Italiano
AQUARIUS_3 prompts| 
Net. General Info| Info generali rete
Net. Persist. Data| Dati persist. rete
Net. DHCP Info| Info rete DHCP
Net. QoS| QoS rete
Message Key Launch Voicemail App| Tasto messaggio avvio app casella vocale
AQUARIUS_4 prompts| 
Network Persist. Data| Dati persist. rete
Network QoS| QoS rete
Message Key Launches Voicemail Application| Tasto mess. di avvio app casella vocale
AQUARIUS_5 prompts| 
Network General Info| Informazioni generali sulla rete
Network DHCP Info| Informazioni rete DHCP
480iCT prompts| 
No handsets are currently paired| Nessun microtelefono collegato.
Cordless Handset Feature Key Configuration| Config. Tasto funzione per terminale senza filo
None| Nessuna
Attempting to pair...| Tenta collegamento
Pairing successful| Collegamento riusc.
Pairing failed       | Errore collegamento        
Try again| Riprova
Remove Handset:| Rimuovi microtel. :
Attempting to remove| Tentativo rimozione
Wait...| Attendere...
Removal successful| Rimozione eseguita
Cordless| Senza fili
Cordless Handsets| Telefono senza fili
None Registered| Nessuna registraz.
Sync| Sinc.
Private Line| Linea privata
Sending Directory| Invio rubrica
to Handsets| verso telefono
System Unavailable| Sist. NonDisponibile
Handset Pairing| Colleg. Tel.
Handset Keys| Tasti telefono
Feature Key programming complete.| Programmazione dei tasti funzione completata.
Two Call Support| Supporto per due chiamate
Intercom| Interfono
Sending Directory to Handsets| Invio di rubrica al telefono
No Public Number Found| Nessun num. pubblico trovato
480i prompts| 
Initializing Components| Inizializzazione dei componenti
Checking DECT| Verifica DECT in corso
Time Format| Formato ora
    NOT MATCH !!!| non corrispond.!
Erase local config?| Canc conf. loc.?
Alternate Server| Server secondario
Contrast Level| Contrasto
TypeService SIP| Tipo servizio SIP
TypeService RTP| Tipo servizio RTP
TypeService DSCP| Tipo servizio DSCP
TypeService RTCP| Tipo servizio RTCP
Dn| Giù
Rt| Destra
Lf| Sinistro
Del| Cancella
System Info Upload| Carica Info Sist
Up| Su
Copyright| Copyright
Reset| Ripristina
Phone will restart automatically after finishing.| Al termine della procedura il telefono si riavvierà automaticamente.
Please login| Accedere
Incorrect password| La password non è corretta.
Reset Configuration?| Reimpostare la configurazione?
Cfg. Svr.| Srv. di config.
Enable| Attivato
List| Elenco
Move Up| Sposta su
Move Down| Sposta giù
Firmware Loaded| Firmware caricato
802.1x Authenticating| 802.1x autenticazione
LLDP| LLDP
DHCP: Waiting for IP| DHCP: attesa IP
Bluetooth Upgrade .. Please wait| Aggiornamento Bluetooth. Attendere...
Contacting Redirector| Connetta Redirector
Redirecting Step 1| Reindirizza Passo 1
Redirecting Step 2| Reindirizza Passo 2
Redirecting Step 3| Reindirizza Passo 3
Redirecting Step 4| Reindirizza Passo 4
Redirecting Step 5| Reindirizza Passo 5
Redirecting Step 6| Reindirizza Passo 6
Auto Discovery...| Rilevamento auto...
Starting in Generic SIP Mode| Iniziare in modo SIP generico
Starting in AastraLink Mode| Iniziare in modo AastraLink
Updating config| Aggiorn. config.
Waiting assignment| Attesa assegnazione
Checking for Firmware  Do not unplug phone!| Verifica Firmware.  Non scollegare!
New Firmware. Do not unplug phone!| Nuovo Firmware. Non scollegare!
New Firmware. Restarting...| Nuovo Firmware. Riavvio...
Downloading configuration| Download configurazione
Downloading Language Packs| Download modulo lingue
Network| Rete
UPnP device not found| UPnP non trovato
Port Map In Progress| Mappatura porte ...
Port Map Incomplete| Mappatura incompleta
DSP| DSP
SIP| SIP
Tone| Tono
Interface| Interfaccia
Web| Web
Done| Completato
CopyToAll| Ripeti
Cannot use firmware.| Imposs.usare Firmware
No available lines| Ness. linea disp.
Current Password:| Password attuale:
New Password:| Nuova password:
Re-enter Password:| Conferma password:
  Password Changed|   PWD modificata
Change| Modifica
Use DHCP?| Utilizza DHCP?
Advanced| Avanzate
DNS| DNS
Ringer | Suoneria 
 ERROR: invalid port| Errore: porta errata
SIP Register| SIP Registrazione
Register?| Registrazione?
Authentication Name| Nome autenticazione
Nortel NAT| Nortel NAT
Reset phone to| Resettare telefono ai
factory defaults?| valori di default?
Setting phone back to| Resettare ai
Factory Defaults| valori di default
  Please enter the   |     Immettere la     
    administrator    |      password di     
      password.      |    amministratore    
Password: | Password: 
Quit| Chiudi
More| Altro
Timeserver Address:| Indir. server orari:
Network Time Disabled| Ora rete disattivata
Dialing| Selezione
Incoming| Entrante
Calling| Chiama
Pause| Pausa
Pickup| Riprendere
Previous| Precedente
Enter Time:| Inserire ora:
Message Waiting| Messaggio in attesa
Live Dialpad| TastieraInteratt.
Live Dialpad is| T. interattiva
Options List| Opzioni
    Access denied    |    Accesso negato    
Directory is full| Rubrica piena
30min summertime| Ora legale 30 min.
1h summertime| Ora legale 1h
No Link| Ness.link
Next| Success.
Retry| Riprovare
Negotiation| Negoziazione
Live Dialpad disabled| T.interattiva off
Link State| Stato link
Headset Mic Volume| Vol. cuffia
Gateway IP Address:| Indirizzo IP Gateway:
Enter Date (y-m-d):| Inserire data (g.m.a)
Enter| Inserire
Enable| Attivato
Full 10Mbps| Full 10Mbps
Full 100Mbps| Full 100Mbps
Full 1000Mbps| Full 1000Mbps
Half 10Mbps| Half 10Mbps
Half 100Mbps| Half 100Mbps
Half 1000Mbps| Half 1000Mbps
Default| Default
Add New| Nuovo
DeleteList| Canc.lista
Delete entire| Cancellare
Directory?| Rubrica?
Enter Number:| Inserire numero:
Network disconnected| Rete scollegata
Network connected| Rete collegata
Entry Saved| Voce salvata
Entry Removed| Voce rimossa
Private| Privato
Public| Pubblico
Delete entry?| Cancella voce?
Delete?| Cancella?
Delete number| Cancella numero
or delete all| o cancella
entries?| tutto?
Name is full| Nome piena
Empty| Vuota
Redial List| Lista riselezione
Details| Dettagli
Copy| Copia
Select| Scegli
Voicemail| Voice Mail
DeleteItem| Canc. voce
Delete All| Canc.tutto
Entry copied to| Voce copiata in 
Entry Exists| La voce già esiste
All items erased| Tutte eliminate
Sort| Ordina per
Resume| Riprendere
EditNum| Edita Num.
DeleteList again to| Premi Canc lista
Delete again to| Premi Canc nuov.
erase this item| elimina questa voce
erase all calls| Elimina tutte chiam.
 new caller|  Nuova chiam.
 new callers|  Nuove chiam.
Press 1st letter| Premi 1a lettera
Handset | Telefono 
 Missed Call| Ch. senza risposta
 Missed Calls|  Non risposte
Call Forward Mode| Modo di deviazione
CFWD All| Devia tutte
CFWD Busy| DDC su occupato
CFWD NoAnswer| DDC mancata risposta
Call| Chiamata
Select TFTP| Scegli TFTP
Use %c for new| Usa %c nuove ch.
Use %c to view| Per vedere usa %c
Download Protocol| Prot. di download
OFF| Disatt.
ON| Attivare
Add Number| Agg. Num.
Arrange| Disporre
%cmore| %caltro
Office| Ufficio
Home| Casa
Cell| Cellulare
Pager| Cercapersone
VLAN Settings| Impostazioni VLAN
Softkeys and XML| Softkey e XML
Softkeys Configuration| Configurazione dei softkey
Bottom Keys| Tasti inferiori
Top Keys| Tasti superiori
Page1| Pagina1
Page2| Pagina2
Page3| Pagina3
Page4| Pagina4
Page5| Pagina5
Idle| Inattivo
Outgoing| Uscita
Empty| Vuota
Enter server name/IP:| Ins. nome/IP server:
Enter HTTPS port:| Ins. porta HTTPS:
Erase| Elimina
Proxy IP/Port| Proxy IP/Porta
Registrar IP/Port| Registr. IP/Porta
Erasing local config| Cancella config. loc.
Proxy Port:| Porta proxy:
Registrar Port:| Registro porta:
Proxy Server:| Server proxy:
Registrar Server:| Server registri:
Contrast Level:| Rettifica contrasto
Erase Local Config.| Elimina config.
Administrator Menu| Menu Amministratore
Backlight On Time| Retroillumina. a tempo
Redirect HTTP->HTTPS?| Reindiri.HTTP->HTTPS?
Block XML HTTP POSTs?| Blocc.XML HTTP POSTs?
HTTP->HTTPS| HTTP->HTTPS
XML HTTP POSTs| XML HTTP POSTs
Client Method| Metodo client
To unlock the phone| Per sbloccare il tel.
No more softkeys| N.tasto programmabile
Ignore| Ignora
Answer| Rispondere
Configuration Server| Server di configuraz.
Primary Path| Percorso princip
Alternate Path| Percorso altern.
Logging in| Accesso
Login Failed| Errore accesso
Enable?| Attivato?
Check Expires| Verifica scadenza
Check Hostnames| Verifica nomi host
Conf. Unavailable| Conf. non disponibile
Ringing...| Squilla...
Error Messages| Messaggi di errore
No Error Messages| Nessun messaggi
Download Options| Opzioni di download
Abc| Abc
123| 123
&%*| &%*
Abc2| Abc2
Abc3| Abc3
more| altro
A # &| A # &
  Invalid password   |   Password errata   
Upload Sys Info| Carica Info Sist
Config is updated. Restarting...| Config. aggiornata. Riavvio...
CFWD Filtering| DDC filtro
Checking for Firmware| Verifica Firmware
for new| per nuovo
9133i prompts| 
Password Changed| PWD modificata
Leave| Esci
Time Format| Formato ora
Erase local cfg?| Canc. conf. loc.?
TypeService SIP| Tipo servizio SIP
TypeService RTP| Tipo servizio RTP
TypeService DSCP| Tipo servizio DSCP
TypeService RTCP| Tipo servizio RTCP
Alternate Server| Server secondario
Contrast Level| Contrasto
Options List| Opzioni
DELETE to erase item or # to erase Number| CANC elimina voce, # elimina num
Upload Sys Info| Carica Info Sist
Directory Empty. Use Save to add| Rubrica vuota Premere salva
Directory Empty Use Save to add| Rubrica vuota Premere salva
  NOT MATCH !!!| non corrispond.!
DELETE again to erase this item| Premi Canc elimina voce
System Info Upload| Carica Info Sist
Phone will restart after| Telefono cellulare verrà riavviato dopo
Copyright| Copyright
Reset| Ripristina
Use DHCP?| Utilizza DHCP?
Full 10Mbps| Full 10Mbps
Full 100Mbps| Full 100Mbps
Half 10Mbps| Half 10Mbps
Half 100Mbps| Half 100Mbps
Full 1000Mbps| Full 1000Mbps
Half 1000Mbps| Half 1000Mbps
Cfwd Destination| Num. destinazione inoltro
Please login| Accedere
Incorrect password| La password non è corretta.
Reset Configuration?| Reimpostare la configurazione?
Cfg. Svr.| Srv. di config.
Net disconnected| Rete scollegata
Live Dialpad| TastieraInteratt.
Firmware Loaded| Firmware caricato
802.1x Authenticating| 802.1x autenticazione
LLDP| LLDP
Initializing network| Inizializzazione rete
Bluetooth Upgrade| Registrazione
Contacting Redirector| Connetta Redirector...
Redirecting Step 1| Reindirizza Passo 1
Redirecting Step 2| Reindirizza Passo 2
Redirecting Step 3| Reindirizza Passo 3
Redirecting Step 4| Reindirizza Passo 4
Redirecting Step 5| Reindirizza Passo 5
Redirecting Step 6| Reindirizza Passo 6
Auto Discovery| Rilevamento auto
Starting in Generic SIP Mode| Iniziare in modo SIP generico
Starting in Aastra Link Mode| Iniziare in modo Aastra Link
Updating configuration| Aggiornamento configurazione
Waiting assignment| Attesa assegnazione
Checking for new firmware| Verifica nuovo Firmware
New Firmware: PLEASE DO NOT UNPLUG THE PHONE| Nuovo Firmware: Non scollegare il telefono
New Firmware: Restarting...| Nuovo Firmware: Riavvio...
Downloading configuration| Download configurazione
DNLD Aastra config| DNLD configurazione Aastra
DNLD Startup config| DNLD configurazione Startup
DNLD Mac config| DNLD configurazione Mac
DNLD Model config| DNLD configurazione modello
DNLD config| DNLD configurazione
Downloading Language Packs| Download Modulo lingue
Network| Rete
UPnP Gateway Not Found| Gateway UPnP non trovato
UPnP Port Map In Progress| Map. porta UPnP in corso
UPnP Port Map Incomplete| Mapping UPnP Incompleto
DSP| DSP
SIP| SIP
Tone| Tono
Registering with the voice network...| Registrazione con la voce...
Web| Web
Done| Completato
Cannot use| Imposs. usare
this firmware.| questo Firmware
All lines in use| Linee occupate
Current Password| PWD Attuale
New Password| Nuova password
Enter Again| Reinserire
Ringer volume   | Vol.suoneria    
DELETE again to| Premi Canc nuov.
erase all calls| Elimina tutte chiam.
Caller is erased| Dati eliminati
Network Time| Ora di rete
Change| Modifica
Options| Opzioni
Access denied| Accesso negato
Directory full| Rubrica piena
Link Active| Link attivo
No Link| Ness.link
Live Dialpad is\nnot available.| T. interattiva\nnon disponibile
Live Dialpad is\nON| T. interattiva\nSi
Live Dialpad is\nOFF| T. interattiva\nNo
-  confirmed   -| -  confermato  -
Contrast | Contrasto 
Set| Impost
DHCP\nON| DHCP\nattivato
DHCP\nOFF| DHCP\ndisattivato
Enable?\nYes| Attivare?n\Sì
Enable?\nNo| Attivare?n\No
Check Expires| Verif. Scadenza
Check Expires?\nYes| Verif. scadenza?n\Sì
Check Expires?\nNo| Verif. scadenza?n\No
Check Hostnames| Verifica nomi
Check Hostnames?\nYes| Verifica nomi?\nSì
Check Hostnames?\nNo| Verifica nomi?\nNo
Cancel| Annull.
SIP Register\nON| SIP Registraz.\non
SIP Register\nOFF| SIP Registraz.\noff
Nortel NAT\nEnabled| Nortel NAT\nAttivato
Nortel NAT\nDisabled| Nortel NAT\nDisattivato
Next| Success.
Done| Completato
Retry| Riprovare
Exit| Esci
Pickup| Riprendere
Call held| Ch. in attesa
Calls held| Ch. in attesa
Country Code: | Cod. Paese: 
*List Countries| *Lista paesi
Enter| Inserire
Admin Password| Password ammin.
yyyy-mm-dd | gg.mm.aaaa 
Restart phone?| Riavviare tel?
#Confirm| #Confermare
RestoreDefaults?| Val. di default?
Call Agent 1| Agenti chiam. 1
Call Agent 2| Agenti chiam. 2
Call Agent 3| Agenti chiam. 3
Invalid Code    | Codice errato   
E: Invalid port!| E: porta errata
Application:| Applicazione
Boot ROM:| Inizializz. ROM:
Negotiation:| Negoziazione
30m summertime| Ora legale 30 m
1h summertime| Ora legale 1h
Invalid password| Password errata   
  disconnected|   scollegato
   connected|    collegato
    Network|       Rete
erase all items| eliminare tutte
Enter Number>| Inserire numero>
Setting phone to| Reimposta a val.
Use Save to end| Premere Salva
to enter name>| per inser. nome>
Saved: Directory| Salvata:Rubrica
Retrying config | Riprova config. 
download...     | download...     
empty| vuoto
No Match| Non Corrisponde
Save to?| Salva in?
Saved Memory key| Tasto memorizzato
Removed Key| Tasto rimosso
Key saved | Tasto memorizzato
Key removed| Tasto rimosso
Press 1st letter| Premi 1a lettera
Speaker volume  | Vol. altoparl.  
Handset volume  | Vol. microtel.  
Headset volume  | Vol. cuffia  
Factory Defaults| valori di default
 Missed Call|  Ch. senza risposta
 Missed Calls|  Non risposte
Cfwd State| Stato DDC
Cfwd Number| Devia su num.
Cfwd Mode| Modo di DDC.
CFWD All| Devia tutte
CFWD Busy| DDC su occupato
CFWD NoAnswer| DDC mancata risposta
Select TFTP\nPrimary| Scegli TFTP\nPrimario
Select TFTP\nAlternate| Scegli TFTP\nSecondario
DownloadProtocol| ScaricaProtoc.
VLAN Settings| Impostazioni VLAN
Server Name/IP?| Nome/IP server?
HTTPS Port?| Porta HTTPS?
Client Method\nSSL 3.0| Metodo client\nSSL 3.0
Client Method\nTLS 1.0| Metodo client\nTLS 1.0
HTTP->HTTPS\nRedirect| HTTP->HTTPS\nReindirizzamento
HTTP->HTTPS\nDo not redirect| HTTP->HTTPS\nSenza reindirizz.
Redirect| Reindirizzamento
Do not redirect| Non reindirizz.
XML HTTP POSTs\nDo not block| XML HTTP POSTs\nSenza blocco
XML HTTP POSTs\nBlock| XML HTTP POSTs\nBlocco
Do not block| Senza blocco
Block| Blocco
Erasing config| Elimina config.
Pri TFTP Path| TFTP principale
Alt TFTP Path| TFTP alternativo
Backlight Mode| Retroillumin.
Backlight Time| Durata
Answer| Rispondere
Ignore| Ignora
Cfwd| DEVIA
Copy to All?| Copia in tutti?
Apply Changes?| Applicare mod.?
Logging in| Accesso
Login Failed| Errore accesso
Conf Unavailable| Conf. non disp.
Error Messages| Mess. di errore
No Error Messages| Nessun messaggi
Delete All| Canc.tutto
Download Options| Opzioni di download
Config updated. Restarting...| Config. aggiornata. Riavvio...
DELETE again to erase all calls| CANC tutte le chiamate
Firmware Check| Verific firmware
Fwd Filtering| Deviaz. Dirett.
CFWD Filtering| DDC filtro
DELETE again to erase all items| Premi Canc nuov. eliminare tutte
Upload Sys Info| Carica Info Sist
6739i prompts| 
SID_ENTER_ADMIN_PASSWORD| Immettere la password di amministratore
Error Msg| Msg di errore
Unlock the phone?| Sbloccare il telefono?
 Enter Unlock Password|  Immettere password sblocco
softkey| softkey
Edit Number| Modifica número
Lock the phone| Bloccare telef
keypad| Tastiera
Unlock| Sbloccare
 Cust Feat| Funzione personalizzata
Phone is locked| Telef. bloccato
Unlock the phone| Sbloccare il telefono
GoodBye| Arrivederci
Pass Thru Port| Porta Pass Thru
First| Nome
Last| Cogn
Name| Nome
Add| Aggiungi
Edit| Modifica
Space| Spazio
Bksp| Indietro
caps| Bloc Maiusc
CAPS| BLOC MAIUSC
Reject| Rifiuta
Silence| Silenzio
Transfer| Trasferire
<| <
>| >
Lines| Linee
Settings| Impostazioni
Device Name| Nome app.
Bluetooth Devices| Apparecchi BT
Bluetooth Status:| Stato BT:
Search| Ricerca
Searching...| Ricerca...
device(s) found.| trovati
Press on a device to start pairing.| Seleziona apparecchio da collegare
Enter PIN| Immettere PIN
Add Device| Aggiungi apparecchio
Active| Attivo
Are you sure?| Confermi?
ALL| Tutti
Phone No:| Num. di tel.
