secondes
Manual Config| Configuration manuelle
Manual S/W Upgrade| Mise à niveau manuelle du logiciel
No Mobile Calls| Aucun app. mob.
Port Mirror| Miroir du port
Press %d| Appuyez sur %d
Provisioning completed. Restarting...| Approvisionnement terminé. Redémarrage...
Call Support?| Appeler le service d'assistance?
My Phone| Mon téléphone
IN-Kolkata| IN-Kolkata
 Auto 100Mbps|  100Mbps Auto
 %s temporarily disconnected. PC Audio is now on your PC.|  %s déconnecté temporairement. L’audio du PC est maintenant sur votre PC.
 \n\nPrivacy Policy\nhttps://www.mitel.com/legal/mitel-application-privacy-policy|  \n\nPolitique de confidentialité\nhttps://www.mitel.com/legal/mitel-application-privacy-policy
 Mobile/PC Line|  Ligne mobile/PC
 Only one Mobile/PC Line key can be programmed.|  Seule une touche de la ligne mobile/PC peut être programmée.
 Teleworker|  Télétravailleur
 DSP TE|  DSP TE
 DSP TE|  DSP TE
 HotDesk|  HotDesk
 Hot Desk|  HotDesk
 Voicedial|  Composition vocale
 Speed Calls|  Appels rapides
 Room Meetings| Salle de réunions
 Settings|  Paramètres
 Meetings|  Réunions
 Release Version|  Version de la publication
 Last Commit|  Dernier engagement
 External Mics|  Microphones externes
 DSP FW Version|  Version DSP FW
 DSP TE|  DSP TE
 You are currently logged in to Hotdesk. Would you like to remain logged in?|  Vous êtes actuellement connecté à Hotdesk. Voulez-vous rester connecté?
 Keep me logged in|  Maintenir ma connexion
 BLE Power|  Puissance BLE
 Calibration Data|  Données de calibrage
 HW Id:|  HW Id:
 MREV|  MREV
 AVER|  MOYENNE
 MUTE|  SOURDINE
 Personal Mode|  Mode personnel
 Disable Hotdesk Logout Pop-up|  Désactiver la fenêtre  de déconnexion de Hotdesk
 Enable G729 codec support|  Activer le support du codec G729
 Restart needed|  Redémarrage nécessaire
 Will reconnect to the server for the settings to take effect.|  Se reconnecte au serveur pour que les paramètres prennent effet.
 Reconnect|  Se reconnecter
 Reconnect later|  Se reconnecter plus tard
 Reflective Room|  Salle de réflexion
 Press # on the dialpad to enter a Dot "."|  Appuyez sur # sur le clavier téléphonique pour entrer un point "."
 TFTP Server|  Serveur TFTP
 TFTP Port|  Port TFTP
 TFTP Path|  Chemin TFTP
 Advanced|  Avancé
 Bluetooth Advanced Settings|  Paramètres avancés de Bluetooth
 Never|  Jamais
 Hot desk Only|  Hot desk Seulement
 Always|  Toujours
 Automatically reconnect mobile phone|  Reconnexion automatique du téléphone portable
 PC Audio|  Audio PC
 PC|  PC
 PC Connected|  PC Connecté
 Bluetooth Handset is not supported for PC Audio|  Le combiné Bluetooth n'est pas pris en charge pour l'audio PC
 Bluetooth Headset is not supported for PC Audio|  Le casque Bluetooth n'est pas pris en charge par l'Audio PC
 S720 Bluetooth Speakerphone is not supported for PC Audio|  Le haut-parleur Bluetooth S720 n'est pas pris en charge pour l'audio PC
 BT Handset is not supported for PC Audio|  Le casque d'écoute BT n'est pas pris en charge pour l'Audio PC
 BT Headset is not supported for PC Audio|  Le casque d'écoute BT n'est pas pris en charge pour l'Audio PC
 S720 Speakerphone is not supported for PC Audio| Le haut-parleur S720 n'est pas pris en charge par PC Audio
 Unsupported Device. Pairing denied|  Dispositif non pris en charge. Appairage refusé
 Connecting this device will disconnect your PC|  La connexion de ce périphérique déconnectera votre PC
 Connecting this device will disconnect your Mobile|  La connexion de cet appareil entraîne la déconnexion de votre mobile
 Pair with %s|  Appairage avec %s
 Please initiate pairing from the PC/MAC|  Veuillez initier l'appairage depuis le PC/MAC
 Delete failure. Mailbox uninitialized. See your system administrator.|  Échec de la suppression. La boîte aux lettres n'a pas été initialisée. Voir votre administrateur système.