Copy to all modes| Copia in tutti
BUSY| Occupato
NO ANSWER| Senza risposta
CFWD NO ANS:| DCC S RISP.:
CFWD BUSY:| DDC SU OCC:
CFWD ALL:| TUTTE:
Audio| Audio
Calibrate Screen| Calibrare schermo
Recalibrate Touchscreen?| Calibrare touchscreen?
Softkeys| Softkey
Headset Mic Volume| Vol. cuffia
Headset Device| Cuffia
Bluetooth| Bluetooth
Wired| Con fili
Restart | Riavvia 
No Calls| Nessuna chiamata
Brightness Timer| Timer luminosità
Brightness Level| Impost. luminosità
Add to Directory| Aggiungi alla rubrica
Waiting for Touch Screen activity to subside ...| In attesa di inattività dello schermo...
Touch the UPPER-LEFT corner of the screen| Toccare l'angolo superiore sinistro dello schermo
Touch the UPPER-RIGHT corner of the screen| Toccare l'angolo superiore destro dello schermo
Touch the LOWER-RIGHT corner of the screen| Toccare l'angolo inferiore destro dello schermo
Touch the LOWER-LEFT corner of the screen| Toccare l'angolo inferiore sinistro dello schermo
Received unreliable data. You will be asked to touch the same point again| Dati non corretti. Vi sarà chiesto di toccare ancora lo stesso punto
Processing ...| Elaborazione...
Validating calibration data ... please wait| Convalidare i dati di taratura ... attendere prego
Sanity Check OK. Save changes?| Verificazione valida. Salvare la modifica?
Sanity Check Failed| Verificazione errata
Retry| Riprovare
Quit| Chiudi
Please Enter| Immettere
Submit| Invia
User ID:| ID Utente:
Password:| Password:
Transferring| Trasferimento
No. Rings| Num. di squilli
Line| Linea
Unable to Pair| Impossibile collegare
Please Wait...| Attendere...
Add new device...| Aggiungi nuovo
Detected:| Rilevato:
Connecting:| Connettare
Disonnecting:| Disconnettare
Connected:| Collegato:
ALL| Tutte
BUSY| Occupato
NO ANSWER| Senza risposta
CFWD ALL:| TUTTE:
CFWD BUSY:| DDC SU OCC:
CFWD NO ANSWER:| DCC S RISP.:
Copy to all modes| Copia
OFF| Disatt.
Off| Disatt.
Phone Number:| Num. di tel.
Level 1| Livello 1
Level 2| Livello 2
Level 3| Livello 3
Level 4| Livello 4
Level 5| Livello 5
(Min: %d  Max: %d)| (Min: %d  Max: %d)
 Enter Administrator Password| Immettere la password di amministratore
Phone will restart automatically after finishing.| Al termine della procedura il telefono si riavvierà automaticamente.
Conference| Conferenza
Conf| Conf.
Reset Configuration?| Reimpostare la configurazione?
Hide| Nascondi
Live Dialpad| Tastiera Interatt.
Live Dial| Interatt.
Lock| Bloccare
Lock the phone?| Blocco telefono?
Directory| Rubrica
Phone Number:| Num. di tel.
Common prompts| 
None| Nessuna
Disable| Disabil.
Logout failed| Disconnessione non riuscita
Logout successful| Disconnessione eseguita
Login successful| Accesso eseguito
Logout user %s| Disconnetti utente %s
Login/Logout| Accedi/Disconnetti
User ID| ID utente
User ID required| ID utente obbligatorio
Application busy. Please try again later.| Applicazione occupata. Riprovare più tardi.
Page Expired. Please reload the page.| Pagina scaduta. Ricaricare la pagina.
Check Expires| Verif. Scadenza
Check Hostnames| Verifica nomi host
Use DHCP?| Utilizza DHCP?
Restart Phone?| Riavviare tel?
12 Hour| 12 ore
Hold| Attesa
Speeddial| Selezione diretta
Erase local cfg?| Canc. conf. loc.?
Spd Dial| SelDiretta
Backup Outbound Proxy Server| Backup server proxy in uscita
Backup Outbound Proxy Port| Backup porta proxy in uscita
Firmware Info| Info Firmware
DHSG| DHSG
DHSG is ON| DHSG attivato
DHSG is OFF| DHSG disattivato
Backlight On Time| Retroillumina. a tempo
Use Alt TFTP| Usa TFTP alt.
Pri TFTP Path| TFTP principale
Alt TFTP Path| TFTP alternativo
RestoreDefaults?| Val. di default?
HTTP Init Failed| Errore Init HTTP
Get aastra.lic| Ottenere lic aastra
Get mac.lic| Ottenere lic. Mac.
Firmware not licensed for use on this phone| Il firmware non è licenziato per questo telefono
Redial List is empty| Lista risel. vuota
Callers List is empty| Lista chiamate vuota
Callers List| Lista chiamate
Redial List| Lista riselezione
Directory| Rubrica
License Information| Informazioni sulla licenza
XML Application URI:| Applicazione XML URI
Missing User ID| Manca ID utente
TFTP| TFTP
FTP| FTP
HTTP| HTTP
HTTPS| HTTPS
Use| Utilizza
Active Features| Funzioni attive
WWW MMM DD| WWW MMM DD
DD-MMM-YY| DD-MMM-YY
YYYY-MM-DD| YYYY-MM-DD
DD/MM/YYYY| DD/MM/YYYY
DD/MM/YY| DD/MM/YY
DD-MM-YY| DD-MM-YY
MM/DD/YY| MM/DD/YY
MMM DD| MMM DD
DD MMM YYYY| DD MMM YYYY
WWW DD MMM| WWW DD MMM
DD MMM| DD MMM
DD.MM.YYYY| DD.MM.YYYY
24 Hour| 24 ore
XML Application Title:| Titolo applicazione XML:
License Status| Stato della licenza
FTP| FTP
to view| per vedere
Contact Name already exists| Nome già esistente
Leave| Esci
Contact Mismatch| Contatto non corrisponde
 Call Terminated| Chiamata terminata
IP and gateway have to be on same subnet| Indirizzo IP e Gateway devono trovarsi nella stessa sottorete.
IP cannot be equal to gateway address| Indirizzo IP e Gateway non devono essere uguali
Call Waiting Tone Period| Intervallo per tono di avviso di chiamata
OK| Si
Directory empty| Rubrica vuota
Files Sent| File inviati
Upload System Info| Carica Info Sist
Upload| Carica
Call Transferred| Chiamata trasferita
Firmware Information| Informazione Firmware
Contact Name already exists| Nome già esistente
Replace| Sostituisci
No Services| Nessun servizi
Merge| Unisci
Enter Name:| Inserire nome:
Call Hold Reminder| Promemoria chiamate in attesa
Others| Altri
Call Hold Reminder During Active Calls| Promemoria chiamate in attesa durenta chiamate attive
Out of service| Fuori servizio
Reason: | Motivo:
Add blank record?| Inserire un dato vuoto?
Audio Setting| Impostazione audio
Delete Item| Cancella elemento
Services| Servizi
Server| Server
Service Disabled| Servizio disatt.
Port| Porta
Path| Percoso
Username| Nome utente
No. Rings| Num. di squilli
Use xx to view| Per mostrare: xx
User Password| Password utente
Time and Date| Ora e data
Language| Lingua
Screen Language| Lingua schermo
Tones| Suonerie
Tone Set| Set di suonerie
Ring Tone| Suoneria
State| Stato
State:| Stato:
User-Busy| Utente occu.
Unconditional| DDC
Time of day| Ora 
Deflection| Trasferiemento
Follow Me| Seguimi
Away| Assente
Busy| Occupato
Restart| Riavviare
All On| Tutti ON
All Off| Tutti OFF
AllAccts| TuttiConti
Conference| Conf.
Flash| Flash
Dial| Selez.
Directory| Rubrica
Callers| Chiamate
Icom| ICom
Icom| ICom
Dir| Rubrica
Xfer| Trasferire
Conf| Conf.
SIP Settings| Parametri SIP
Proxy Port| Porta Proxy
Registrar Port| Porta Registrar
User Name| Nome utente
Screen Name| Nome sul display
Proxy Server| Server Proxy
Registrar Server| Server Registrar
Auth. Name| Nome autentic.
Nortel NAT| Nortel NAT
Sylantro| Sylantro
Broadsoft| BroadSoft
Display Name| Nome visualizzato
RTP Port Base| Porta base RTP
Static NAT| NAT statico
NAT Settings| Parametri NAT
NAT IP| IP NAT
NAT SIP Port| Porta NAT SIP
NAT RTP Port| Porta NAT RTP
NAT HTTPS Port| Porta NAT HTTPS
Phone Status| Stato terminale
Auto Discovery| Rilevamento auto
Trying...| Tentativo...
Remote| Remoto
Reset| Ripristina
Choose Server| Scegli server
Select| Scegli
Select| Scegli
Ring Tone:| Tono Suon.:
Silent| Silenziosa
Network Settings| Impostazioni Rete
Clear| Cancella
Speaker | Altoparlante 
Headset | Cuffia 
Speaker/Headset| Altopar/Cuffia
Headset/Speaker| Cuffia/Altopar
Audio Mode| Modalità audio
Low| Basso
Medium| Medio
High| Alto
OFF| Disatt.
Off| Disatt.
ON| attivato
DHCP Settings| Impostaz.DHCP
DHCP User Class| Classe UT DHCP
Hostname| Nome host
IP Address| Indirizzo IP
Subnet Mask| Maschera subnet
Subnet Mask:| Maschera subnet:
Gateway| Gateway
Primary DNS| DNS primario
Secondary DNS| DNS Secondario
TFTP Settings| Parametri TFTP
VLAN| VLAN
VLAN ID| ID VLAN
PC Port VLAN ID| Porta PC ID VLAN
LAN Port VLAN| Porta LAN VLAN
PC Port VLAN| Porta PC VLAN
Priority| Priorità
VLAN Enabled\nYes| VLAN attivata\nSì
VLAN Enabled\nNo| VLAN attivata\nNo
PC Port Priority| Prior.Porta PC
LAN Port VLAN ID| PortaLAN ID VLAN
UPnP| UPnP
Use UPnP| Utilizzare UPnP
Select Gateway| Selez. Gateway
Portmap Started| Avvio map. Porte
Portmap Error| Errore map.porte
LLDP| LLDP
LLDP packet interval| Int. pacc.LLDP
LLDP Settings| Impostaz.LLDP
Use LLDP ELIN| Usa LLDP ELIN
TypeService DSCP| TipoServizioDSCP
Type of Service DSCP| Tipo di servizio DSCP
VLAN Priority| VLAN Priorità
Other Priority| Altra Priorità
SessionBorderCtl| Crtl sessione
Session Border Ctrl| Crtl sessione
Select SBC| Seleziona SBC
SBC Settings| Impostazioni SBC
Kagoor| Kagoor
Update Interval (sec)| Interv aggior s
Delete| Cancella
Backspace| Eliminare
No| No
Yes| Si
DHCP Download Options| Opzioni di download DHCP
DHCP Download Option| Opzioni di download DHCP
Firmware Version| Vers. firmware
Restart Phone| Riavviare tel.
Show| Mostra
is OFF| Disatt.
Password| Password
Restarting...| Riavvio...
Speed| Velocità
Manual| A mano
Auto| Auto
Auto| Auto
Half| Medio
Full| Pieno
Duplex| Duplex
 ERROR: |  Errore: 
Invalid IP addr.| IP errato
Invalid mask| Maschera errata
Range is 1-4094| Solo 1-4094
Range is 1-4095| Solo 1-4095
Range is 1-4095| Solo 1-4095
Range is 0-63| Solo 0-63
Range is 0-7| Solo 0-7
DND| DND
DND On| NonDisturbare ON
Time Server| Server orario
Set Time| Tempo
Set Date| Data
Date Format| Formato data
Time Zone| Fuso orario
Daylight Savings| Ora legale
Invalid Time| Ora errata
Invalid Date| Data errata
Invalid IP| IP errato
 Invalid Number|  Numero non valido
On| Attivare
On| Attivare
On| Attivare
OFF| Disatt.
Automatic| Automatico
Conf Hold| Conf. in attesa
No Service| Nessun servizio
Mute| Silenzio micro
Connected| Collegato
Drop| Ignora
Park| Parcheggio
PickUp| Riprendere
Redial| Ripeti
DCP| DCP(ripresa dir)
DCP List| Lista DCP
Cancel| Annull.
Done| Completato
Callers List| Lista chiamate
No changes made| Nessuna modifica
Key is Locked| Tasto bloccato
Cannot Save| Imposs. salvare
1 item| 1a Voce
 items|  voci
No User| Nessun utente
DHCP failed| DHCP fallito
Unknown Name| Nome sconosc.
Unknown Number| Num. sconosc.
Unknown Line| Linea sconosc.
Item is erased| Voce cancellata
Unknown| Sconosciuto
NextSpace| Spazio
Dot "."| Punto "."
Transfer Failed| Errore trasferimento
Call Forward| Inoltro chiamata
Call Fwd| DEVIA
All| Tutte
All| Tutte
Any| Tutto
NoAns| Senza risposta
BusyNoAns| Occup/senzaRisp
Number:| Numero:
Mode:| Modo:
No. Rings:| Num squilli:
Line: | Linea: 
Contrast Level| Contrasto
 Message|  Messaggio
 Messages|  Messaggi
Loading Page...| Carica pagina...
Abort Loading...| Interr. Carica
Connect Timeout| Timeout conness.
Data Timeout| Timeout dati 
File Not Found| File non trovato
Page Load Error| Errore carica
Cannot display| Imposs.Visualiz.
Skip| Ignora
Call Failed| Chiamata fallita
Primary Server| Server primario
Primary Server| Server primario
Alternate Server| Server secondario
Primary| Primario
Alternate| Secondario
Bad encrypted cfg| Conf. incorretta
Use TFTP| Usa TFTP
Use FTP| Usa FTP
Use HTTP| Usa HTTP
Use HTTPS| Usa HTTPS
FTP Settings| Parametri FTP
FTP Server| Server FTP
FTP Path| Percorso FTP
FTP Username| Nome utente FTP
FTP Password| Password FTP
HTTP Settings| Parametri HTTP
HTTP Server| Server HTTP
HTTP Path| Percorso HTTP
HTTP Port| Porta HTTP
HTTPS Settings| Parametri HTTPS
Download Server| Server di downl.
Download Path| Percorso downl.
Download Port| Porta download
HTTPS Server| Server HTTPS
HTTPS Path| Percorso HTTPS
HTTPS Port| Porta HTTPS
HTTPS Client| Client HTTPS
SSL 3.0| SSL 3.0
TLS 1.0| TLS 1.0
Bad Certificate| Cert. non valido
Certificates| Certificati
Cert Validation| Convalida cert.
All defaults| Tutti di default
Config default| Conf. di default
AM| AM
PM| PM
Factory Default| Conf. di fabbrica
Factory Default?| Conf. di fabbrica?
Erase Local Cfg.| Canc. conf. loc.
New IP Obtained| Nuovo IP
New NAT IP| Nuova IP NAT
Server IP Change| Indir. IP modif.
AastraLink Menu| Menu AastraLink
Server Options| Opzioni server
AastraLink Info| Info. AastraLink
Server Remote IP| IP remoto
Server Local IP| IP locale
Preferences| Preferenze
Network Status| Stato rete
MAC Address:| Indirizzo MAC:
MAC Address| Indirizzo MAC
BT MAC Address:| BT Indirizzo MAC:
Invalid Key| Chiave n. valida
Speed Dial Edit:| Mod. Speed Dial:
Press SD button| Premi tasto SD
From: | Da:
To: | Verso:
Via: | Via:
Diverted: | Deviata
Log Off| Disconnessione
Customer Support| Servizio supporto clienti
Status| Stato
Operation| Operazioni
Basic Settings| Impostazioni di base
Advanced Settings| Impostazioni avanzate
System Information| Informazione sistema
Down| Giù
Up| Su
n/a| n/a
10Mbps| 10Mbps
100Mbps| 100Mbps
1000Mbps| 1000Mbps
Attribute| Attributo
Link State| Stato link
Negotiation| Negoziazione
Hardware Information| Informazione Hardware
Firmware Information| Informazione Firmware
Firmware Release Code| Codice Versione Firmware
Value| Valore
Platform| Piattaforma
Boot Version| Versione di avvio (Boot)
Date/Time| Data/Ora
DND Key Mode| Modo tasto Non disturbare
Call Forward Key Mode| Modo tasto deviazione
Option 160| Opzione 160
Option 159| Opzione 159
Option 66| Opzione 66
Option 43| Opzione 43
Account| Conto
Both| Entrambi
Line| Linea
Line 1| Linea 1
Line1| 
Line 2| Linea 2
Line2| 
Line 3| Linea 3
Line 4| Linea 4
Line 5| Linea 5
Line 6| Linea 6
Line 7| Linea 7
Line 8| Linea 8
Line 9| Linea 9
Line 10| Linea 10
Manual Upgrade| Aggiorn. manuale
Configuration Line %d| Configurazione della linea %d
Basic SIP Authentication Settings| Impostazioni autenticazione di base SIP
Screen Name| Nome sul display
Screen Name 2| Nome sul display 2
Phone Number:| Num. di tel.
Phone Number| Num. di tel.
Caller ID| ID chiamante
Authentication Name| Nome autenticazione
Password| Password
BLA Number| Numero BLA
Line Mode| Modo della linea
Generic| Generico
SCA| SCA
%s SCA| %s SCA
BLA| BLA
Asterisk SLA| Asterisk SLA
Basic SIP Network Settings| Impostazioni di base rete SIP
Outbound Proxy Server| Server Proxy Outbound
Outbound Proxy Port| Porta Proxy Outbound
Registration Period| Periodo di registrazione
RTP Settings| Impostazioni RTP
Autodial Settings| Impostazioni di selezione automatica
Autodial Number| Numero di selezione automatica
Autodial Timeout| Timeout di selezione automatica
Use Global Settings| Utilizzare impostazioni globali
DTMF Method| Metodo DTMF
SIP INFO| Informazione SIP
BOTH| Entrambi
Save Settings| Salva impostazioni
Global SIP| SIP generale
Global SIP Settings| Impostazioni generali SIP
RTP Encryption| Crittografia RTP
SRTP Disabled| SRTP disattivato
SRTP Preferred| SRTP preferito
SRTP Only| Solo SRTP
Advanced SIP Settings| Impostazioni SIP avanzate
Explicit MWI Subscription| Abbonamento MWI esplicito
Explicit MWI Subscription Period| Periodo di abbonamento MWI esplicito
MWI for BLA account| MWI per conto BLA
Enabled| Attivato
Send MAC Address in REGISTER Message| Invia indirizzo MAC in REGISTER Message
Send Line Number in REGISTER Message| Invia numero di linea in REGISTER Message
Session Timer| Timer sessione
T1 Timer| Timer T1
T2 Timer| Timer T2
Transaction Timer| Timer transazione
Transport Protocol| Protocollo di trasporto
UDP and TCP| UDP e TCP
UDP| UDP
TCP| TCP
TLS| TLS
Persistent TLS| TLS permanente
Registration Failed Retry Timer| Tentativo di registrazione fallito per timer
Registration Timeout Retry Timer| Timeout tentativo di registrazione
Registration Renewal Timer| Timer di rinnovo registrazione
BLF Subscription Period| Periodo di abbonamento BLF
ACD Subscription Period| Periodo di abbonamento ACD
BLA Subscription Period| Periodo di abbonamento BLA
Blacklist Duration| Durata disabilitazione
 Park Pickup Config| Config. parcheggio e ripresa
RTP Port| Porta RTP
Basic Codecs| Codecs di base
Force RFC2833 Out-of-Band DTMF| Forza RFC2833 DTMF fuori banda
Codec Preference List| Lista dei codecs preferiti
Silence Suppression| Soppressione silenzio
Provisioning complete.| Preparazione completata.
You must restart the phone before the new settings will take effect.| Riavviare il telefono per attivare le nuove impostazioni.
You must restart the phone before the new settings take effect.| Riavviare il telefono per attivare le nuove impostazioni.
ERROR: Maximum number of connections reached.| ERRORE: Il numero massimo di connessioni è stato raggiunto.
Logout Complete| Logout completato
Your session has ended.  Please close the browser.| Sessione conclusa.  Si prega di chiudere il browser.
Session Expired| Il tempo di sessione è scaduto
Please close the browser or use the link below to log in again.| Chiudere il browser o utilizzare il link sotto per ricollegarsi.
Log In| Entra
Log Out| Esci
Log Out| Esci
Avail| Dispon.
Avail| Dispon.
Unavail| NonDis.
Unavail| NonDis.
Reset User Password| Reimposta password utente
Please enter the current and new passwords| Immettere la password corrente e la nuova password
Current Password| PWD Attuale
New Password| Nuova password
Password Confirm| Conferma password
Please Enter| Immettere
Submit| Invia
ABC...| ABC...
abc...| abc...
123...| 123...
Authorizing...| Autorizzazione...
Authorization Failed| Autorizz. n. riuscita
Auth Failed| Errore autorizz.
Current password is incorrect.| La password corrente non è corretta.
Please try again.| Riprovare.
The new password fields do not match.| I campi per la nuova password non corrispondono.
The new password can not be saved.| Impossibile salvare la nuova password.
The user password has been changed.| La password utente è stata modificata.
Task and Stack Info| Informazioni sulle attività e lo stack
Back| Indietro
Files Available for Download| Files disponibili per il download
Custom| Personalizzato
Save As...| Salva con nome...
Directory List| Rubrica
Current Settings| Impostazioni correnti
Restore To Factory Defaults| Ripristina i valori di fabbrica
Restore| Ripristina
Remove Local Configuration Settings| Rimuovi impostazioni di configurazione locale
Remove| Rimuovi
Restarting the hardware...| Riavvio hardware...
Please return to the main page after your phone restarts.| Ritornare alla pagina principale dopo il riavvio del telefono.
User not authorized to make changes.| Utente non autorizzato alle modifiche.
Local configuration file has been deleted.| Il file di configurazione locale è stato cancellato.
Please restart the phone for the settings to take effect.| Riavviare il telefono per attivare le impostazioni.
Phone has been set to factory Defaults.| Il telefono è stato riportato alle impostazioni di default.
Action URI| Azione URI
Action URI Configuration| Azione configurazione URI
Event| Evento
StartUp| Avvio
Successful Registration| Registrazione completata
Registration Event| Evento di registro
Incoming Call| Chiamata entrante
Outgoing Call| Chiamata uscente
Offhook| Sgancia
Onhook| Riaggancia
Disconnected| Scollegato
Poll| Polling
Poll 1| Polling 1
Poll 2| Polling 2
Poll 3| Polling 3
Interval| Intervallo
Settings saved.| Impostazioni salvate.
Settings could not be saved.| Impossibile salvare le impostazioni.
Firmware Update| Aggiornamento Firmware
TLS Support| Supporto TLS
Manual Firmware Update| Aggiornamento manuale del Firmware
Enter the server's IP address and the name of the firmware below to initiate a firmware update.| Inserire l'indirizzo IP ed il nome del firmware riportato sotto per iniziare un aggiornamento del firmware.
Configuration Server| Server di configuraz.
Configuration Server Settings| Impostazioni del Server di Configurazione
Server IP| IP del server
File Name| Nome del file
Configure File Names| Configurare nomi file
Root and Intermediate Certificates Filename| Nome file certificato principale e intermedio
Local Certificate Filename| Nome file certificato locale
Private Key Filename| Nome file chiave privata
Trusted Certificates Filename| Nome file certificati validi
Download Firmware| Carica nuovo Firmware
Firmware upgrade in progress.  Please wait.| Aggiornamento Firmware in corso.  Attendere.
Please enter a valid filename and TFTP server IP address.| Immettere un nome file e un indirizzo IP del server TFTP valido.
Invalid TFTP server IP address| Indirizzo IP del server TFTP non valido
Invalid download settings.| Impostazioni di download non valide.
Unable to upgrade firmware.| Impossibile aggiornare il firmware.
The phone is restarting...| Riavvio del telefono in corso...
Firmware upgrade successful.| Aggiornamento Firmware completato.
This firmware already exists on the phone.| Questo firmware esiste già nel telefono.
No upgrade is needed.| Nessun aggiornamento necessario.
Troubleshooting| Risoluzione dei problemi
Module| Modulo
Log Settings| Impostazioni log
Log IP| IP di log
Log Port| Porta di log
Debug Level| Livello di debug
Support Information| Informazione di supporto
Get local.cfg| Ottenere il file local.cfg
Get server.cfg| Ottenere il file server.cfg
Show Task and Stack Status| Mostra lo stato delle attività e dello stack
Settings| Impostazioni
Download Protocol| Prot. di download
Auto-Resync| Auto risinc.
Days| Giorni
Maximum Delay| Tempo massimo di attesa
Mode| Modo
Configuration Files| File di configurazione
Time (24-hour)| Ora (24 ore)
XML Push Server List(Approved IP Addresses)| Elenco Server Push XML (indirizzi IP approvati)
Phone-side Call Forward Settings| Impostazioni di deviazione chiamata sul telefono
Global Settings| Impostazioni generali
No Answer| Senza risposta
Number| Numero
Number of Rings| Numero di squilli
Local Line| Linea locale
Forward Number| Numero di deviazione
Global| Generale
Enable| Attivato
Network| Rete
Must provision a valid default gateway IP if DHCP is enabled| Si deve fornire un indirizzo IP per il gateway predefinito se il DHCP è attivato
Invalid IP Address| Indirizzo IP non valido
Invalid IP address| Indirizzo IP non valido
Invalid IP addr.| Indirizzo IP non valido
Invalid gateway address| Indirizzo gateway non valido
Invalid subnet mask| Maschera di sottorete non valida
Invalid primary DNS address| Indirizzo del server DNS primario non valido
Invalid secondary DNS address| Indirizzo del server DNS secondario non valido
Basic Network Settings| Impostazioni base di rete
Advanced Network Settings| Impostazioni avanzate di rete
DHCP| DHCP
NAT Port| Porta NAT
Nortel NAT Traversal Enabled| Nortel NAT Traversal attivato
Nortel NAT Timer (seconds)| Nortel NAT Timer (secondi)
NTP Time Servers| Server di orari NTP
Time Server 1| Server NTP 1
Time Server 2| Server NTP 2
Time Server 3| Server NTP 3
SIP| SIP
VLAN Enable| VLAN attivato
Non-IP Packet| Pacchetto non IP
SIP Priority| Priorità SIP
RTP Priority| Priorità RTP
RTCP Priority| Priorità RTCP
Preferences| Preferenze
General| Generale
Idle Display Name 1| Visualizzazione con tel. a riposo: Nome 1
Idle Display Name 2| Visualizzazione con tel. a riposo: Nome 2
Local Dial Plan| Piano di Numerazione locale
Send Dial Plan Terminator| Inviare un terminatore del piano di numerazione
Digit Timeout (seconds)| Timeout di digitazione cifre (secondi)
Park Call:| Parcheggia chiamata:
Pick Up Parked Call:| Ripresa chiamata parcheggiata:
Suppress DTMF Playback| Soppressione dei toni DTMF
Display DTMF Digits| Mostra cifre DTMF
Call Waiting| Chiamata in coda attivata
Call Waiting| Chiamata in coda attivata
Play Call Waiting Tone| Esegui il tono di chiamata in coda
Stuttered Dial Tone| Tono di composizione ritmato
Incoming Call Interrupts Dialing| Interrompi selezione in caso di chiamata entrante
Switch UI Focus To Ringing Line| Passa focus IU alla linea che squilla
Outgoing Intercom Settings| Interfono in uscita
Type| Tipo
Phone-Side| Lato telefono
Server-Side| Lato server
Prefix Code| Prefisso
Incoming Intercom Settings| Interfono in entrata
Microphone Mute| Silenzio micro
Play Warning Tone| Ascoltare la tonalità di avviso
Allow Barge In| Consenti intromissione
Auto-Answer| Risposta automatica
Key Mapping| Assegnazione dei tasti
Map Redial Key To| Assegnare tasto di riselezione a
Map Conf Key To| Assegnare tasto di conferenza a
Ring Tones| Toni Suoneria
Brazil| Brasile
France| Francia
Germany| Germania
Italy| Italia
Italy1| Italia1
Italy2| Italia2
Mexico| Messico
Russia| Russia
UK| Regno Unito
US| Stati Uniti
Global Ring Tone| Tono generale
Tone 1| Tono 1
Tone 2| Tono 2
Tone 3| Tono 3
Tone 4| Tono 4
Tone 5| Tono 5
Tone 6| Tono 6
Tone 7| Tono 7
Tone 8| Tono 8
Tone 9| Tono 9
Tone 10| Tono 10
Tone 11| Tono 11
Tone 12| Tono 12
Tone 13| Tono 13
Tone 14| Tono 14
Tone 15| Tono 15
Priority Alerting Settings| Impostazioni priorità di avviso
Enable Priority Alerting| Attivare priorità di avviso
Group| Gruppo
External| Esterno
Internal| Interno
Emergency| Emergenza
Auto call distribution| Distribuzione delle chiamate automatica
Auto Call Distribution Settings| Impostazioni distribuzione chiamate automatica
ACD| ACD
Community 1| Comunità 1
Community 2| Comunità 2
Community 3| Comunità 3
Community 4| Comunità 4
Normal ringing| Suoneria normale
Bellcore-dr2| Bellcore-dr2
Bellcore-dr3| Bellcore-dr3
Bellcore-dr4| Bellcore-dr4
Bellcore-dr5| Bellcore-dr5
Directed Call Pickup Settings| Impostazioni per risposta diretta
Directed Call Pickup| Risposta diretta
Directed Call Pickup by Prefix| Prefisso per risposta diretta
Play a Ring Splash| Riprodurre suoneria di benvenuto
Auto Available| Disponibilità automatica
Auto Available Timer| Timer per disponibilità automatica
Time and Date Setting| Impostazioni ora e data
Time Format| Formato ora
Date Format| Formato data
Programmable Keys| Tasti programmabili
Programmable Keys Configuration| Configurazione dei tasti programmabili
Hard Key| Tasto programmabile
Key| Tasto
BLF List URI:| Lista BLF URI:
Speeddial/Xfer| Selezione diretta/Trasferire
Do Not Disturb| Non Interrompano
BLF| BLF
BLF/Xfer| BLF/Trasferire
BLF/List| Lista/ BLF
XML| XML
WebApps| Appl. Web
Flash| Flash
Last Call Return| Ritorno ultima chiamata
Sprecode| Sprecode
Transfer| Trasferimento
Conference| Conf.
Save| Salva
Delete| Cancella
Data has been transmitted to the phone successfully.| I dati sono stati trasmessi con successo al telefono.
Data cannot be posted to the phone.| I dati non possono essere inviati al telefono.
Please ensure the data size is 512 bytes or less and the phone is configured to receive from the host.| Verificare che le dimensioni dei dati siano al massimo di 512 bytes e che il telefono sia configurato per ricevere dall’host.
Expansion Modules| Moduli di espansione
Expansion Module 1| Modulo di espansione 1
Expansion Module 2| Modulo di espansione 2
Expansion Module 3| Modulo di espansione 3
Page 1| Pagina 1
Page 2| Pagina 2
Page 3| Pagina 3
List 1| Elenco 1
List 2| Elenco 2
List 3| Elenco 3
List 4| Elenco 4
List 5| Elenco 5
List 6| Elenco 6
Incompatible with phone model| Non compatibile con questo tipo di telefono
Backup Proxy Server| Server proxy di Backup
Backup Proxy Port| Porta del proxy di Backup
Backup Registrar Server| Server di registrazione di Backup (Registrar)
Backup Registrar Port| Porta per il “registrar” di Backup
Phone is locked| Telef. bloccato
Phone Lock| Blocco telefono
Lock the phone?| Blocco telefono?
Phone is unlocked| Il telefono è sbloccato
Password:| Password:
Emergency Dial Plan| Piano di numerazione di emergenza
Account Configuration| Configurazione conto
Lock| Bloccare
Unlock| Sbloccare
Unlock the phone?| Sbloccare il telefono?
Lock or unlock the phone| Bloccare o sbloccare il telefono
HTTPS Client Method| Metodo client HTTPS
HTTPS Server - Redirect HTTP to HTTPS| Server HTTPS - Reindirizza HTTP a HTTPS
HTTPS Server - Block XML HTTP POSTs| Server HTTPS - Blocco XML HTTP POSTs
Validate Certificates| Convalida certificati
Check Certificate Expiration| Verifica scadenza certificato
Check Certificate Hostnames| Verifica nomi host certificato
Language Settings| Impostazioni lingua
Webpage Language| Lingua della pagina Web
Input Language| Lingua inserimento
Input Language| Lingua inserimento
Jan| 
Feb| 
Mar| 
Apr| 
May| 
Jun| 
Jul| 
Aug| 
Sep| 
Oct| 
Nov| 
Dec| 
Jan| Gen
Feb| Feb
Mar| Mar
Apr| Apr
May| Mag
Jun| Giu
Jul| Lug
Aug| Ago
Sep| Set
Oct| Ott
Nov| Nov
Dec| Dic
Sun| Do
Mon| Lu
Tue| Ma
Wed| Me
Thu| Gi
Fri| Ve
Sat| Sa
New Password Invalid.| La nuova password non è valida.
New password must be 10 characters or less.| La nuova password deve essere composta al massimo da 10 caratteri.
New password must be numeric.| La nuova password deve essere un numero.
New password and confirm password do not match.| Le password non corrispondono.
Error| Errore
Are you sure you want to restart the phone?| Riavviare il telefono?
This will restore the phone to default settings and cannot be undone.| Il telefono verrà riportato alle impostazioni di fabbrica.
This will remove the local configuration settings and cannot be undone.| Le impostazioni di configurazione locale verranno cancellate.
Continue| Continua
Error: Intercom Settings| Errore: impostazioni Intercom
Please enter a prefix code for server-side intercom.| Immettere un prefisso sul lato server Intercom.
Value must be between| Il valore deve essere compreso tra
and| e
Invalid Setting:| Impostazione non valida:
Please select at least one state for softkey| Selezionare almeno uno stato per il tasto sw
DSCP value| Il valore DSCP
is mapped to multiple priorities.| è stato configurato con più di una priorità.
Please enter Admin name and password| Digitare nome e password di amministratore
Please enter User name and password| Digitare nome e password utente
Centralized Conference| Conferenza centralizzata
Conference Server URI| Server di conferenze URI
UPnP device not found| UPnP non trovato
Ethernet| Ethernet
Ethernet Link| Coll. Ethernet
Ethernet & VLAN| Ethernet & VLAN
Link| Link
10M| 10M
100M| 100M
Unavailable| Non disponibile
Available| Disponibile
Server Info| Info. server
Unique ID:| ID univoco:
UPnP Mapping Lines| Linee di config. UPnP
Port Failed| Porta errata
Trying...| Tentativo...
Seize Failed| Errore linea
Missed Call Summary Subscription| Riepilogo sottoscrizione per chiamate senza risposta
Missed Call Summary Subscription Period| Periodo di sottoscrizione per riepilogo chiamate senza risposta
AS-Feature-Event Subscription| Abbonamento  per evento funzione del server di applicazioni
AS-Feature-Event Subscription Period| Periodo di abbonamento  per evento funzione del server di applicazioni
Goodbye Key Cancels Incoming Call| Annulla chiamata entrante con Tasto riaggancia
Address Incomplete| Indirizzo incompleto
Admin Menu| Menu Admin
IP&MAC Addresses| Indirizzi IP&MAC
LAN Port| Porta LAN
PC Port| Porta PC
Set Audio| Imposta audio
Config. Server| Server config.
IP Address:| Indirizzi IP:
Error Messages| Messaggi di errore
No Error Messages| Nessun mess. di errore
 Errors|  Errori
 Error|  Errore
Disabled| Disattivato
LAN Port Link| Link porta LAN
PC Port Link| Link porta PC
RTP| RTP
RTCP| RTPC
Phone| Telefono
Headset Mic Vol| Vol. cuffia
TypeService SIP| TipoServizio SIP
TypeService RTP| TipoServizioRTP
TypeService RTCP| TipoServizioRTCP
Authentic. Name| Nome autentic.
XML Beep Support| XML supportate con toni acustici
Status Scroll Delay (seconds)| Ritardo scorrimento stato (secondi)
Backlight| Retroilluminaz.
Backlight| Retroilluminaz.
Display| Display
Speed Dial Edit| Modifica SD
second| secondo
seconds| secondi
Label| Etichetta
Message Waiting Indicator Line| Linea di indicazione messaggio in attesa
Keypad Speed Dial| Tastiera per selezione rapida
Digit| Cifra
Whitelist Proxy| Proxy della whitelist
XML SIP Notify| Notifica SIP XML
Custom Feature| Funz. Personale
User ID:| ID Utente:
Domain Id| ID dominio
Domain Id:| ID dominio:
Set Domain[0/1]| Imposta dominio[0/1]
Set Domain| Imposta dominio
Local SIP UDP/TCP Port| SIP locale Porta UDP/TCP
Local SIP TLS Port| SIP locale Porta TLS
802.1x Support| Supporto 802.1x
EAP Type| Tipo EAP
EAP-MD5| EAP-MD5
EAP-TLS| EAP-TLS
Identity| Identità
MD5 Password| Password MD5
PC Port PassThru Enable/Disable| Porta PC PassThru Att/disatt.
EAP-TLS Settings| Impost. EAP-TLS
EAP-MD5 Settings| Impost. EAP-MD5
Enable PassThru Port| AttivarePassThru
PC Port Enabled\nYes| Porta PC att.\nSì
PC Port Disabled\nNo| Porta PC dis.\nNo
802.1x Settings| Impost. 802.1x
802.1x Mode| Modo 802.1x
EAP-MD5 Settings| Impost. EAP-MD5
EAP-TLS Settings| Impost. EAP-TLS
STUN Server| Server STUN
STUN Port| Porta STUN
TURN Server| Server TURN
TURN Port| Porta TURN
TURN User ID| IDUtente TURN
TURN Password| Password TURN
Paging| Cerca
Streaming| Streaming
Group Paging RTP Settings| Impostazioni RTP per ricerca raggruppata
Paging Listen Addresses| Cerca indirizzi di ascolto
Rport (RFC 3581)| Rport (RFC 3581)
SIP Account| Utente SIP
Backup Registrar Used?| Backup Registrar utilizzato?
Unregistered| Non registrato
Registered| Registrato
SIP Status| Stato SIP
Server Error| Errore server
Swap| Scambia
LLDP\nEnabled| LLDP\nAttivato
LLDP\nDisabled| LLDP\nDisatt.
LLDP Support| Supporto LLDP
Preferred line| Linea preferenziale
Preferred line Timeout (seconds)| Timeout linea preferenziale (sec.)
Invalid URI| URI non valida
WebApps| Appl. Web
Watchdog| Timer di sorveglianza
Speeddial/Conf| selezione diretta/conf
Call is on Hold| Ch. in attesa.
No subscription| Nessuna registr.
MDot1xFailedStartup| Avvio di 802.1x non riuscito
802.1x Startup Failed| Avvio di 802.1x non riuscito
LLDP Startup Failed| Avvio di LLDP non riuscito
Failed to config Line Manager| Impossibile configurare il Line Manager
Line in use| Linea in uso
Get Crash Log| Ottenere file di registro errori
Time Unavailable| Ora non disp.
Packetization Interval| Intervallo tra i pachetti
Basic| Codecs di base
Note: Basic Codecs Include| Nota:I codec di base comprendono
Default| Default
Not Configured| Non configurato
America| America
Asia| Asia
Atlantic| Atlantico
Pacific| Pacifico
Australia| Australia
Europe| Europa
Malaysia| Malesia
Invalid Setting| Impostazione non valida
Must not be empty| Non può essere vuoto
Must be a valid number| Deve essere un numero valido
Must be a nonzero number| Inserire un numero diverso da 0
Not in range| Fuori limite
Invalid Hostname| Nome host non valido
802.1x Failed| 802.1x fallito
Admin Password:| Password ammin:
Voicemail| Voice Mail
Voicemail| Voice Mail
HTTPS Failed| HTTPS fallito
LLDP Failed| LLDP fallito
TR69 connect Err| Err. conness.TR69
Downloading Language Packs| Download Modulo lingue
Please Wait...| Attendere...
to edit| modifica
Cfg Svr Failure| Err. serv. cfg
Lines| Linee
LDAP Directory| Directory LDAP
Ldap Directory| Directory Ldap
Item| Voce
item| voce
Certificate Revoked| Certificato revocato
Certificate Unknown| Certificato sconosciuto
Delete entire| Canc. tutto
LDAP Search Filter| Filtro ricerca LDAP
Ldap Search Filter| Filtro ricerca Ldap
LDAP Server| Server LDAP
Ldap Server| Server Ldap
Certificate Expired| Certificato scaduto
Unsupported Certificate| Certificato non supp.
No Certificate| Nessun certificato
Options List| Opzioni
Directory?| Rubrica?