 Connecting devices. This may take several seconds...|  Connexion des périphériques. Cela peut prendre plusieurs secondes...
 Bluetooth Handset|  Combiné Bluetooth
%s - %d% battery remaining| %s - %d % de batterie restante
.\nAll rights reserved.| .\nTous droits réservés
Connecting PC Audio...| Connexion au dispositif audio du PC...
Copyright Mitel Networks Corporation | Copyright Mitel Networks Corporation 
DECT Power/Bandwidth| Puissance/Bande passante DECT
Device Move Detected| Mouvement du dispositif détecté
DHCP Server| Serveur DHCP
Disabling USB Wireless...| Désactiver l’USB sans fil...
Dump DECT Logs| Décharger  les journaux de log  DECT
Enabling USB Wireless...| Activer l’USB sans fil...
High Power| Haute puissance
key opens Voicemail App| touche ouvre l'application de msg vocal
LAN Port T1| Port LAN T1
LAN Port T4| Port LAN T4
Low Power| Faible puissance
Max allowed Name length is 20| La longueur maximale autorisée du nom est de 20 caractères
NB Level Comp| Comp. de niveau NB
Not available\nPlease contact your administrator| Indisponible\Contactez votre administrateur
Only one Handset can be paired to this phone| Un seul combiné peut être associé à ce téléphone.
Only one Mitel S720 Bluetooth Speakerphone can be paired to this phone| Couplage du téléphone à 1 haut-parleur Bluetooth S720 Mitel uniquement
Only one Mitel S720 BT Speakerphone can be paired to this phone| Couplage du téléphone à 1 haut-parleur BT S720 Mitel uniquement
PC Port T1| Port PC T1
PC Port T4| Port PC T4
Phone Uptime| Disponibilité . téléphonique.
Press "%s" key to search external contacts| Appuyez sur la touche « %s » pour rechercher des contacts externes
Remember my passcode| Mémoriser mon mot de passe
Request Cancelled| Requête annulée
Test Modes| Modes de test
Unable to connect. Device will reconnect after this call.| Impossible se connecter. L'appareil se reconnectera après cet appel.
Very Low Power| Très faible puissance
Voicedial| Numérotation  vocale
Yes-update 9-1-1 info| Oui– m-à-j info 9-1-1
Did you move to a new address?\n\nYes - Update your emergency location information| Avez-vous changez d’adresse?\n\n Oui - Mettez à jour les renseignements sur votre nouvel emplacement pour le traitement des n° d'urgences
Did you move to a new address?| Avez-vous changé d’adresse?
Yes - Update your emergency location information| Oui - Mettez à jour les renseignements sur votre nouvel emplacement pour le traitement des n° d'urgences
Did you move?| Avez-vous déménagé ?
not found| introuvable
exist| exister
retest| retester
Clear Log| Videz journal
Debug on| Débogage activé
Press "Upload" to upload a debug log| Appuyer « Télécharger » pour télécharger un journal débogage
Ping| Ping
Traceroute| Traceroute
WLAN adapter is not connected| L'adaptateur WLAN n'est pas connecté
Log Upload| Télécharger journal
Enter VM Password:| Entrer le mot de passe MV :
On another call| Sur un autre appel
Server address:| Adresse du serveur :
Empty domain name| Nom de domaine vide
Enter Name/Number:| Entrer nom/numéro :
Dial number| Numéro d'appel
Config Server 1| Serveur de Config 1
Bypassing provisioning...| Ignorez l’approvisionnement...
Unused| Non utilisé
Remote rebooting...| Redémarrage à distance...
Factory reset...| Réinitialisation d'usine...