Work| Ufficio
No available lines| Ness. linea disponibile
Search| Ricerca
Ldap Base DN| Base DN LDAP
items| voci
Spddial| Sel.Dir
Ldap Number Attributes| Attrib.num. LDAP
Ldap Max Hits| Riscontri mass. LDAP
Ldap Settings| Impostazioni LDAP
Ldap Name Attributes| Attrib. nomi LDAP
Timezone zoneAmerica| Fuso orario d'America 
AG-Antigua| AG-Antigua
AI-Anguilla| AI-Anguilla
AN-Curacao| AN-Curacao
AR-Buenos Aires| AR-Buenos Aires
AR-San Luis| AR-San Luis
AW-Aruba| AW-Aruba
BB-Barbados| BB-Barbados
BO-La Paz| BO-La Paz
BR-Araguaina| BR-Araguaina
BR-Belem| BR-Belem
BR-Boa Vista| BR-Boa Vista
BR-Cuiaba| BR-Cuiaba
BR-Eirunepe| BR-Eirunepe
BR-Fortaleza| BR-Fortaleza
BR-Maceio| BR-Maceio
BR-Manaus| BR-Manaus
BR-Noronha| BR-Noronha
BR-Porto Velho| BR-Porto Velho
BR-Recife| BR-Recife
BR-Rio Branco| BR-Rio Branco
BR-Sao Paulo| BR-Sao Paulo
BS-Nassau| BS-Nassau
BZ-Belize| BZ-Belize
CA-Atlantic| CA-Atlantico
CA-Central| CA-Centrale
CA-Eastern| CA-Orientale
CA-Mountain| CA-Montagne
CA-Newfoundland| CA-Newfoundland
CA-Pacific| CA-Pacifico
CA-Saskatchewan| CA-Saskatchewan
CA-Yukon| CA-Yukon
CL-Easter| CL-Isole di Pasqua
CL-Santiago| CL-Santiago
CO-Bogota| CO-Bogota
CR-Costa Rica| CR-Costa Rica
CU-Havana| CU-L'Avana
DM-Dominica| DM-Dominica
DO-Santo Domingo| DO-Santo Domingo
GD-Grenada| GD-Grenada
GF-Cayenne| GF-Cayenne
GP-Guadeloupe| GP-Guadalupe
GT-Guatemala| GT-Guatemala
GY-Guyana| GY-Guiana
HN-Tegucigalpa| HN-Tegucigalpa
HT-Port-au-Prince| HT-Port-au-Prince
JM-Jamaica| JM-Giamaica
KY-Cayman| KY-Isole Cayman
LC-St Lucia| LC-St Lucia
MQ-Martinique| MQ-Martinica
MS-Montserrat| MS-Montserrat
MX-Cancun| MX-Cancun
MX-Chihuahua| MX-Chihuahua
MX-Hermosillo| MX-Hermosillo
MX-Mazatlan| MX-Mazatlan
MX-Merida| MX-Merida
MX-Mexico City| MX-Città del Messico
MX-Monterrey| MX-Monterey
MX-Tijuana| MX-Tijuana
NI-Managua| NI-Managua
PA-Panama| PA-Panama
PE-Lima| PE-Lima
PR-Puerto Rico| PR-Porto Rico
PY-Asuncion| PY-Asuncion
SR-Paramaribo| SR-Paramaribo
SV-El Salvador| SV-El Salvador
TT-Port of Spain| TT-Port of Spain
US-Alaska| US-Alaska
US-Aleutian| US-Aleutiano
US-Central| US-Centrale
US-Eastern| US-Orientale
US-Hawaii| US-Hawaii
US-Mountain| US-Montagne Rocciose (occ)
US-Pacific| US-Pacifico
UY-Montevideo| UY-Montevideo
VE-Caracas| VE-Caracas
Timezone zoneAsia| Fuso orario d'Asia 
AE-Dubai| AE-Dubai
AZ-Baku| AZ-Baku
CN-Beijing| CN-Pechino
CY-Nicosia| CY-Nicosia
GE-Tbilisi| GE-Tbilisi
HK-Hong Kong| HK-Hong Kong
JP-Tokyo| JP-Tokyo
MU-Mauritius| MU-Mauritius
OM-Muscat| OM-Muscat
RU-Anadyr| RU-Anadyr
RU-Irkutsk| RU-Irkutsk
RU-Kamchatka| RU-Kamchatka
RU-Krasnoyarsk| RU-Krasnoyarsk
RU-Magadan| RU-Magadan
RU-Novosibirsk| RU-Novosibirsk
RU-Omsk| RU-Omsk
RU-Sakhalin| RU-Sakhalin
RU-Vladivostok| RU-Vladivostok
RU-Yakutsk| RU-Yakutsk
RU-Yekaterinburg| RU-Yekaterinenburg
SA-Saudi Arabia| SA-Arabia Saudita
SG-Singapore| SG-Singapore
TW-Taipei| TW-Taipei
Timezone zoneAtlantic| Fuso orario Atlantico 
BM-Bermuda| BM-Bermuda
ES-Canary| ES-Isole Canarie
FK-Stanley| FK-Stanley
FO-Faeroe| FO-Faeroe
GS-South Georgia| GS-Georgia del sud
IS-Reykjavik| IS-Reykjavik
PT-Azores| PT-Azzorre
PT-Madeira| PT-Madeira
Timezone zoneAustralia| Fuso orario dell'Australia
AU-Adelaide| AU-Adelaide
AU-Brisbane| AU-Brisbane
AU-Broken Hill| AU-Broken Hill
AU-Darwin| AU-Darwin
AU-Lindeman| AU-Lindeman
AU-Lord Howe| AU-Lord Howe
AU-Melbourne| AU-Melbourne
AU-Perth| AU-Perth
AU-Sydney| AU-Sydney
AU-Tasmania| AU-Tasmania
Timezone zoneEurope| Fuso orario dell'Europa
AD-Andorra| AD-Andorra
AL-Tirane| AL-Tirana
AT-Vienna| AT-Vienna
BA-Sarajevo| BA-Sarajevo
BE-Brussels| BE-Bruxelles
BG-Sofia| BG-Sofia
BY-Minsk| BY-Minsk
CH-Zurich| CH-Zurigo
CZ-Prague| CZ-Praga
DE-Berlin| DE-Berlino
DK-Copenhagen| DK-Copenhagen
EE-Tallinn| EE-Tallinn
ES-Madrid| ES-Madrid
FI-Helsinki| FI-Helsinki
FR-Paris| FR-Parigi
GB-Belfast| GB-Belfast
GB-London| GB-Londra
GI-Gibraltar| GI-Gibilterra
GR-Athens| GR-Atene
HR-Zagreb| HR-Zagabria
HU-Budapest| HU-Budapest
IE-Dublin| IE-Dublino
IT-Rome| IT-Roma
LI-Vaduz| LI-Vaduz
LT-Vilnius| LT-Vilnius
LU-Luxembourg| LU-Lussemburgo
LV-Riga| LV-Riga
MC-Monaco| MC-Monaco
MD-Chisinau| MD-Chisinau
MK-Skopje| MK-Skopje
MT-Malta| MT-Malta
NL-Amsterdam| NL-Amsterdam
NO-Oslo| NO-Oslo
PL-Warsaw| PL-Varsavia
PT-Lisbon| PT-Lisbona
RO-Bucharest| RO-Bucarest
RU-Kaliningrad| RU-Kaliningrad
RU-Moscow| RU-Mosca
RU-Samara| RU-Samara
SE-Stockholm| SE-Stoccolma
SI-Ljubljana| SI-Lubiana
SK-Bratislava| SK-Bratislava
SM-San Marino| SM-San Marino
TR-Istanbul| TR-Istanbul
UA-Kiev| UA-Kiev
VA-Vatican| VA-Stato del Vaticano
YU-Belgrade| YU-Belgrado
Timezone zonePacific| Fuso orario del Pacifico
AS-Pago Pago| AS-Pago Pago
CK-Rarotonga| CK-Rarotonga
FJ-Fiji| FJ-Isolle Figi 
GU-Guam| GU-Guam
NR-Nauru| NR-Nauru
NU-Niue| NU-Niue
NZ-Auckland| NZ-Auckland
NZ-Chatham| NZ-Chatham
Timezone zoneOthers| Altri fusi orari
DP-Dhcp| DP-Dhcp
Live Dialpad| Tastiera Interatt.
1h summertime| Ora legale 1h
Link Down| Link Down 
Slovakia| Slovacchia
Cfg. Svr.| Srv. di config.
Custom| Personalizzato
HPQ Enable| HPQ attivato
Checking For Firmware| Verifica Firmware
Firmware Check| Verific firmware
Speeddial/MWI| Selezione diretta/MWI
Handset| Telefono
WBand RX Filters| BandaL Filtri RX
HS Setting1| Impost. Tel1
HS Setting2| Impost. Tel2
HS Setting3| Impost. Tel3
HS Setting4| Impost. Tel4
Spkr Setting1| Imp. Altoparl1
Spkr Setting2| Imp. Altoparl2
Spkr Setting3| Imp. Altoparl3
Spkr Setting4| Imp. Altoparl4
Hold Failed| Attesa fallita
Can not save record without number| Impossibile salvare la voce senza numero
Feature Name| Nome Caratteristica
Source| Sorgente
License File| File Licenza
SW Version Restrictions| Restrizioni Versione SW
Unlimited| Illimitato
Expiration| Scadenza
Upgrade| Aggiornamento
License Server| Server di Licenza
License Info| Informazioni sulla licenza
License PBX| PBX licenza
Voice Recording| Registrazione vocale
BLF List Subscription Period| Periodo di abbonamento Lista BLF
Conf Failed| Conf. fallita
Push| Trasf. Dir
Forward Filtering| Deviaz. Direttore
OUT| Non operativo
Opt Status| Stato Assistente
Filter| Filtro Direttori
Filtering| Filtro chiamate
Executives| Direttori
IN| Operativo
Divert| Deviazione
Divert to Number| Numero Deviazione
 Enter Unlock Password|  Immettere password sblocco
 Enter Administrator Password| Immettere la password di amministratore
Today| Oggi
Yesterday| Ieri
Two Days Ago| Due giorni fa
Three Days Ago| Tre giorni fa
Four Days Ago| Quattro giorni fa
Five Days Ago| Cinque giorni fa
Six Days Ago| Sei giorni fa
Last Week| Settimana scorsa
Two Weeks Ago| Due settimane fa
Three Weeks Ago| Tre settimane fa
Last Month| Mese scorso
Older| Precedente
Mon| 
Tue| 
Wed| 
Thu| 
Fri| 
Sat| 
Sun| 
Monday| Lunedi
Tuesday| Martedì
Wednesday| Mercoledì
Thursday| Giovedi
Friday| Venerdì
Saturday| Sabato
Sunday| Domenica
Upload Sys Info| Carica Info Sist
Cfwd State| Stato DDC
Cfwd Number| Devia su num.
Cfwd Mode| Modo di DDC.
Set| Impost
#Confirm| #Confermare
Call held| Ch. in attesa
Calls held| Ch. in attesa
Apply Changes?| Applicare mod.?
Dialpad| Tastiera
Edit| Modifica
Quit| Chiudi
Directory Empty| Rubrica vuota
Saved Memory key| Tasto memorizzato
Speaker volume  | Vol. altoparl.  
Handset volume  | Vol. microtel.  
Headset volume  | Vol. cuffia  
Ringer volume   | Vol.suoneria    
Enter Number:| Inserire numero:
Full 10Mbps| Full 10Mbps
Full 100Mbps| Full 100Mbps
Full 1000Mbps| Full 1000Mbps
Half 10Mbps| Half 10Mbps
Half 100Mbps| Half 100Mbps
Half 1000Mbps| Half 1000Mbps
Delete All| Canc.tutto
Erase Local Configuration?| Canc conf. loc.?
Audio| Audio
Application| Applicazione
NAT| NAT
DSCP| DSCP
User:| 
User| Utente
802.1x| 802.1x
Enter Date (m/d/y):| Inserire data (m.a.g)
Brightness Timer| Timer luminosità
Brightness Level| Impost. luminosità
Level 1| Livello 1
Level 2| Livello 2
Level 3| Livello 3
Level 4| Livello 4
Level 5| Livello 5
(Min: %d  Max: %d)| (Min: %d  Mas: %d)
Line: %d| Linea: %d
Line %d: %s| Linea %d: %s
Invalid %s (%d to %d)| Errato %s (%d to %d)
Sys Info| Info. Sist.
keypad| Tastiera
Login| Entra
Seized| Occupata
Active| Attivo
Held| In attesa
Ringing| Squilla
Park Failed| Parcheggio fallito
Canada| Canada
Press a contact button on the left to view contact information.| Premere un tasto del contatto a sinistra per visualizzarne le informazioni.
Press a contact button to view contact info.| Premere un tasto del contatto per visualizzarne le informazioni.
No info available. Please press a contact button.| Informazioni non disponibili. Premere un tasto di contatto.
Set Date and Time| Imposta data e ora
Ethernet Ports| Porte Ethernet
Call Server| Server di comunicazione
Use Network Time| Utilizza orario di rete
Speed Dial Key %d| Tasto SD %d
Speed Dial Key| Tasto SD
%d/%d records| %d/%d elementi
%d days stored| %d giorni registrati
1 day stored| 1 giorno registrato
Upload System Info Files?| Caricare il file informazioni di sistema?
Entries Saved| Elementi registrati
Storage| Memorizzazione
IP and gateway are equal| IP e gateway sono uguali
IP gateway subnet mismatch| IP gateway subnet non corrispondenti
Bridge active| Bridge attivo
Please enter a number| Inserire un numero
Deleted| Eliminato
No Matches Found| Nessuna corrispondenza trovata
Name| Nome
Contact already exists| Contatto già esistente
Left Softkey %d| Softkey Sinistra %d
Bottom Softkey %d| Softkey Inferiore %d
New Call| Nva. chiam.
All Accounts| Tutti i conti
Exp. Mod. %d Key %d| Mod. esp. %d Tst. %d
Add Num| Agg. Num.
Diverted to: | Deviato verso: 
No lines are configured| Nessuna linea configurata
"Dot ""."""| Punto "."
Mode %d| Modo %d
Top Softkey %d| Softkey Superiore %d
Home Screen Mode| Moda. Home Screen
Screen Saver Timer| Timer Screen Saver
Home Screen| Home Screen
Cannot add new number. Limit reached.| Impossibile aggiungere un nuovo numero. Limite raggiunto.
Key is already programmed for functionality in a non-idle state| Il tasto è già programmato per l’uso in altri stati di chiamata
Please enter a name| Inserire nome
Top Softkeys| Softkey Superiori
Left Softkeys| Softkey Sinistro
Bottom Softkeys| Softkey Inferiori
Brightness| Luminosità
Speed Dial 8| Selezione diretta 8
A filename-related error occurred. Rename the specified file and try again.| Si è verificato un errore relativo al nome del file. Rinominare il file e provare nuovamente.
An HTTP-related error occurred. Please try again (or restart the phone if you have already received this error before).| Si è verificato un errore HTTP. Si prega di riprovare (riavviare il telefono se si ha già ricevuto questo errore prima).
A system-related error occurred. Please restart the phone and try again.| Si è verificato un errore di sistema. Si prega di riavviare il telefono e di provare nuovamente.
Xsi Enterprise Directory| Rubrica aziendale Xsi
Xsi Personal Contacts| Contatti personali Xsi
Xsi| Xsi
%s Xsi| %s Xsi
Business Fax| Fax
By First Name| Per nome
By Last Name| Per cognome
CSV 1| CSV 1
CSV 2| CSV 2
Cannot add new record. Limit reached.| Impossibile salvare un nuovo elemento. Limite raggiunto.
City| Città
Corporate| Corporate
Country| Paesi
Custom Ringtones| Suonerie personalizzate
Delete %s from %s?| Eliminare %s da %s?
Delete all entries in %s?| Eliminare tutti gli elementi in %s?
Directory import failed| Importazione rubrica fallita
Directory loading| Caricamento rubrica
Directory not available at this time| Rubrica al momento non disponibile
Display Name Order| Ordine nome
Name Order| Ordine nome
Edit Details| Modifica dettagli
Email| Email
Email 1| Email 1
Email 2| Email 2
Email 3| Email 3
Enabled also in call| Abilitato anche in chiamata
Enterprise Directory| Rubrica aziendale
Exchange Contacts| Contatti Exchange
Explicit| Esplicito
External Sources| Sorgenti esterne
Failed to retrieve contact details| Impossibile recuperare i dettagli del contatto
First Last| Nome Cognome
First name| Nome
Home 1| Casa 1
Home 2| Casa 2
Home Address| Indirizzo di casa
Implicit| Implicito
Invalid Subscription Time| Tempo di sottoscrizione non valido
Job Title| Qualifica
LDAP| LDAP
Last%c First| Cognome%c Nome 
Last First| Cognome, Nome 
Last Name| Cognome
Local| Locale
Microsoft Exchange| Microsoft Exchange
Mobile| Cell.
New Contact| Nuovo contatto
Numbers| Numeri
Organization| Organizzazione
Other| Altri
Personal| Personale
Personal Contacts| Contatti personali
Province/State| Provincia/Stato
Request Failed| Richiesta non riuscita
Sorting Preferences| Pref. ordinamento
Sorting| Pref. ordinamento
Street Address| Indirizzo
Test| Test
Test Connection| Test Connessione
The phone does not have enough space to store this file.| Il telefono non ha abbastanza spazio per memorizzare questo file.
The specified file is too large. Each file cannot exceed 1 MB in size.| Il file specificato è troppo grande. Ogni file non può eccedere le dimensioni di 1 MB.
UA-Profile-Event Subscription| Abbonamento UA-Profile-Event
UA-Profile-Event Subscription Period| Periodo di abbonamento UA-Profile-Event
Undefined| Indefinito
Work 1| Lavoro1
Work 2| Lavoro2
Work Address| Indirizzo di lavoro
Zip/Postal Code| Codice Postale/CAP
Credentials| Credenziali
Enable/Disable| Abilita/Disabilita
Labels| Etichette
Ringtone files must be in WAV format| I file della suoneria devono essere in formato WAV.
Copy| Copia
Add New| Nuovo
ALU SCA| ALU SCA
Accessory Info| Info Accessorio
Add| Aggiungi
Alerting| Avvertimento
Delete selected item or delete all items?| Eliminare gli elementi selezionati o tutti gli elementi?
DialingIn| Composizione
DialingOut| Chiamata in uscita
Disconnecting| Disconnessione
Enter First Name| Inserire Nome
Enter Last Name| Inserire Cognome
Enter Number| Inserire numero
Enter Password>| Inserire Password>
Enter Password| Inserire Password
Enter Username>| Inserire Username>
Enterprise Dir.| Rubrica aziendale
Exp. Mod. 1 Version| Versione Mod. Esp. 1
Exp. Mod. 2 Version| Versione Mod. Esp. 2
Exp. Mod. 3 Version| Versione Mod. Esp. 3
Get user.cfg| Ottenere user.cfg
Get user_local.cfg| Ottenere user_local.cfg
Keyboard Version| Versione Tastiera
F| F
H1| C1
H2| C2
M| Ce
O| A
W1| L1
W2| L2
OnHold| In attesa
Pending| In sospeso
Phone Info| Info Telefono
Please Login| Effettuare l’accesso
Please select a file to upload| Selezionare il file da caricare
Saved| Salvato
Unmute| Riattiva mic
Line 11| Linea 11
Line 12| Linea 12
Line 13| Linea 13
Line 14| Linea 14
Line 15| Linea 15
Line 16| Linea 16
Line 17| Linea 17
Line 18| Linea 18
Line 19| Linea 19
Line 20| Linea 20
Line 21| Linea 21
Line 22| Linea 22
Line 23| Linea 23
Line 24| Linea 24
Line 25| Linea 25
Client Method| Metodo client
#Edit| #Modifica
#Copy| #Copia
Action forbidden| Azione vietata
Action not supported| Azione non supportata
 Additional Settings|  Impostazioni aggiuntive
 Barge-In|  Intromissione
Congestion| Congestione
Discreet| Discreto
Discreet Ringing| Suoneria Discreta
Executives list is empty| La lista dei direttori è vuota
Extension not registered| Interno non registrato
Internal error| Errore interno
Invalid Password| Password errata   
Invalid forwarding number| Numero di inoltro non valido
 Listen|  Ascolta
 Normal|  Normale
Phone not registered| Telefono non registrato
 Pressing the Silent Softkey toggles on/off the intrusion warning tone.|  La pressione del tasto Silenzioso attiva/disattiva il tono di avviso di intrusione.