Remote pairing request| Demande d'appairage à distance
Device has moved| L'appareil a été déplacé
DCMS| DCMS
Cordless Handset Version| Version du combiné sans fil
Activation Code| Code d’activation
DCMS active| DCMS actif
Is Calling...| Appelle...
Cell| Portable 
Ringing...| Sonnerie...
Moniter| Moniteur
Conference...| Conférence...
Diversion| Dérivation
Conference member| Membre de la conférence
USB Overload detected| Surcharge USB détectée
Remove USB device and then press OK.| Retirez le périphérique USB, puis appuyez sur OK.
Cloud Connect| Cloud Connect
DCMS identifier| Identifiant DCMS
Swipe the toggle switch to the right to enable Wifi| Faites glisser l'interrupteur à bascule vers la droite pour activer le Wifi.
Press "Turn on" to enable Wifi| Appuyez sur "Turn on" pour activer le Wifi
Search Failed| Echec de recherche
Reboot phone to save settings?| Redémarrer le téléphone pour sauvegarder les réglages ?
Confirm Region| Confirmer la région
Is this phone being deployed within the United States?| Ce téléphone est-il déployé aux États-Unis ?
Please contact system administrator to enable Wifi| Veuillez contacter l'administrateur système pour activer le Wifi
LAN IP Address| Adresse IP LAN
Wifi IP Address| Adresse IP Wifi
LAN IPv6 Address| Adresse IPv6 LAN
Wifi IPv6 Address| Adresse IPv6 Wifi
LAN MAC Address| Adresse MAC LAN
Wifi MAC Address| Adresse MAC Wifi
Connected SSID| SSID connecté
Enter Username| Entrer utilis.
Enabling Wifi...| Activer Wifi...
Disabling Wifi...| Désactiver Wifi...
Save and Connect?| Enregistrer et connecter ?
Bluetooth Address| Adresse Bluetooth
Remote Upgrade (SIP)| Mise à niveau à distance (SIP)
Remote Upgrade (Minet)| Mise à niveau à distance (Minet)
F/W Download Failed\nUnable to download from\n%s| Échec du téléch. F/W\nImpossible de télécharger du\n%s
Downloading new main firmware.\nPhone will reboot automatically.| Télécharger nouveau F/W principal. \nLe téléphone redémarrera auto.
Upgrade main done| Mise à niveau principale effectuée
Upgrade main not required| Mise à niveau principale non requise
Upgrade main not required (incompatible version).| Mise à niveau du logiciel principal non requise (version incompatible).
1h summertime| 1h d'été
Headset Type| Type de casque 
Wired| Filaire
Wireless| Sans fil
Energy Efficient| Effic. énerg.
LAN| LAN
LAN and PC| LAN et PC
Recommend POE+ or power supply| Recommander POE + ou alim. élec.
Insufficient Power Source| Source d'alim. insuffisante
Wifi MAC Address| Adresse MAC Wifi
Connected SSID| SSID connecté
Bluetooth Address| Adresse Bluetooth
Add Network| Ajouter réseau
Hidden Network| Réseau caché
Wi-Fi Settings| Paramètres Wi-Fi
Security| Sécurité
Open| Ouvrir
WPA2-Personal| WPA2-Personnel
WPA2-Enterprise| WPA2-Enterprise
WPA3-Personal| WPA3-Personnel
Network Name| Nom du réseau
Supplied Power is Insufficient| Alimentation fournie insuffisante
Recommend using 48V Power Adapter| Recommandez un adapt. d'alimen. 48V
Connecting devices...| Connexion des périphéries…
Not Connected| Aucun Branché
LogOn| 
Wrong password| 
CorpDir| 
MsgWaiting| 
Yes, Clear Calllist| 
Yes, Keep Calllist| 
WPA3-Enterprise| WPA3-Enterprise
TLS1.3| TLS 1.3
Static IPv4| Statique IPv4
DHCPv6 Trace| Trace DHCPv6
Wifi Option?| Option Wifi ?
No Ethernet cable attached\n would you like to connect via Wifi?| Pas de câble Ethernet attaché Voulez-vous vous connecter via Wifi ?
Wifi is not allowed!| Le Wifi n'est pas autorisé !