Prv| Prv
Pub| Pub
Record not found| Registrazione non trovata
SCAP-Bridged| SCAP-Bridged
SCAP-Held| SCAP-Held
 Select Barge-In Mode|  Selezionare la modalità di intrusione
 UA-Profile-Event Subscription Period|  Periodo di abbonamento UA-Profile-Event
Unique ID| ID univoco
 Whisper|  Sussurro
Missed Calls| Non risposte
Silence| Silenzio
As-Feature-Event Subscription| Abbonamento  per evento funzione del server di applicazioni
As-Feature-Event Subscription Period| Periodo di abbonamento  per evento funzione del server di applicazioni
Feature-Status-Exchange Subscription| Abbonamento  per Feature-Status-Exchange
Feature-Status-Exchange Subscription Period| Periodo di abbonamento  per Feature-Status-Exchange
Action superseded by a previous command| Azione soppressa da un precedente comando
Attendant| Operatore
BLF Privacy| BLF Privato
BLF Privacy Key Mode| Modi d’uso tasto BLF Privato
Feature not configured| Caratteristica non configurata
Forward Type| Modalità di inoltro
Live Keyboard| Tastiera Live
Not assigned| Non assegnato
PIN| PIN
Pin Required| Pin Richiesto
Privacy| Privato
Privacy On| Privato Att.
Restart | Riavvia 
Capture| Traccia
Get capture file| Ottieni file di traccia
Mute All| Silenzia tutti
No Participant| Nessun partecipante
Private Call| Chiamata privata
Start| Avvia
Stop| Interrompi
TLS Preferred| Priorità TLS
Timeout| Tempo scaduto
Unmute All| Riattiva audio a tutti
Speeddial/Mwi| Selezione diretta/MWI
Phone will restart automatically after finishing.| Al termine della procedura il telefono si riavvierà automaticamente.
Idle| Inattivo
CFWD Filtering| DDC filtro
Volume| Volume
DTMF| DTMF
All Accounts| Tutti
Outgoing| Uscita
Call History is Empty| Cronologia chiamate vuota
No Outgoing Calls| Nessuna chiamata effettuata
No Missed Calls| Nessuna chiamata non risposte
No Received Calls| Nessuna chiamata ricevuta
Received| Ricevute
Missed| Non risposte
Screenshot| Screenshot
Xsi Enterprise Common Directory| Rubrica aziendale comune Xsi
Enterprise Common Directory| Rubrica aziendale comune
Enterprise Common Dir.| Rubrica aziend. comune
Xsi Group Directory| Rubrica gruppo Xsi
Group Directory| Rubrica gruppo
Xsi Group Common Directory| Rubrica gruppo comune Xsi
Group Common Directory| Rubrica gruppo comune
Call Settings| Impost.
%s Call Settings| Impost. %s
Hide Number| Nascondi numero
Xsi Password Not Configured| Password Xsi non configurata
Xsi User Not Configured| Utente Xsi non configurato
Xsi Authentication Failure| Autenticazione Xsi fallita
Xsi File Not Found| File Xsi non trovato
Xsi Invalid URI| URI Xsi non valido
Xsi Invalid Download Configuration| Config. di download Xsi non valida
Call History| Cronologia chiamate
Bluetooth| Bluetooth
Scan| Ricerca
Timeout [1..168 h]| Tempo scaduto [1..168 ore]
Paired Devices| Dispositivi accoppiati
Available Devices| Dispositivi disponibili
Swipe the toggle switch to the right to enable Bluetooth| Scorrere il pulsante verso destra per abilitare il Bluetooth
Pairing| Accoppiamento
Connecting| Connessione
Device| Dispositivo
No paired devices| Nessun dispositivo accoppiato
Connection successful| Connessione avvenuta
Connection failed| Connessione fallita
Disconnection successful| Disconnessione avvenuta
Disconnection failed| Disconnessione fallita
Pairing failed| Errore collegamento        
Operation failed| Operazione fallita
Connected| Collegato
Retry| Riprovare
Do you want to forget this device?| Si desidera cancellare questo dispositivo?
Close| Chiudi
Enabling Bluetooth...| Abilitazione Bluetooth...
Disabling Bluetooth...| Disabilitazione Bluetooth...
Connecting...| Connettare...
Disconnecting...| Disconnessione...
Boot| Avvio
App| Applicazione
USB disabled. Insufficient power for current configuration.| Porta USB disabilitata. Alimentazione insufficiente per la configurazione attuale.
The specified file does not meet the ringtone specifications required by the phone. Please refer to the User Guide for ringtone file requirements.| Il file indicato non è conforme ai requisiti del terminale. Consultare la Guida per l’Utente per conoscere le specifiche del file di suoneria.
%d/%d| %d/%d
%d days| %d giorni
1 day| 1 giorno
System Messages| Messaggi di Sistema
Authorization Canceled| Autorizzazione annullata
Crash Logs| Crash Logs
Warning - All entries in %s will also be deleted| Attenzione - Saranno eliminati anche tutti gli elementi in %s
TLS 1.1| TLS 1.1
TLS 1.2| TLS 1.2
Ring Tone| Suoneria
Identity| Identità
Extension| Interno
Address| Indirizzo
Server Error| Errore server
Use Global Ring Tone| Suoneria standard
Standard Ring Tone| Suoneria standard
Hide Number| Nascondi numero
Remote Office| Ufficio remoto
Remote Office| Ufficio remoto
Phone Number/SIP-URI| Num. telef./SIP-URI
Simultaneous Ring Personal| Squillo simultaneo personale
Simultaneous Ring| Squillo simultaneo
Do Not Ring if on a Call| Non squillare durante una chiamata
Answer Confirmation Required| Richiesta conferma di risposta
Phone Num/SIP-URI| Num. telef./SIP-URI
Alt Num/SIP-URI| Num. alt./SIP-URI
Ring for all Incoming Calls| Suona a tutte le chiamate in arrivo
Invalid Number or SIP-URI| Numero o SIP-URI non valido
Anywhere| Anywhere
%s Anywhere| %s Anywhere
Portal Number| Numero portale
Alert Locations for Click-To-Dial| Squillo simultaneo per Click-To-Dial
Alert Locations for Group Paging| Squillo simultaneo per Group Paging
Phone Number| Numero di telefono
Description| Descrizione
Alternate Number| Numero alternativo
Call Control| Servizi in chiamata
Diversion Inhibitor| Evita deviazione
Answer Confirmation| Conferma risposta
Xsi Server Not Found| Server XSI non disponibile
Xsi Invalid Input| Inserimento XSI non valido
Call Center| Call Center
Presence| Presenza
My Status| Stato personale
Contacts| Contatti
Favorite| Preferito
Available| Disponibile
Eager to Chat| Disponibile a chat
Busy| Occupato
Away| Assente
Extended Away| Non disponibile per lungo periodo
Offline| Scollegato
Unknown| Sconosciuto
Enter custom presence text here...| Inserisci un'informazione di presence qui...
Status| Stato
Custom| Personalizzato
Favorites| Preferiti
All Contacts| Tutti i contatti
No contact in folder| Nessun contatto nella cartella
No phone number| Nessun numero di telefono
No contact| Nessun contatto
Contact list currently not available| Elenco contatti attualmente non disponibile
Contact| Contatto
Contact| Contatto
Connection to server failed| Connessione al server fallita
Configuration error| Errore di configurazione
Authentication error| Errore di autenticazione
Connection to server lost| Connessione al server perduta
Mobile| Cell.
Connect| Connessione
%s disconnected| %s scollegato
%s connected| %s collegato
Confirm passkey is "%ld" to pair with "%s"| Confermare il codice "%ld" per associare a "%s"
Failed to disable Bluetooth| Impossibile disabilitare Bluetooth
Failed to enable Bluetooth| Impossibile abilitare Bluetooth
M685i: New Firmware. Do not unplug phone!| M685i: Nuovo Firmware. Non scollegare!
.| .
Static Settings| Impostazioni statiche
Port Mirroring| Port Mirroring
Audio Feedback| Feedback audio
Audio Path| Percorso audio
Button Beep| Segnale acustico pulsante
Error Beep| Segnale acustico di errore
Made| Effettuata
To my prime line| Alla linea primaria
To any appearance| A qualunque linea condivisa
Display Call Info| Visualizza informazioni chiamata
Always| Sempre
Busy Internal| Interno occupato
Busy External| Esterno occupato
No Answer Internal| Nessuna risp. interna
No Answer External| Nessuna risp. esterna
Copy to All?| Copia in tutti?
Loading...| Caricamento...
Password Changed| PWD modificata
Restore Default| Ripristina predefinito
Restore Default| Ripristina predefinito
Enter Again| Reinserire
Erase| Elimina
Set All| Imposta tutto
VLAN Settings| Impostazioni VLAN
Broadsoft XSI| Broadsoft Xsi
Advanced| Avanzate
Phonebook| Rubrica
Update| Aggiorna
Copyright| Copyright
Pause| Pausa
Incorrect password| La password non è corretta.
Please input duration between 1 to 1440 minutes| Immettere una durata compresa tra 1 e 1440 minuti
Level 0| Livello 0
Static Network Settings| Impostazioni di rete statica
Enter| Inserire
Reset Configuration?| Reimpostare la configurazione?
TCP DUMP| TCP DUMP
minutes| minuti
IP and gateway have to be on the same subnet| IP e gateway devono trovarsi sulla stessa subnet
Timeout (1-1440 Minutes)| Timeout (1-1440 minuti)
Timeout (1-5 Minutes)| Timeout (1-5 minuti)
Call Server IP Address| IP del Call Server
TFTP Server IP Address| IP del server TFTP
IPA IP Address| Indirizzo IP IPA
Ping| Ping
Test POE| Verifica POE
Host Name or IP Address| Nome host o indirizzo IP
Please enter a valid HostName/IP Address| Immettere un nome host/indirizzo IP valido
Pinging %s...| Esecuzione di ping %s...
Add Contact| Aggiungi contatto
Cannot dial a private number| Impossibile comporre un numero privato
Delete all contacts from %s?| Eliminare tutti i contatti da %s?
Search contacts| Cerca contatti
CDP Settings| Impostazioni CDP
Current Network Settings| Impostazioni di rete correnti
VLAN Id| VLAN ID
DSCP Default| DSCP Predefinito
DSCP Voice| DSCP Voce
DSCP Signaling| DSCP Segnalazione
DSCP Other| DSCP Altro
L2P Default| L2P Predefinito
L2P Voice| L2P Voce
L2P Signaling| L2P Segnalazione
L2P Other| L2P Altro
Modify PIN| Modifica PIN
Registering...| Registrazione...
Erase PIN| Cancella PIN
Erase PIN?| Cancellare PIN?
Duration| Durata
Details| Dettagli
First Name| Nome
Home| Casa
People| Persone
Contacts - Add New| Contatti - Aggiungi nuovo
Work| Ufficio
Entry copied to| Voce copiata in 
Settings - Bluetooth| Impostazioni - Bluetooth
Bluetooth| Bluetooth
Screen Saver| Screen saver
Dimmer Level| Livello luminosità
Paired| Associato
Press the Turn On softkey to enable Bluetooth| Premere il tasto funzione Attiva per attivare il Bluetooth
Connected successfully| Connessione completata
Directory is full| Rubrica piena
Directory full| Rubrica piena
Do you want to connect this device?| Connettere questo dispositivo?
Do you want to disconnect this device?| Disconnettere questo dispositivo?
Connect| Connessione
%s audio connected| Audio %s connesso
%s audio connection failed| Connessione audio %s non riuscita
Pair with %s\nPairing code - %06ld| Associazione con %s\nCodice di associazione - %06ld
Do you want to get the device's contacts?| Recuperare i contatti del dispositivo?
Retrieving contacts...| Recupero dei contatti...
Contacts retrieved successfully| Contatti recuperati correttamente
Phonebook retrieval unavailable| Recupero rubrica non disponibile
 Failed to retrieve contacts|  Impossibile recuperare i contatti
Ongoing Call| Chiamata in corso
Scan| Ricerca
Stop| Interrompi
Close| Chiudi
Press scan to find a device| Premere Ricerca per trovare un dispositivo
Please Wait. Scanning for nearby devices| Attendere. Ricerca di dispositivi nelle vicinanze
Connect Automatically| Connetti automaticamente
Pairing ...| Accoppiamento...
Successfully paired| Associazione completata
Unable to pair with the device| Impossibile eseguire l'associazione con il dispositivo
Does the passkey match?| La passkey corrisponde?
Unpair| Annulla associazione
Bluetooth is currently off.| Bluetooth attualmente disattivato.
Turn Off| Disattiva
Turn On| Attiva
Sorry! Unable to turn Bluetooth on. | Spiacenti. Impossibile attivare il Bluetooth. 
Sorry! Too many devices paired.| Spiacenti. Troppi dispositivi associati.
Only one Handset can be paired to a phone| È possibile associare solo un ricevitore al telefono
Forget| Dimentica
Unknown Caller| Chiamante sconosciuto
Answer| Rispondere
Decline| Rifiuta
Push Call| Push
End Call| Term. chiam.
Caller| Chiamante
Disconnect| Disconnetti
Capturing ...| Acquisizione...
Speaker| Altoparlante
Headset| Cuffia
Ringer| Suoneria
Internal Ring| Suoneria interna
External Ring| Suoneria esterna
Classic 1| Classico 1
Classic 2| Classico 2
Classic 3| Classico 3
Classic 4| Classico 4
Classic 5| Classico 5
Classic 6| Classico 6
Classic 7| Classico 7
Classic 8| Classico 8
Classic 9| Classico 9
Classic 10| Classico 10
Call Notification| Notifica chiamata
Config Teleworker| Configura Teleworker
Diagnostics| Diagnostica
MinetDump| MinetDump
Float Keys| Tasti dinamici
Network Services| Servizi di rete
DHCP Trace| Traccia DHCP
Firewall Settings| Impostazioni firewall
Wi-Fi| Wi-Fi
Port Info| Info porta
Phone Info| Info Telefono
Error Message| Messaggio di errore
Current Call Server IP Address| Indirizzo IP del Call Server attuale
TFTP Server Port| Porta del server TFTP
Primary DNS| DNS primario
Secondary DNS| DNS Secondario
Call Server1 IP Address| IP del Call Server1
Call Server2 IP Address| IP del Call Server2
Call Server3 IP Address| IP del Call Server3
Call Server4 IP Address| IP del Call Server4
DHCP Status| Stato DHCP
T1 (Seconds)| T1 (secondi)
T1 Left (Seconds)| T1 rimanenti (secondi)
T2 (Seconds)| T2 (secondi)
T2 Left (Seconds)| T2 rimanenti (secondi)
LAN Port Speed| Velocità porta LAN
LAN Port Duplex| Porta LAN duplex
PC Port Speed| Velocità porta PC
PC Port Duplex| Porta PC duplex
Model| Modello
Call Server Rev.| Rev. Call Server
Main Version| Versione principale
802.1x| 802.1x
Password| Password
Save to Confirm or Cancel to Revert| Salvare per confermare o annullare il ripristino
Hardware Rev.| Rev. hardware
Change| Modifica
Change Password| Modifica password
Confirm Password| Conferma password
 Blank|  Vuoto
 Wrong|  Errata
 Passwords don't match.|  Le password non corrispondono.
No Link| Ness.link
Half-Duplex| Half-Duplex
Full_Duplex| Full_Duplex
Copyright Mitel Networks Corporation 2016.\nAll rights reserved.| Copyright Mitel Networks Corporation 2016.\nTutti i diritti riservati.
Proxy Logoff| Disconnessione proxy
No Network| Nessuna rete
Contacting Server| Connessione con il server
Private| Privato
Miscellaneous| Varie
Programmable Key| Tasto programmabile
Speed Call| Chiamata rapida
Other Features| Altre caratteristiche
Account Code Verified| Codice account verificato
Acct Verified| Account verificato
Call Forward Always| Devia sempre chiamate
Fwd Always| Devia sempre
Do Not Disturb| Non disturbare
Phone Lock| Blocco telefono
Account Code Non Verified| Codice account non verificato
Acct Non-Ver| Account non ver.
Name or Number is empty| Nome o Numero vuoto
Label Name| Nome etichetta
Rename| Rinomina
Rename this device| Rinomina questo dispositivo
PKM version| Versione PKM
Department| Reparto
Location| Posizione
Softphone| Softphone
My Phone| Mio telefono
More ...| Altro...
Restart| Riavvia
Key is Programmed| Tasto programmato
Advanced XML| XML avanzato
Too many answers - Refine your search| Troppe risposte\nMigliorare la ricerca
%s Search| % Ricerca
Searching| Ricerca
Server not configured| Server non configurato
SimRing| Squillo sim.
Phone No/SIP-URI Not Configured| Num. Telefono/SIP-URI non configurato
 Xsi Server Update Failed| Update server XSI fallito
Call Settings| Impost.
Missing Config| Manca configurazione
Deflect| Deviare
AnswerIcom| Rispondi Annuncio
In a call| chiamata attiva
Chats| Chats
Chat| Chat
Send| Invia
Delete all chat sessions?| Cancellare tutte le sessioni di chat?
Delete chat session with %s?| Cancellare le sessioni di chat con %s?
No active chat session| Nessuna sessione chat attiva
Push Notifications| Notifiche Push
Sound| Suono
Bluetooth| Bluetooth
Chat| Chat
%s is typing...| % sta scrivendo...
Last message received %s at %s| Ultimo messaggio ricevuto %s a %s
Last message received while offline| Ultimo messaggio ricevuto offline
now| adesso
%ld secs ago| %ld secondi fa
1 min ago| 1 min fa
%ld mins ago| %ld minuti fa
1 hour ago| 1 ora fa
%ld hours ago| %ld ore fa
yesterday| Ieri
%ld days ago| %ld giorni fa
while offline| durante disconnessione
Can't talk right now. I'll call you later.| Non posso parlare adesso. Richiamerò più tardi.
On another call| In un'altra chiamata
I'll call you back| Richiamerò
Call me back in 10 minutes| Richiama tra 10 minuti
I’m not able to answer your call right now| Non posso rispondere in questo momento
On my way| In viaggio
I’m in a meeting| In riunione
Custom...| Personalizzato...
Message to %s| Messaggio a %s
Cancel - No message sent| Annulla - nessun messaggio inviato
Chat Messages| Messaggi chat
Reject Call Message Configuration| Configurazione messaggio per chiamata rifiutata
Message| Messaggio
Server Failure| Errore Server
Use ^v to view| Per vedere usa ^v
Answer| Rispondere
Log Issue| Reg problema
Logging Issue| Errore di registrazione
Administrator access is disabled| Accesso amministratore disabilitato
Please input a duration between 1 and 1440 minutes| Immettere una durata compresa tra 1 e 1440 minuti
Please input a duration between 1 and 5 minutes| Immettere una durata compresa tra 1 e 5 minuti
Teleworker Settings| Impostazioni Teleworker
Invalid TFTP Port| Porta TFTP non valida
Cannot copy a private number| Impossibile copiare un numero privato
Search Corporate| Cerca contatto aziendale
Warning| Avviso
Configuration changes detected\nApplication must be closed| Rilevate modifiche alla configurazione\nÈ necessario chiudere l'applicazione
Desktop Portal URL| URL portale Desktop
Velocity| Velocity
Skyline| Skyline
Rise| Rise
Daybreak| Daybreak
After Hours| After Hours
Open Road| Open Road
Pronto| Pronto
Voyage| Voyage
Bloom| Bloom
Move| Move
EAP-Type| Tipo EAP
Phone Numbers| Numeri di telefono
 Max Exceeded|  Numero massimo superato
Press "%s" key to search corporate contacts| Premere il tasto "%s" per cercare contatti aziendali
Too many answers\nRefine your search| Troppe risposte\nLimitare la ricerca
Not available\nConfiguration error| Non disponibile\nErrore di configurazione
DHCP Trace information is not available| Informazioni traccia DHCP non disponibili
EAP-MD5| EAP-MD5
EAP-PEAP| EAP-PEAP
IP Conflict Detected| Conflitto IP rilevato
Do you want to save this IP?| Salvare questo IP?
Max allowed Number length is 26| La lunghezza massima consentita per il numero è di 26 cifre
Enabling DHSG Headset...| Attivazione cuffia DHSG...
Disabling DHSG Headset...| Disattivazione cuffia DHSG...
Enter name| Inserire nome
Lastname Firstname| Cognome Nome
Call History currently not available| Cronologia chiamate al momento non disponibile
Audio Diagnostics| Diagnostica audio
Avatars| Avatar
Request timed out| Timeout della richiesta
Complete ...| Completata...
Collecting Logs ...| Raccolta registri...
Pass Thru Port| Porta Pass Thru
Page Expired. Please reload the page.| Pagina scaduta. Ricaricare la pagina.
Application busy. Please try again later.| Applicazione occupata. Riprovare più tardi.