This phone is not permitted to connect via Wifi\nplease plug phone in via Ethernet cable and select OK| Ce tél. n'est pas autorisé à se connecter via Wifi. Branchez le tél. via un câble Ethernet et sélectionnez OK.
Auto Country| Pays auto
Country Code Changed\n phone will reboot| code pays changé\n Le tél. redémarrera.
Guest Services| Services aux invités
Wakeup Calls| Appel de réveil
DND Status| Statut NPD
Enter Room Number:| Saisir N° chambre :
Do Not Disturb (DND)| Ne pas déranger (NPD)
Wakeup Time (24-hr format)| Réveil (format 24 heures)
(24-hr format)| (format 24 heures)
2nd Wakeup (%d mins)| 2è réveil (%d min)
3rd Wakeup (%d mins)| 3è réveil (%d min)
Add New| Ajouter nouveau
Go| Aller
Clear All| Effacer tout
Switch Room| Salle machines
Today| Aujourd'hui
Tomorrow| Demain
Room| Salle
Invalid Room| Salle non valide
Clear all wakeup calls| Effacer tous les appels de réveil
Would you like to clear all wakeup calls for Room %s?| Voulez-vous effacer les appels de réveil de salle %s ?
Add up to three wakeup calls for the next 24hrs.| Ajoutez jusqu'à trois appels de réveil pour les 24 h.
Please enter time between %s| Saisir l'intervalle de temps entre %s
There is no upcoming wakeup calls for Room %s| Pas d'appels de réveil pour la salle %s
There is no upcoming wakeup calls| Pas d'appels de réveil à venir
DND is currently OFF| NPD est désactivé
DND is currently ON| NPD est activé
Add up to 3 wakeup calls for the next 24 hours| Ajouter jusqu'à 3 appels de réveil les prochaines 24 heures
Please enter time between 00:00 and 23:59| Veuillez saisir l'heure entre 00:00 et 23:59
Failed to Save Data| Échec de la sauvegarde des données
Failed to Retrieve Data| Échec de la récupération des données
Authentication Failed| Échec de l'authentification
%d attempts left before your account gets locked. Please contact Administrator for assistance.| Il reste %d tentatives avant verrouillage de votre cpte. Contacter l'Admin pour obtenir de l'aide.
1 attempt left before your account gets locked. Please contact Administrator for assistance.| 1 tentative restante avant le verrouillage de votre cpte. Contacter l'Admin pour obtenir de l'aide.
Your account has been temporarily locked for %d minutes due to too many login attempts. Please try later or contact Administrator for assistance.| Cpte sera bloqué pour %d min pour plusieurs tentatives de connexion. Réessayez ou contactez l'admin pour de l'aide.
Network Connection Issue| Problème de connexion au réseau
Wakeup time needs to be %d minutes apart| Heure de réveil est espacée de %d min.
Failed to Delete Data| Échec de la suppression des données
Failed to Clear All Data| Échec d'effacement de toutes les données
Must be before %s| Est antérieur à %s
Static IPv6| IPv6 statique
Invalid Prefix len| Long préfixe invalide
Net IPv6 Info| Info sur IPv6
IPv6 Addr| Adresse IPv6
Prefix Len| Long. préfixe
Static IPv6 Settings| Param IPv6 stat
Net ICP List| Liste ICP Net
Net DHCPv6| DHCPv6 Net
Preferred (Seconds)| Préféré (sec.)
Valid (Seconds)| Valide (sec.)
Gateway| Passerelle
Invalid Address| Invalide Adresse
RA Flags| Drapeaux RA
Lifetime (sec)| Durée (sec.)
Recursive DNS| DNS récursif
Prefix| Préfixe
RA Prefix Flags| Drap. Préf. RA
Prefix Valid (sec)| Préf. valide (sec)
Prefix Pref (sec)| Préf. Pref (sec)
Skip Provisioning| Sauter
fourniture
Display off while locked| Affichage éteint lors du verr.
January| 
February| 
March| 
April| 
May| 
June| 
July| 
August| 
September| 
October| 
November| 
December| 
Menu| Menu
Restart to MiNet| Redém. sur MiNet
End| Fin