User ID required| ID utente obbligatorio
Directory file must be in WAV format| Directory file must be in WAV format
Local Directory Upload| Caricamento directory locale
Upload failed - Too many records detected in csv file| Caricamento non riuscito. Troppi record rilevati nel file csv
Upload failed - No record detected in csv file| Caricamento non riuscito. Nessun record rilevato nel file csv
Upload performed - %d records created| Caricamento eseguito. %d record creati
minutes| minuti
User ID| ID utente
Any PBX| Qual.PBX
Screen Mode| Modalità schermo
Show Picture| Mostra immagine
Request timed out| Richiesta scaduta
No Mobile phone connected| Nessun cellulare connesso
Only one Handset can be paired to the phone| È possibile associare solo un ricevitore al telefono
Only one Speaker can be paired to the phone| È possibile associare solo un altoparlante al telefono
Maximum number of paired devices reached| Numero massimo di dispositivi associati raggiunto
Reload| Ricarica
Mobile Contacts| Contatti cellulare
Mobile| Cell.
Press "Turn on" to enable Bluetooth| Premere "Attiva" per attivare il Bluetooth
Turn on| Attiva
Turn off| Disattiva
Mobile : %s| Cellulare: %s
Pair| Associare
Connect| Connessione
Disconnect| Disconnetti
Forget| Dimentica
Rename| Rinomina
Rename Device| Rinomina dispositivo
Disabling Bluetooth will disconnect your Cordless Handset| Disattivando il Bluetooth il ricevitore cordless verrà disconnesso
Warning| Avviso
Do you want to continue?| Continuare?
Bluetooth pairing request| Richiesta di associazione Bluetooth
Pair with %s| Associa con %s
Pairing code - %06ld| Codice di associazione: %06ld
External| Esterno
Lock Settings| Blocca impostazioni
Proximity auto-lock| Blocco automatico prossimità
Delay before auto-lock| Rit. prima di blocco autom.
Proximity auto-unlock| Sblocco autom. prossimità
Delay before auto-unlock| Rit. prima di sblocco autom.
Proximity auto-lock| Blocco automatico prossimità
Proximity auto-unlock| Sblocco autom. prossimità
Delay before auto-lock (minutes)| Rit. prima di blocco autom. (minuti)
Delay before auto-unlock (minutes)| Rit. prima di sblocco autom. (minuti)
M695: New Firmware. Do not unplug phone!| M695: Nuovo firmware. Non scollegare telefono
Login/Logout| Accedi/Disconnetti
Logout user %s| Disconnetti utente %s
Login successful| Accesso eseguito
Logout successful| Disconnessione eseguita
Login failed| Acc. non riusc.
Logout failed| Disconnessione non riuscita
Hot desk user can not pair handset please login as a local user| Un utente Hot Desk non può associare un ricevitore. Accedere come utente locale
Hot desk user can not pair speaker please login as a local user| Un utente Hot Desk non può associare un altoparlante. Accedere come utente locale
Hot desk user can not unpair handset please login as a local user| Un utente Hot Desk non può annullare l'associazione di un ricevitore. Accedere come utente locale
Hot desk user can not unpair speaker please login as a local user| Un utente Hot Desk non può annullare l'associazione di un altoparlante. Accedere come utente locale
Push Call| Push
Cordless Handset| Ricevitore cordless
Low Battery| Batt. scarica
Critical Battery| Batteria quasi scarica
Ongoing Call| Chiamata in corso
Incoming Call| Chiamata in arrivo
Incoming Call from %s| Chiamata in arrivo da %s
Incoming Call from %s (%s)| Chiamata in arrivo da %s (%s)
Voicemail access of Mobile Phone not supported| L'accesso alla casella vocale di un cellulare non è supportato
Device not supported| Dispositivo non supportato
Phone not compatible| Telefono non compatibile
Dialing out through Mobile Line not supported| La composizione tramite linea mobile non è supportata
Page Expired. Please reload the page.| Pagina scaduta. Ricaricare la pagina.
Application busy. Please try again later.| Applicazione occupata. Riprovare più tardi.
Invalid prefix length (0 to 128)| Lunghezza prefisso non valida (da 0 a 128)
User ID required| ID utente obbligatorio
IPv6 Settings| Impostazioni IPv6
Basic Network Settings (IPv6)| Impostazioni base di rete (IPv6)
Basic Network Settings (IPv4)| Impostazioni base di rete (IPv4)
Ethernet Port Settings| Impostazioni porta Ethernet
User ID| ID utente
Colon ":"| Due punti ":"
Login/Logout| Accesso/Disconnessione
Logout user %s| Disconnessione utente %s
Login successful| Accesso eseguito
Logout successful| Disconnessione eseguita
Login failed| Accesso non riuscito
Logout failed| Disconnessione non riuscita
IPv6| IPv6
Enable IPv6| Abilitare IPv6
Mode DHCPv6| Modalità DHCPv6
DHCPv6| DHCPv6
Auto-configuration| Configurazione automatica
Prefix Length| Lunghezza prefisso
IPv6 Address| Indirizzo IPv6
Local Directory Upload| Caricamento directory locale
Upload failed - Too many records detected in csv file| Caricamento non riuscito. Troppi record rilevati nel file csv
Upload failed - No record detected in csv file| Caricamento non riuscito. Nessun record rilevato nel file csv
Upload performed - %d records created| Caricamento eseguito. %d record creati
Error: Upgrade/Downgrade rejected for incompatible firmware version| Errore: Aggiornamento/Downgrade rifiutato per firmware non compatibile
Directory file must be in CSV format| Il file directory deve essere di tipo CSV
Error: Upgrade/Downgrade rejected for incompatible firmware version| Errore: Aggiornamento/Downgrade rifiutato per firmware non compatibile
6 +74| 6+74
Port Map Incomplete| Mappa porte incompleta
DSP| DSP
SIP| SIP
Updating DECT Firmware| Aggiornamento Firmware DECT in corso
Tone| Tono
Interface| Interfaccia
Web| Web
7 +196| 7+196
Office| Ufficio
Home| Casa
Cell| Cellulare
Pager| Cercapersone
VLAN Settings| Impostazioni VLAN
Softkeys and XML| Softkey e XML
Softkeys Configuration| Configurazione Softkey
6 +240| 6+240
Enable?| Abilitare?
Conf. Unavailable| Conf. Non disponibile
Ringing...| Chiamata in arrivo...
Is Calling...| Chiama...
Error Messages| Messaggi di errore
No Error Messages| Nessun messaggio di errore
Download Options| Opzioni di download
6 +591| 6+591
Conference| Conferenza
Flash| Flash
Dial| Componi
 Whisper|  Sussurra
Consult| Consulta
Directory| Directory
Callers| Chiamanti
Icom| Icom
6 +601| 6+601
Push| Push
Leave| Lascia
Conf| Conf
Coach| Istruisci
Barge| Trasporto
Monitor| Monitor
SIP Settings| Impostazioni SIP
Proxy Port| Porta proxy
Registrar Port| Porta Registrar
6 +635| 6+635
Network Settings| Impostazioni di rete
Clear| Annulla
Speaker | Altoparlante 
External Speaker | Oratore esterno 
Headset | Cuffia 
Speaker/Headset| Oratore/Cuffie
Headset/Speaker| Cuffie/Oratore
6 +735| 6+735
Connected| In connessione
Drop| Rilascia
Park| Parcheggia
UnPark| Annulla parcheggio
Move| Sposta
PickUp| Preleva
Redial| Ripetizione
DCP| DCP
7 +765| 7+765
Transfer Failed| Trasferimento non riuscito
Call Transferred| Chiamata trasferita
 Call Terminated|  Chiamata terminata
Call Parked| Chiamata parcheggiata
Park Failed| Parcheggio non riuscito
UnPark Failed| Annullamento parcheggio non riuscito
Call Forward| Inoltro Chiamata
Call Fwd| Inol. Chiamata
All| Tutti
6 +1080| 6+1080
Debug Level| Livello debugging
Support Information| Informazioni di supporto
Get local.cfg| Ottieni local.cfg
Get Log Files| Ottieni file di registro
Get server.cfg| Ottieni server.cfg
Get user_local.cfg| Ottieni user_local.cfg
Get user.cfg| Ottieni user.cfg
6 +1465| 6+1465
LLDP\nEnabled| LLDP\nAbilitato
LLDP\nDisabled| LLDP\nDisabilitato
LLDP Support| Supporto LLDP
Use LLDP-MED| Usa Use LLDP-MED
LLDP neighbor| Adiacente LLDP
Cache LLDP-MED| LLDP-MED in cache
Preferred line| Linea preferita
Preferred line Timeout (seconds)| Timeout linea preferita (secondi)
Invalid URI| URI non valido
6 +1485| 6+1485
Failed to config Line Manager| Impossibile configurare il gestore di linea
Line in use| Linea in uso
Get Crash Log| Ottieni registro arresti anomali
Logging Issue| Problema di accesso
Time Unavailable| Ora non disponibile
Packetization Interval| Intervallo di pacchettizzazione
Basic| Base
6 +1533| 6+1533
Hold Failed| Messa in attesa non riuscita
Server Error| Errore server
Conf Failed| Conf non riuscita
Conf In Progress| Conf in corso
Lines| Linee
Options List| Elenco di opzioni
Checking For Firmware| Ricerca firmware
6 +1663| 6+1663
AU-Lord Howe| AU-Lord Howe
AU-Melbourne| AU-Melbourne
AU-Perth| AU-Perth
AU-Eucla| AU-Eucla
AU-Sydney| AU-Sydney
AU-Tasmania| AU-Tasmania
AD-Andorra| AD-Andorra
6 +1734| 6+1734
Divert to Number| Devia al numero
Press a contact button to view contact info.| Premere un pulsante di contatto per visualizzare le informazioni sul contatto.
No info available. Please press a contact button.| Nessuna informazione disponibile. Premere un pulsante di contatto.
 Enter Voicemail Password|  Inserisci password casella vocale
 Enter Administrator Password|  Inserisci password amministratore
 Enter Unlock Password|  Inserisci password di sblocco
Phone will restart automatically after finishing.| Al termine, il telefono verrà riavviato automaticamente.
6 +1794| 6+1794
Please enter a number| Inserire un numero
Please enter a name| Inserire un nome
Login| Accedi
Log Issue| 	Reg problema
Log Out| Disconnetti
Avail| Disp.
Unavail| Non disponibile
6 +2001| 6+2001
H2| H2
O| O
F| F
P| P
Last First| Ultimo primo
#Edit| #Modifica
#Copy| #Copia
6 +2088| 6+2088
Disconnection failed| Disconnessione non riuscita
Pairing failed| Associazione non riuscita
Operation failed| Operazione non riuscita
Pickup/unpark not permitted| Prelievo/Annullamento parcheggio non consentiti
Unpark not permitted| Annullamento parcheggio non consentito
Connected| In connessione
Retry| Riprova
Do you want to forget this device?| Dimenticare questo dispositivo?
7 +2129| 7+2129
All Contacts| Tutti i contatti
Chats| Chat
Chat| Chat
Send| Invia
Delete all chat sessions?| Eliminare tutte le sessioni chat?
Delete chat session with %s?| Eliminare la sessione chat con %s?
No contact in folder| Nessun contatto nella cartella
8 +2202| 8+2202
Incoming Call from %s (%s)| Chiamata in arrivo da %s (%s)
Voicemail access of Mobile Phone not supported| L'accesso alla casella vocale di un cellulare non è supportato
Device not supported| Dispositivo non supportato
Not supported| Non supportato
Phone not compatible| Telefono non compatibile
Dialing out through Mobile Line not supported| La composizione tramite linea mobile non è supportata
Service unavalilable at this time| Servizio al momento non disponibile
Hold not permitted on this call| Messa in attesa non consentita su questa chiamata
Action not permitted| Azione non consentita
IPv6| IPv6
Enable IPv6| Abilita IPv6
Mode DHCPv6| Modalità DHCPv6
44 +2235| 44+2235
Cloud Config Server 2| Server di config. cloud 2
Cloud Staging Server| Server di staging cloud
Cloud Domain| Dominio cloud
Replay| Riproduci
Backward| Indietro
Forward| Avanti
Send To| Invia a
Logout| Disconnetti
To Email| A e-mail
Delete Failure| Err. elimin.
Play Failure| Err. riproduz.
Play Failure due to a system error. See your system administrator.| Riproduzione non riuscita a causa di un errore di sistema. Contattare l'amministratore di sistema.
Save Failure| Err. salvatag.
Add Contact| Aggiungi contatto
Voicemail and Recordings| Cas. voc. e registr.
Voicemail User Login| Acc. uten. cas. voc.
Send to| Invia a
Cannot dial a private number| Impossibile comporre un numero privato
Cannot copy a private number| Impossibile copiato un numero privato
Number not available| Numero non disponibile
Loading...| Caricamento...
Login| Accedi
Contacts| Contatti
Private| Privato
To| A
Send| Invia
Voicemail has been sent.| Casella vocale inviata.
Error in sending Voicemail. Please send it again.| Errore invio casella vocale. Inviare di nuovo.
Voicemail has been sent to email.| Casella vocale inviata a e-mail.
Error in sending to Email.| Errore invio a e-mail.
New| Nuovo
Recorded| Registrato
Receipt Confirmation| Conferma ricezione
Passcode| Passcode
Mailbox Number| Nr. cas. posta
Remember passcode| Ricorda passcode
Passcode is incorrect. Enter a valid passcode.| Il passcode è errato. Inserire un passcode valido.
Invalid mailbox number.| Nr. telefono non valido.
Error - Mailbox in use| Er.-Cas. posta in uso
Error - maximum sessions exceeded| Er.-Nr. max sessioni superato
Error - no session exists| Er.-Ness. ses. esistente
Error - bad extension| Er.-Estensione errata
Mailbox locked for security reasons. See your system administrator.| Casella di posta bloccata per ragioni di sicurezza. Contattare l'amministratore di sistema.
Replay| Riproduci
Backward| Indietro
Forward| Avanti
Send To| Invia a
Logout| Disconnetti
To Email| A e-mail
Move Message Failure| Errore spostamento messaggio
Play Failure| Err. riproduz.
Play Failure due to a system error. See your system administrator.| Riproduzione non riuscita a causa di un errore di sistema. Contattare l'amministratore di sistema.
Save Failure| Err. salvatag.
Add Contact| Aggiungi contatto
Voicemail and Recordings| Cas. voc. e registr.
Voicemail User Login| Acc. uten. cas. voc.
Send to| Invia a
Cannot dial a private number| Impossibile comporre un numero privato
Cannot copy a private number| Impossibile copiato un numero privato
Number not available| Numero non disponibile
Loading...| Caricamento...
Login| Accedi
Contacts| Contatti
Private| Privato
To| A
Send| Invia
Voicemail has been sent.| Casella vocale inviata.
Error in sending Voicemail. Please send it again.| Errore invio casella vocale. Inviare di nuovo.
Voicemail has been sent to email.| Casella vocale inviata a e-mail.
Error in sending to Email.| Errore invio a e-mail.
Receipt Confirmation| Conferma ricezione
Passcode| Passcode
Mailbox Number| Nr. cas. posta
Remember passcode| Ricorda passcode
Passcode is incorrect. Enter a valid passcode.| Il passcode è errato. Inserire un passcode valido.
Invalid mailbox number.| Nr. telefono non valido.
Error - Mailbox in use| Er.-Cas. posta in uso
Error - maximum sessions exceeded| Er.-Nr. max sessioni superato
Error - no session exists| Er.-Ness. ses. esistente
Error - bad extension| Er.-Estensione errata
Mailbox locked for security reasons. See your system administrator.| Casella di posta bloccata per ragioni di sicurezza. Contattare l'amministratore di sistema.
DECT Headset| Cuffie DECT
DECT Headset Version| Versione cuffie DECT
DECT Headset Battery| Batteria cuffie DECT
DECT Headset Rf Power| Alimentazione Rf cuffie DECT
DECT Headset Rf Power| Alimentazione Rf cuffie DECT
Very Low| Molto bassa
Cloud Connect| Cloud Connect
Service Type| Tipo di servizio
MiCloud Connect| MiCloud Connect
MiVoice Border Gateway| MiVoice Border Gateway
MiV Border Gateway| MiV Border Gateway
User DID| DID utente
Domain| Dominio
Call Back| Richiama
Play| Riproduci
Exit| Esci
Skip Back| Salta indietro
Skip Forward| Salta avanti
Pause| Pausa
Inbox| Casella posta in arrivo
MiCloud| MiCloud
Cloud| Cloud
Fetching Details| Dettagli recupero
Additional Phone| Telefono aggiuntivo
Agent state| Stato dell'agente
Availability| Disponibilità
Standard| Standard
In a meeting| In un meeting
Out of office| Fuori ufficio
Extended Absence| Assenza estesa
Do not disturb| Non disturbare
On the Phone| Al telefono
Assign| Assegna
Assign user| Assegna utente
Assign user failed| Assegnazione utente riuscita
Assign user to phone in progress. Please wait...| Assegnazione utente al telefono in corso. Attendere...
Extension or password invalid| Estensione o password non valida
Unassign| Annulla assegnazione
Unassign user| Annulla assegnazione utente
Unassign user failed| Annullamento assegnazione utente non riuscito
Unassign user?| Annulla assegnazione utente?
Unassigning user...| Annullamento assegnazione utente in corso...
Voicemail password| Password casella vocale
Ping| Ping
Host Name or IP Address| Nome host o indirizzo IP
Please enter a valid HostName/IP Address| Immettere un nome host/indirizzo IP valido
Pinging %s...| Esecuzione di ping %s...
Tracerouting...| Traceroute...
Tracerouting Complete| Traceroute completato
Traceroute| Traceroute
Traceroute Command| Comando traceroute
Never| Mai
Always destination| Destinazione sempre
No answer destination| Nessuna destinazione per la risposta
Busy destination| Destinazione occupata
Simulring| Simulazione
VPN| VPN
Use VPN| Usa VPN
VPN gateway| Gateway VPN
VPN gateway port| Porta gateway VPN
Tunnel IP| IP tunnel
VPN protocol| Protocollo VPN
VPN debug mode| Modalità di debugging VPN
System| Sistema
Log upload| Caricamento registro
Log upload?| Caricamento registro?
Timeout (1-1440 Minutes)| Timeout (1-1440 minuti)
Please input a duration between 1 and 1440 minutes| Inserire una durata compresa tra 1 e 1440 minuti
User Settings| Impostazioni utente
Diagnostic server| Server diagnostico
Diag Server| Server diagn
Wrap up| Concludi
UnWrap| Apri
 Open|  Apri
Confirm| Conferma
New voicemail password| Nuova password casella vocale
Password entries do not match| Le password inserite non corrispondono
Password change succeeded| Modifica password riuscita
New password same as old password| Nuova password identica alla vecchia password
 Reply|  Rispondi
 ReplyAll|  Rispondi a tutti
 Compose|  Componi
 Call VM|  Chiama VM
Cannot choose your own extension| Impossibile scegliere la propria estensione
Save Changes?| Salvare le modifiche?
Validating number...| Convalida del numero in corso...
Invalid %s| Non valido %s
Upgrade Required| Aggiornamento richiesto
Invalid DID or Password| DID o password non valido
Register| Registra
Voice Service| Servizio vocale
Start Over| Avviare
Empty domain name| Svuotare il nome del dominio
Registering| Registrazione in corso
DID or password no update| Nessun aggiornamento DID o password
Invalid domain name| Nome del dominio non valido
 Registration cancelled|  Registrazione annullata
Pager| Cercapersone
Phone not registered| Telefono non registrato
Enterprise| Impresa
 Parameter Type|  Tipo di parametro
 Filter Page|  Filtra pagina
 Parameter Filter|  Filtra parametro
 Get Parameters|  Ottieni parametri
Assigned| Assegnato
Assigning| Assegnazione
Invalid extension| Estensione non valida
Extension or password no update| Nessun aggiornamento estensione o password
Assignment cancelled| Assegnazione annullata
Extension already assigned| Estensione già assegnata
 Select a call to unpark|  Seleziona una chiamata di cui annullare il parcheggio
 UnPark|  Annulla parcheggio
Duration| Durata
Subject| Oggetto
Uploading Fail| Caricamento non riuscito
Diagnostic server is empty| Il server diagnostico è vuoto
Logs uploaded successfully| Registri caricati correttamente
Urgent| Urgente
Return Receipt| Ricevuta di ritorno
Include Original| Includi originale
Re: Voice Message| Re: Messaggio vocale
Fw: Voice Message| Fw: Messaggio vocale
Phone not assigned| Telefono non assegnato
Whisper Page| Sussurra pagina
Intercom| Intercom
Silent Monitor| Monitoraggio silenzioso
Barge In| Trasporto interno
Silent Coach| Istruttore silenzioso
To Inbox| Alla posta in arrivo
Save Message?| Salvare il messaggio?
By First| Per primo
By Last| Per ultimo
Dial Voicemail| Componi casella vocale
Dial VM| Componi VM
 Invalid Phone Number|  Numero di telefono non valido
Transfer not permitted on this call| Trasferimento non consentiti su questa chiamata
Conference not permitted on this call| Conferenza non consentita su questa chiamata
Remote log upload in progress| Caricamento registro remoto in corso
Remote capture upload in progress| Caricamento acquisizione remota in corso
Standard| Standard
Ring 2| Suoneria 2
Ring 3| Suoneria 3
Ring 4| Suoneria 4
Play Int| Riproduci int
Play Ext| Riproduci est
Press "Upload" to upload a debug log| Premere "Carica" per caricare un registro di debugging
Select a call to merge| Seleziona una chiamata da unire
Add Caller:| Aggiungi chiamante:
Assign user?| Assegnare utente?
6 +74| 6 +74
Port Map Incomplete| Mappatura porta incompleta
DSP| DSP
SIP| SIP
Updating DECT Firmware| Aggiornamento firmware DECT in corso
Tone| Segnale acustico
Interface| Interfaccia
Web| Web
7 +294| 7 +294
Updating configuration| Aggiornamento configurazione
Waiting assignment| Attesa assegnazione
Checking for new firmware| Verifica nuovo Firmware
Firmware Check| Verific firmware
Firmware Check| Verific firmware
New Firmware: PLEASE DO NOT UNPLUG THE PHONE| Nuovo firmware: NON SCOLLEGARE IL TELEFONO
New Firmware: Restarting...| Nuovo firmware: Riavvio...
Downloading configuration| Download della configurazione in corso
9 +397| 9 +397
erase all calls| cancella tutte le chiamate
DELETE again to erase this item| ELIMINA nuovamente per cancellare questo elemento
DELETE to erase item or # to erase Number| ELIMINA per cancellare l'elemento oppure # per cancellare il Numero
DELETE again to erase all calls| ELIMINA nuovamente per cancellare tutte le chiamate
DELETE again to erase all items| ELIMINA nuovamente per cancellare tutti gli elementi
Delete All| El. tutto
DELETE again to erase all calls| ELIMINA nuovamente per cancellare tutte le chiamate
DELETE again to erase all items| ELIMINA nuovamente per cancellare tutti gli elementi
Delete All| El. tutto
Factory Defaults| Impostazioni predefinite
Missed Call|  Chiamata persa
Missed Calls|  Chiamate senza risposta
7 +596| 7 +596
Icom| ICom
Dir| Rubrica
Xfer| Trasferire
Push| Push
Push| Push
Leave| Lascia
Conf| Conf
SIP Settings| Impostazioni SIP
8 +743| 8 +743
Cannot Save| Impossibile salvare
1 item| 1a Voce
 items|  elementi
item| elemento
items| elementi
item| elemento
items| elementi
No User| Nessun utente
Missing User ID| ID utente assente
DHCP failed| DHCP non riuscito
7 +813| 7 +813
TLS 1.2| TLS 1.2
TLS Preferred| Priorità TLS
Cfg Svr Failure| Errore srv. di config.
Bad Certificate| Certificato non valido
Bad Cert/TLS Err| Cert. non valido/Err. TLS
Downloading Aastra config| Download configurazione Aastra
Downloading Startup config| Download configurazione Startup
Downloading Mac config| Download configurazione Mac
Downloading Model config| Download configurazione modello
Downloading config| Download configurazione
Failed to download Aastra config| Impossibile scaricare la configurazione Aastra
Failed to download Startup config| Impossibile scaricare la configurazione iniziale
Failed to download Mac config| Impossibile scaricare la configurazione Mac
Failed to download Model config| Impossibile scaricare la configurazione del modello
Certificates| Certificati
Cert Validation| Convalida cert.
All defaults| Tutte le impostazioni predefinite
6 +1070| 6 +1070
Debug Level| Livello di debugging
Support Information| Informazioni di supporto
Get local.cfg| Ottieni locale.cfg
Get Log Files| Ottieni file di registro
Get server.cfg| Ottieni server.cfg
Get user_local.cfg| Ottieni utente_locale.cfg
Get user.cfg| Ottieni utente.cfg
12 +1104| 12 +1104
Invalid subnet mask| Maschera subnet non valida
Invalid primary DNS address| Indirizzo DNS primario non valido
Invalid secondary DNS address| Indirizzo DNS secondario non valido
Invalid prefix length (0 to 128)| Lunghezza prefisso non valida (da 0 a 128)
User ID required| ID utente obbligatorio
IP cannot be equal to gateway address| L'IP non può essere identico all'indirizzo del gateway
IP and gateway have to be on same subnet| IP e gateway devono trovarsi sulla stessa subnet
IP and gateway are equal| IP e gateway sono uguali
IP gateway subnet mismatch| IP gateway subnet non corrispondenti
IPv6 Settings| Impostazioni IPv6
Basic Network Settings| Impostazioni di rete base
Basic Network Settings (IPv6)| Impostazioni base di rete (IPv6)
Basic Network Settings (IPv4)| Impostazioni base di rete (IPv4)
Advanced Network Settings| Impostazioni avanzate di rete
DHCP| DHCP
NAT Port| Porta NAT
7 +1281| 7 +1281
The specified file is too large. Each file cannot exceed 1 MB in size.| Il file specificato è troppo grande. Ogni file non può eccedere le dimensioni di 1 MB.
The phone does not have enough space to store this file.| Il telefono non ha abbastanza spazio per memorizzare questo file.
The specified file does not meet the ringtone specifications required by the phone. Please refer to the User Guide for ringtone file requirements.| Il file indicato non è conforme ai requisiti del terminale. Consultare la Guida per l’Utente per conoscere le specifiche del file di suoneria.
Directory file must be in WAV format| Il file di directory deve essere nel formato WAV
Directory file must be in CSV format| Il file directory deve essere di tipo CSV
Local Directory Upload| Caricamento directory locale
Upload failed - Too many records detected in csv file| Caricamento non riuscito. Troppi record rilevati nel file csv
Upload failed - No record detected in csv file| Caricamento non riuscito. Nessun record rilevato nel file csv
6 +1370| 6 +1370
IP&MAC Addresses| Indirizzi IP e MAC
LAN Port| Porta LAN
PC Port| Porta PC
Port Mirroring| Mirroring porte
Set Audio| Imposta audio
Config. Server| Config. Server
IP Address:| Indirizzo IP:
7 +1463| 7 +1463
App| App
Watchdog| Timer di sorveglianza
Speeddial/Conf| Selezione diretta/conf
Speeddial/MWI| Selezione diretta/MWI
Speeddial/MWI| Selezione diretta/MWI
Call is on Hold| Ch. in attesa
No subscription| Nessuna registr.
802.1x Failed| 802.1x fallito
6 +1473| 6 +1473
Failed to config Line Manager| Impossibile configurare il Line Manager
Line in use| Linea in uso
Get Crash Log| Ottenere file di registro errori
Logging Issue| Errore di registrazione
Time Unavailable| Tempo in stato Non disponibile
Packetization Interval| Intervallo di pacchettizzazione
Basic| Base
6 +1650| 6 +1650
AU-Lord Howe| AU-Lord Howe
AU-Melbourne| AU-Melbourne
AU-Perth| AU-Perth
AU-Eucla| AU-Eucla
AU-Sydney| AU-Sydney
AU-Tasmania| AU-Tasmania
AD-Andorra| AD-Andorra
15 +1710| 15 +1710
NZ-Chatham| NZ-Chatham
DP-Dhcp| DP-Dhcp
Custom| Personalizza
IN| PRESENTE
OUT| ASSENTE
Filter| Filtro
Filtering| Filtro chiamate
Opt Status| Stato Assistente
Executives| Direttori
Forward Filtering| Deviaz. Direttore
Divert| Devia
Divert to Number| Numero Deviazione
IN| PRESENTE
OUT| ASSENTE
Filter| Filtro
Filtering| Filtro chiamate
Opt Status| Stato Assistente
Executives| Direttori
Forward Filtering| Deviaz. Direttore
Divert| Devia
Divert to Number| Numero Deviazione
Press a contact button to view contact info.| Premere un tasto del contatto per visualizzarne le informazioni.
No info available. Please press a contact button.| Informazioni non disponibili. Premere un tasto di contatto.
 Enter Administrator Password|  Inserisci password amministratore
6 +1749| 6 +1749
Level 4| Livello 4
Level 5| Livello 5
Dot "."| Puntino "."
Colon ":"| Due punti ":"
(Min: %d  Max: %d)| (Min: %d Max: %d)
Line: %d| Linea: %d
Line %d: %s| Linea %d: %s
6 +1780| 6 +1780
Please enter a number| Inserire un numero
Please enter a name| Inserire un nome
Login| Accedi
Log Issue| Registra errore
Log Out| Disconnetti
Avail| Disp.
Unavail| Non disponibile
14 +1852| 14 +1852
Show Picture| Mostra immagine
Mode %d| Modalità %d
Screen Saver Timer| Timer Screen Saver
Enabled also in call| Abilitato anche in chiamata
Enabled also in call| Abilitato anche in chiamata
Invalid Subscription Time| Tempo di sottoscrizione non valido
Speed Dial 8| Selezione diretta 8
Request Failed| Richiesta non riuscita
Request timed out| Richiesta scaduta
Too many answers - Refine your search| Troppe risposte - Migliorare la ricerca
New Contact| Nuovo contatto
Edit Details| Modifica dettagli
Edit Details| Modifica dettagli
Failed to retrieve contact details| Impossibile recuperare i dettagli di contatto
No Mobile phone connected| Nessun cellulare connesso
Only one Handset can be paired to the phone| È possibile associare solo un ricevitore al telefono
7 +2039| 7 +2039
Volume| Volume
DTMF| DTMF
Screenshot| Screenshot
All| Tutti
All| Tutti
Missed| Perse
Outgoing| In uscita
Received| Ricevuto
7 +2053| 7 +2053
Paired Devices| Dispositivi accoppiati
Available Devices| Dispositivi disponibili
Swipe the toggle switch to the right to enable Bluetooth| Scorrere il pulsante verso destra per abilitare il Bluetooth
Press "Turn on" to enable Bluetooth| Premere "Attiva" per attivare il Bluetooth
Press "Turn on" to enable Bluetooth| Premere "Attiva" per attivare il Bluetooth
Turn on| Attiva
Turn off| Disattiva
Mobile : %s| Cellulare: %s
9 +2067| 9 +2067
Device| Dispositivo
Rename Device| Rinomina dispositivo
No paired devices| Nessun dispositivo accoppiato
Connection successful| Connessione avvenuta
Connection failed| Impossibile effettuare la connessione
Disconnection successful| Disconnessione avvenuta
Connection successful| Connessione avvenuta
Connection failed| Impossibile effettuare la connessione
Disconnection successful| Disconnessione avvenuta
Disconnection failed| Disconnessione fallita
Pairing failed| Errore collegamento
Operation failed| Operazione fallita
7 +2153| 7 +2153
%ld days ago| %ld giorni fa
while offline| durante disconnessione
Can't talk right now. I'll call you later.| Non posso parlare adesso. Richiamerò più tardi.
On another call| In un'altra chiamata
On another call| In un'altra chiamata
I'll call you back| Richiamerò
Call me back in 10 minutes| Richiama tra 10 minuti
Custom...| Personalizzato...
8 +2176| 8 +2176
Hot desk user can not pair speaker please login as a local user| Un utente Hot Desk non può associare un altoparlante. Accedere come utente locale
Hot desk user can not unpair handset please login as a local user| Un utente Hot Desk non può annullare l'associazione di un ricevitore. Accedere come utente locale
Hot desk user can not unpair speaker please login as a local user| Un utente Hot Desk non può annullare l'associazione di un altoparlante. Accedere come utente locale
Push Call| Push
Cordless Handset| Ricevitore cordless
Push Call| Push
Cordless Handset| Ricevitore cordless
Low Battery| Batt. scarica
Critical Battery| Batteria quasi scarica
Ongoing Call| Chiamata in uscita
5 +2188| 5 +2188
Device not supported| Dispositivo non supportato
Phone not compatible| Telefono non compatibile
Dialing out through Mobile Line not supported| La composizione tramite linea mobile non è supportata
IPv6| IPv6
Enable IPv6| Abilita IPv6
Mode DHCPv6| Modalità DHCPv6
DHCPv6| DHCPv6
Auto-configuration| Configurazione automatica
Prefix Length| Lunghezza prefisso
IPv6 Address| Indirizzo IPv6
Error: Upgrade/Downgrade rejected for incompatible firmware version| Errore: Aggiornamento/Downgrade rifiutato per firmware non compatibile
Audio Diagnostics| Diagnostica audio
Diagnostics| Diagnostica
Timeout (1-5 Minutes)| Timeout (1-5 minuti)
Disconnect| Disconnetti
Capturing ...| Acquisizione...
Complete ...| Completata ...
Collecting Logs ...| Raccolta registri...
Collect Logs| Raccogli registri
Please input a duration between 1 and 5 minutes| Immettere una durata compresa tra 1 e 5 minuti
Erase| Cancella msg
Cloud Service| Servizio cloud
Enable Cloud Service| Abilita servizio cloud
Cloud SIP| SIP cloud
Cloud Directory| Rubrica cloud
Active Config Server| Attiva server di config.
Cloud Config Server 1| Server di config. cloud 1
Cloud Config Server 2| Server di config. cloud 2
Cloud Staging Server| Server di staging cloud
Cloud Domain| Dominio cloud
Replay| Riproduci
Backward| Indietro
Forward| Avanti
Send To| Invia a
Logout| Disconnetti
To Email| A e-mail
Delete Failure| Err. elimin.
Play Failure| Err. riproduz.
Play Failure due to a system error. See your system administrator.| Riproduzione non riuscita a causa di un errore di sistema. Contattare l'amministratore di sistema.
Save Failure| Err. salvatag.
Add Contact| Aggiungi contatto
Voicemail and Recordings| Cas. voc. e registr.
Voicemail User Login| Acc. uten. cas. voc.
Send to| Invia a
Cannot dial a private number| Impossibile comporre un numero privato
Cannot copy a private number| Impossibile copiare un numero privato
Number not available| Numero non disp.
Loading...| Caricamento...
Login| Accedi
Contacts| Contatti
Private| Privato
To| A
Send| Invia
Voicemail has been sent.| Casella vocale inviata.
Error in sending Voicemail. Please send it again.| Errore invio casella vocale. Inviare di nuovo.
Voicemail has been sent to email.| Casella vocale inviata a e-mail.
Error in sending to Email.| Errore invio a e-mail.
New| Nuovo
Recorded| Registrato
Receipt Confirmation| Conferma ricezione
Passcode| Passcode
Mailbox Number| Nr. cas. posta
Remember passcode| Ricorda passcode
Passcode is incorrect. Enter a valid passcode.| Il passcode è errato. Inserire un passcode valido.
Invalid mailbox number.| Nr. telefono non valido.
Error - Mailbox in use| Er.-Cas. posta in uso
Error - maximum sessions exceeded| Er.-Nr. max sessioni superato
Error - no session exists| Er.-Ness. ses. esistente
Error - bad extension| Er.-Estensione errata
Mailbox locked for security reasons. See your system administrator.| Casella di posta bloccata per ragioni di sicurezza. Contattare l'amministratore di sistema.
DECT Headset| Cuffie DECT
DECT Headset Version| Versione cuffie DECT
DECT Headset Battery| Batteria cuffie DECT
DECT Headset Rf Power| Alimentazione Rf cuffie DECT
DECT Headset Rf Power| Alimentazione Rf cuffie DECT
Very Low| Molto bassa
Downloading Font| Download del font in corso
No calls to unpark| Nessuna chiamata di cui annullare il parcheggio
For ...| Per ...
To Vm| A VM
Number of Packets Sent| Numero di pacchetti inviati
Number of Packets Received| Numero di pacchetti ricevuti
RTT min/avg/max| RTT min/med/max
traceroute to| traceroute a
hops max| hop max
byte max| byte max
Voicemail box is full| Casella vocale piena
ALL| TUTTO
REMOTE| REMOTO
Local| Locale
Not allowed on this call| Non consentito su questa chiamata
 Whisper| 
Directory| 
Coach| 
Barge| 
Monitor| 
For | Per 
External Speaker| 
UnPark| 
Call Parked| 
UnPark Failed| 
Rev:| Rev:
You must restart the phone before the new settings will take effect.| 
None| Nessuno
Use LLDP-MED| 
LLDP neighbor| 
Cache LLDP-MED| 
Conf In Progress| 
 Enter Voicemail Password| 
Call Server| 
Do Not Ring if on a Call| Non squillare durante una chiamata
P| 
To Vm| A VM
Pickup not permitted| Ripresa non consentita
Pickup/unpark not permitted| 
Unpark not permitted| 
Silent Monitor not permitted on this call| Monitoraggio silenzioso non consentito su questa chiamata
Silent Coach not permitted on this call| Istruttore silenzioso non consentito su questa chiamata
Barge In not permitted on this call| Intromissione non consentita su questa chiamata
Park not permitted| Parcheggio non consentito
Park/Transfer is still in progress| Parcheggio/Trasferimento ancora in corso
No calls to unpark| Nessuna chiamata di cui annullare il parcheggio
No calls to park| Nessuna chiamata da parcheggiare
No calls to pickup| Nessuna chiamata da riprendere
No calls to take action| Nessuna chiamata su cui intraprendere un'azione
My Status| Stato personale
Favorite| Preferito
Voicemail playback failed| Riproduzione casella vocale fallita
Voicemail skip failed| Salto casella vocale fallito
Voicemail bad address| Indirizzo casella vocale errato
Voicemail box is full for| Casella vocale piena per
Not supported| 
 Service unavalilable at this time| 
Hold not permitted on this call| 
Action not permitted| 
Not Permitted on this call| Non consentito su questa chiamata
Request denied or \r\nunacceptable at this time| Richiesta negata o \r\ninaccettabile in questo momento
Phone number is invalid or not properly formatted| Numero di telefono non valido o in un formato errato
Move Message Failure| 
Contacts| 
Cloud Connect| 
Service Type| Tipo di servizio
MiCloud Connect| 
MiVoice Border Gateway| 
User DID| 
Domain| 
Call Back| 
Play| 
Exit| 
Skip Back| 
Skip Forward| 
Inbox| 
MiCloud| 
Fetching Details| 
Additional Phone| 
Agent state| 
Availability| 
Standard| 
In a meeting| 
Out of office| 
Extended Absence| 
Do not disturb| 
On the Phone| 
Assign| 
Assign user| 
Assign user failed| 
Assign user to phone in progress. Please wait...| 
Extension or password invalid| 
Unassign| 
Unassign user| 
Unassign user failed| 
Unassign user?| 
Unassigning user...| 
Voicemail password| 
Ping| 
Host Name or IP Address| 
Please enter a valid HostName/IP Address| 
Pinging %s...| 
Tracerouting...| 
Tracerouting Complete| 
Traceroute| 
Page Up| Pagina su
Page Down| Pagina giù
Traceroute Command| 
Never| 
Always destination| 
No answer destination| 
Busy destination| 
Simulring| 
VPN| 
Use VPN| 
VPN gateway| 
VPN gateway port| 
Tunnel IP| 
VPN protocol| 
VPN debug mode| 
System| 
Log upload| 
Timeout (1-1440 Minutes)| 
Please input a duration between 1 and 1440 minutes| 
User Settings| 
Diagnostic server| 
Diag Server| 
Wrap up| 
UnWrap| 
Open| 
Confirm| 
New voicemail password| 
Password entries do not match| 
Password change succeeded| 
New password same as old password| 
 Reply| 
 ReplyAll| 
 Compose| 
 Call VM| 
Cannot choose your own extension| 
Save Changes?| 
Validating number...| 
Invalid %s| 
Upgrade Required| 
Invalid DID or Password| 
Register| 
Voice Service| 
Start Over| 
Empty domain name| 
Registering| 
DID or password no update| 
Invalid domain name| 
Registration cancelled| 
Pager| 
Phone not registered| 
Enterprise| 
Parameter Type| 
Remote| 
Filter Page| 
Parameter Filter| 
Get Parameters| 
Assigned| 
Assigning| 
Invalid extension| 
Extension or password no update| 
Assignment cancelled| 
Extension already assigned| 
Select a call to park| Seleziona una chiamata da parcheggiare
Select a call to unpark| 
Unpark| Annulla parcheggio
Duration| 
Subject| 
Uploading Fail| 
Diagnostic server is empty| 
Logs uploaded successfully| 
Urgent| 
Return Receipt| 
Include Original| 
Re: Voice Message| 
Fw: Voice Message| 
Phone not assigned| 
Whisper Page| 
Intercom| 
Silent Monitor| 
Barge In| 
Silent Coach| 
To Inbox| 
Save Message?| 
By First| 
By Last| 
Dial Voicemail| 
Dial VM| 
Invalid Phone Number| 
Transfer not permitted on this call| 
Conference not permitted on this call| 
Remote log upload in progress| 
Remote capture upload in progress| 
Standard| 
Ring 2| 
Ring 3| 
Ring 4| 
Play Int| 
Play Ext| 
Press "Upload" to upload a debug log| 
Select a call to merge| 
Add Caller:| 
Assign user?| 
Participants| Partecipanti
Conferenced| In conferenza
calls| chiamate
held calls| ch. in attesa
Debug on| Debug attivo
Debug off| Debug disattivo
Unknown Error| Errore sconosciuto
Connection Error| Errore di connessione
Application Error| Errore applicazione
Number of Packets Sent:| Numero di pacchetti inviati:
Number of Packets Received:| Numero di pacchetti ricevuti:
RTT min/avg/max| RTT min/med/max
traceroute to| traceroute a
hops max| hop max
byte packets| pacchetti di byte
Help| Guida
Call Mitel Support ?| Chiamare l'assistenza Mitel?
Mitel Support| Assistenza Mitel
Remote| Remoto
OnHold| 
Call Disconnected| 
Enter VM Password| 
Intercom not permitted| 
Enter Domain| 
Service unavailable at this time| 
Server address| 
Enter address| 
Unhold| 
Join| 
Start Capture| 
Start Capture?| 
Upload Capture| 
Upload Capture?| 
Duration (Minutes)| 
No permission to perform record this call| 
No permission to perform record| 
Record start request| 
Record stop request| 
Recording start failed| 
Recording operation failed| 
Call Muted| 
# to VM| 
Press Turn on to enable Bluetooth| 
Press Upload to upload a debug log| 
Dialing out through Mobile Line not supported| 
Service unavailable at this time| 
Standard| 
In a meeting| 
Out of office| 
Vacation| 
Do not disturb| 
On the Phone| 
Assign| 
Pickup failed| 
Stop Capture?| 
Stop Capture| 
Enter Name/Number| 
Host Name/IP Address| 
Pinging| 
 Request denied| 
 Net General Info|  Info Gen di Rete
 Net Persist. Data|  Dati Persist Rete
 Net DHCP Info|  Info Rete DHCP
 Net QoS|  QoS Rete
 Lease Remaining|  Lease rimanente
  Enter Admin Password|   Ins. Password Amm.
 Current Server|  Attuale Server
 Net General Info|  Info Gen di Rete
 Net Persist. Data|  Dati Persist Rete
 Net DHCP Info|  Info Rete DHCP
 Net QoS|  QoS Rete
 Lease Remaining|  Lease rimanente
  Enter Admin Password|   Ins. Password Amm.
 Current Server|  Attuale Server
 Net General Info|  Info Gen di Rete
 Net Persist Data|  Dati Persist Rete
 Net DHCP Info|  Info Rete DHCP
 Net QoS|  QoS Rete
 Lease Remaining (Seconds)|  Lease rimanente (secondi)
 Current Call Server|  Attuale Server Chiamate
 Lease Remaining (Seconds)|  Lease rimanente (secondi)
 Current Call Server|  Attuale Server Chiamate
 Lease Remaining (Seconds)|  Lease rimanente (secondi)
 Current Call Server|  Attuale Server Chiamate
 PIN Changed|  PIN modificato
 Erase Settings?|  Canc Impostaz.?
 Log Issue?|  Reg. probl?
Log Issue?| Reg. probl?
 Contrast|  Contrasto
  Error (Min:%d Max:%d)|   Error (Min:% Max:%)
 TCP DUMP?|  TCP DUMP?
 Tracert Complete|  Tracert Complet
 User Settings|  Impostaz Utente
 PIN Confirm?|  Conferma PIN?
 Pin incorrect|  PIN non corr
 IP/Subnet/Gateway|  IPSubnetGateway
 DNS Servers|  Server DNS
 Timeout 1-1440 Min|  Timeout 1-1440 
 Timeout 1-5 Minutes|  Timeout 1-5 Min
 Timeout 1-3 Minutes|  Timeout 1-3 Min
 Packet Capture|  Acquisiz Pacch
 Audio Capture|  Acquisiz Audio
 Start Capture|  Inizia Acquisiz
 Start Capture?|  IniziaAcquisiz?
 Stop Capture|  Arrest Acquisiz
 Stop Capture?|  ArrestAcquisiz?
 Duration(Minutes)|  Durata (Minuti)
 Packets Tx:|  Pacc trasmessi:
 Packets Rx:|  Pacc ricevuti:
 RTT min/avg/max| 
 traceroute to| 
 byte packets|  Byte pacchetti
 TFTP Server|  Server TFTP
 IPA Server|  Server IPA
Hostname/IP addr.| Ind.Hostname/IP
Pinging...| Trasmettendo...
 Deleting mobile contacts|  Cancellaz cont mobili
 Forgetting Device...|  Dim. dispositivo..
 Press 'OK' to attempt MiCloud Connect auto-register. Or enter DID and Password if provided.| Premere “OK” per cercare autoregistrazione a MiCloud Connect o inserire DID a Password se forniti.
 %s temporarily disconnected|  %s temporaneamente disconnessi.
  Unable to pair. Retry after this call.|   Impossibile l’abbinamento. Riprova dopo questa chiamata.
 Unable to connect. Retry after this call.|  Impossibile connettersi. Riprova dopo questa chiamata.
 Restoring factory default and restarting ...|  Riprist impostazioni predefinite di fabbrica e riavvio ...
 Music|  Musica
 Call Server 1|  Server chiam 1
 Call Server 2|  Server chiam 2
 Call Server 3|  Server chiam 3
 Call Server 4|  Server chiam 4
 Call Server 1|  Server chiam 1
 Call Server 2|  Server chiam 2
 Call Server 3|  Server chiam 3
 Call Server 4|  Server chiam 4
 T3 (Seconds)|  T3 (secondi)
 T3 Left (Seconds)|  T3 rim. (Sec)
 Lease Remaining Left (Seconds)|  Lease rimrimsec
Logging Issue...| Reg problemi...
 External Contacts|  Contatti esterni
 "Press ""%s"" key to search external contacts"|  "Premi ""%s"" per cercare i contatti esterni"
 "Press ""%s"" key to search corporate contacts"|  "Premi ""%s"" per cercare i contatti corporate"
 WaveStreaming|  WaveStreaming
 MiV BorderGateway|  MiV BorderGateway
 MiVoice Connect|  MiVoice Connect
MiVoice Connect| MiVoice Connect
 Domain (required)|  Dominio (obblig.)
 Server Address|  Indirizzo Server
 Log capture in progress|  Reg. Acquisiz in corso
 Stopping Log capture|  Arr reg acquisizione
 Audio capture in progress|  Reg Audio in corso
 Stopping audio capture|  Arresto reg audio
 Not Available Yet|  Non ancora disponib
 Restart Network|  Riavvio Rete
 Restart Network?|  Riavviare Rete?
 Restarting Network...|  Riavvio Rete...
 Config Server|  Config Server
 Tracerouting...| 
 traceroute| 
 My Mobile| Mio cellulare
My Mobile| Mio cellulare
 Only one Mobile Line key can be programmed.| 
 File Server| 
 No Mobile Calls| 
 Call History retrieval unavailable| Recupero cron. chiam. non disp.
Call History retrieval unavailable| Recupero cron. chiam. non disp.
 Failed to retrieve Call History| Imp. recuperare cron. chiamate
Failed to retrieve Call History| Imp. recuperare cron. chiamate
 Mobile Line| 
 Register?| 
SRTP and RTP| 
Clearing Log| 
ConfigSrv Error| 
Clear Log| 
Clear Log?| 
No permission to perform overhead page| 
AddOn| 
AddOff| 
Disabling ringing of additional phones| 
Enabling ringing of additional phones| 
Ringing additional phones is disabled. Enable?| 
Ringing additional phones is enabled. Disable?| 
Failed to change setting for ringing of additional phones| 
CAS Server| 
CAS State| 
CAS| CAS
Active SIP Svr| 
DHCP lease| 
DHCP lease details currently not available| 
DHCP Domain| 
Override| 
Cache (Press Details key)| 
Call appearance| 
Mobile Line| 
Softkey(s) changed successfully| 
Softkey change failed| 
Config| 
Override Server| 
Config Servers| 
SIP Failover| 
SIP State| 
Configuration Servers| 
Wrap up failed| 
Voice Services| 
Program Keys| 
Program Keys Edit| 
Press skip to bypass provisioning| Premere Ignora per bypassare il provisioning
Bypassing provisioning| 
Continuing| Continuazione
Skip to bypass provisioning| Salta per evitare il provisioning
No conference ports\navailable to add another party| 
 Keep managing conference call?| 
Config server %d| Config Server %d
CY-Nicosia| CY-Nicosia
GE-Tbilisi| GE-Tbilisi
HK-Hong Kong| HK-Hong Kong
IN-Kolkata| IN-Kolkata
JP-Tokyo| JP-Tokyo
MU-Mauritius| MU-Mauritius
OM-Muscat| OM-Mascate
DECT Headset Rf Power| Potenza RF cuffia DECT
Very Low| Moto bassa
Downloading font,17,Wrapped over 2 lines| Download del font,17,sovrapposto su 2 linee
Notes| Note
Invalid length of new password| Lunghezza nuova password non valida
Invalid length of new password.| Lunghezza nuova password non valida.
Unsupported character| Carattere non supportato
Unsupported character.| Carattere non supportato.
Http Digest Settings| Impostazioni digest http
DECT RF Power| Alimentazione RF DECT
DECT RF Bandwidth| Larghezza di banda RF DECT
DECT Headset RF Bandwidth| Alimentazione RF cuffie DECT
Wideband| Landa larga
Narrowband| Banda stretta
Configuring DECT| Configurazione DECT
USB Wireless| USB wireless
Request denied or unacceptable at this time| Richiesta negata o inaccettabile in questo momento
 Request denied or unacceptable at this time| Richiesta negata o inaccettabile in questo momento
Deselect| Deseleziona
Caller on hold| Chiamante in attesa
Bluetooth device disconnected| Dispositivo Bluetooth disconnesso
Saved Network| Rete salvata
Available Networks| Reti disponibili
Avail. Net.| Dispon. QoS
WLAN adapter is not connected| Adattatore Wi-Fi non collegato
WLAN disconnected| WLAN disconnessa
No Saved Network| Nessuna rete salvata
Refresh| Aggiornare
Searching for networks| Ricerca reti
Reboot WLAN adapter and phone to save settings?| Riavviare WLAN e tel. per salvare le impostazioni?
Bluetooth Advanced Settings| Impostazioni Bluetooth avanzate
Hot desk Only| Solo hot desk
Automatically reconnect mobile phone| Riconnetti automaticamente cellulare
Cannot forward a private message| Impossibile inoltrare messaggio privato
Manual Software Upgrade| Aggiornamento software manuale
Manual Configuration| Configurazione manuale
Connect Services| Servizi di connessione
TFTP Port| Porta TFTP
TFTP Path| Percorso TFTP
Firmware updated. Restarting...| Firmware aggiornato. Riavvio in corso...
Rebooting to MiCloud Connect| Riavvio su MiCloud Connect
Has Certificate| Ha certificato
6970 prompts| 
Meetings| Riunioni
Last Commit| Ultimo commit
External Mics| Microfoni esterni
DSP FW Version| Versione DSP FW
DSP TE| DSP TE
BLE Power| Potenza BLE
Calibration Data| Dati di calibrazione
HW Id| ID HW
Keep me logged in| Rimani connesso
You are currently logged in to Hotdesk. Would you like to remain logged in?| Hai effettuato l’accesso come abbonato virtuale. Vuoi rimanere connesso?
Rev:| Rev:
Reflective Room| Camera riflettente
Applying in %d seconds| Applicazione tra %d secondi
Manual Config| Config. manuale
Manual S/W Upgrade| Aggiornamento sw manuale
No Mobile Calls| No chiam. mob.
Port Mirror| Mirroring porte
Press %d| Toccare %d
Provisioning completed. Restarting...| Provisioning completato. Riavvio in corso
Call Support?| Chiamare l'assistenza?
My Phone| Telefono personale
IN-Kolkata| IN-Kolkata
 Auto 100Mbps|  Auto 100Mbps
 %s temporarily disconnected. PC Audio is now on your PC.|  %s temporaneamente disconnesso. L'audio PC è ora sul tuo PC.
 \n\nPrivacy Policy\nhttps://www.mitel.com/legal/mitel-application-privacy-policy|  \n\nInformativa sulla privacy\nhttps://www.mitel.com/legal/mitel-application-privacy-policy
 Mobile/PC Line|  Linea mobile/PC
 Only one Mobile/PC Line key can be programmed.| È possibile programmare un solo tasto Linea mobile/PC.
 Teleworker|  Telelavoratore
 DSP TE|  DSP TE
 DSP TE|  DSP TE
 HotDesk|  HotDesk
 Hot Desk|  Hot Desk
 Voicedial|  Composizione vocale
 Speed Calls|  Chiamate rapide
 Room Meetings|  Riunioni in sala
 Settings|  Impostazioni
 Meetings|  Riunioni
 Release Version|  Versione di rilascio
 Last Commit|  Ultimo Commit
 External Mics|  Microfoni esterni
 DSP FW Version|  Versione DSP FW
 DSP TE|  DSP TE
 You are currently logged in to Hotdesk. Would you like to remain logged in?|  Sei attualmente connesso all'Hotdesk. Si desidera rimanere connessi?
 Keep me logged in|  Resta connesso
 BLE Power|  Potenza BLE
 Calibration Data|  Dati di calibrazione
 HW Id:|  ID HW:
 MREV|  MREV
 AVER|  AVER
 MUTE|  DISATTIVAZIONE AUDIO
 Personal Mode|  Modalità personale
 Disable Hotdesk Logout Pop-up|  Disabilita il popup della disconnessione Hotdesk
 Enable G729 codec support|  Abilita supporto codec G729
 Restart needed|  Riavvio necessario
 Will reconnect to the server for the settings to take effect.|  Per rendere effettive le impostazioni, verrai riconnesso al server.
 Reconnect|  Riconnetti
 Reconnect later|  Riconnetti in seguito
 Reflective Room|  Stanza di riflessione
 Press # on the dialpad to enter a Dot "."|  Premi # sul tastierino per inserire un punto "."
 TFTP Server|  Server TFTP
 TFTP Port|  Porta TFTP
 TFTP Path|  Percorso TFTP
 Advanced|  Avanzate
 Bluetooth Advanced Settings|  Impostazioni Bluetooth avanzate
 Never|  Mai
 Hot desk Only|  Solo hot desk
 Always|  Sempre
 Automatically reconnect mobile phone|  Riconnetti automaticamente cellulare
 PC Audio|  Audio PC
 PC|  PC
 PC Connected|  PC connesso
 Bluetooth Handset is not supported for PC Audio|  Il microtelefono Bluetooth non è supportato per l'audio PC
 Bluetooth Headset is not supported for PC Audio|  Le cuffie Bluetooth non sono supportate per l'audio PC
 S720 Bluetooth Speakerphone is not supported for PC Audio|  L'altoparlante S720 Bluetooth non è supportato per l'audio PC
 BT Handset is not supported for PC Audio|  Il microtelefono BT non è supportato per l'audio PC
 BT Headset is not supported for PC Audio|  Le cuffie BT non sono supportate per l'audio PC
 S720 Speakerphone is not supported for PC Audio|  L'altoparlante S720 non è supportato per l'audio PC
 Unsupported Device. Pairing denied|  Dispositivo non supportato. Associazione negata
 Connecting this device will disconnect your PC|  Connettendo questo dispositivo, si disconnetterà il PC
 Connecting this device will disconnect your Mobile|  Connettendo questo dispositivo, si disconnetterà il cellulare
 Pair with %s|  Associa con %s
 Please initiate pairing from the PC/MAC|  Avvia l'associazione da PC/MAC
 Delete failure. Mailbox uninitialized. See your system administrator.|  Errore eliminazione. Casella postale non inizializzata. Contattare l'amministratore di sistema.
 Connecting devices. This may take several seconds...|  Connessione dispositivi in corso. Questa operazione potrebbe richiedere alcuni secondi...
 Bluetooth Handset|  Ricevitore Bluetooth
%s - %d% battery remaining| %s - %d% di batteria residua
.\nAll rights reserved.| .\nDiritti riservati.
Connecting PC Audio...| Connessione audio PC in corso...
Copyright Mitel Networks Corporation | Copyright Mitel Networks Corporation 
DECT Power/Bandwidth| Alimentazione/Larghezza di banda DECT
Device Move Detected| Rilevamento spostamento dispositivo
DHCP Server| Server DHCP
Disabling USB Wireless...| Disabilitazione del wireless USB in corso...
Dump DECT Logs| Esegui il dump dei registri DECT
Enabling USB Wireless...| Abilitazione del wireless USB in corso...
High Power| Alta potenza
key opens Voicemail App| apre l'app cas. voc.
LAN Port T1| Porta LAN T1
LAN Port T4| Porta LAN T4
Low Power| Bassa potenza
Max allowed Name length is 20| La lunghezza massima consentita per il nome è di 20 cifre
NB Level Comp| Composizione livello NB
Not available\nPlease contact your administrator| Non disponibile\nContattare l'amministratore
Only one Handset can be paired to this phone| È possibile associare a questo telefono un solo ricevitore
Only one Mitel S720 Bluetooth Speakerphone can be paired to this phone| Associare solo un altoparlante Bluetooth Mitel S720 al telefono
Only one Mitel S720 BT Speakerphone can be paired to this phone| Associare solo un altoparlante BT Mitel S720 al telefono
PC Port T1| Porta PC T1
PC Port T4| Porta PC T4
Phone Uptime| Temp. att. tel.
Press "%s" key to search external contacts| Premere il tasto "%s" per cercare contatti aziendali
Remember my passcode| Ricorda mio passcode
Request Cancelled| Rich. annull.
Test Modes| Modalità di test
Unable to connect. Device will reconnect after this call.| Impossibile connettersi. Il dispositivo si riconnetterà dopo la chiamata.
Very Low Power| Potenza molto bassa
Voicedial| Composizione vocale
Yes-update 9-1-1 info| Info Sì-aggior.-9-1-1
Did you move to a new address?\n\nYes - Update your emergency location information| È stato cambiato l'indirizzo?\n\nSì - Aggiorna le informazioni sulla posizione di emergenza
Did you move to a new address?| È stato cambiato l'indirizzo?
Yes - Update your emergency location information| Sì - Aggiorna le informazioni sulla posizione di emergenza
Did you move?| È stato cambiato?
not found| non trovato
exist| esiste
retest| esegui nuovamente il test
Clear Log| Cancella registro
Debug on| Debugging attivo
Press "Upload" to upload a debug log| Premere "Carica" per caricare un log di debugging
Ping| Ping
Traceroute| Traceroute
WLAN adapter is not connected| Adattatore Wi-Fi non collegato
Log Upload| Caricamento registro
Enter VM Password:| Immetti password VM:
On another call| Impegnato con un'altra chiamata
Server address:| Indirizzo server:
Empty domain name| Svuotare il nome del dominio
Enter Name/Number:| Immetti Nome/Numero:
Dial number| Componi numero
Config Server 1| Server di configurazione 1
Bypassing provisioning...| Bypass del provisioning in corso...
Unused| Non usato
Remote rebooting...| Riavvio remoto in corso...
Factory reset...| Ripristino impostazioni predefinite...
Remote pairing request| Richiesta di associazione remota
Device has moved| Il dispositivo è stato spostato
DCMS| DCMS
Cordless Handset Version| Versione ricevitore cordless
Activation Code| Codice di attivazione
DCMS active| DCMS attivo
Is Calling...| Sta Chiamando...
Cell| Cellulare 
Ringing...| Sta squillando...
Moniter| Monitor
Conference...| Conferenza...
Diversion| Deviazione
Conference member| Partecipante alla conferenza
USB Overload detected| Rilevato sovraccarico USB
Remove USB device and then press OK.| Rimuovere il dispositivo USB e quindi premere OK.
Cloud Connect| Cloud Connect
DCMS identifier| Identificativo DCMS
Swipe the toggle switch to the right to enable Wifi| Posizionare l'interruttore a destra per abilitare la funzionalità Wifi
Press "Turn on" to enable Wifi| Premere "Attiva" per attivare il Wifi
Search Failed| Ricerca non riuscita
Reboot phone to save settings?| Riavviare il telefono per salvare le impostazioni?
Confirm Region| Confermare regione
Is this phone being deployed within the United States?| Il telefono sarà utilizzato negli Stati Uniti?
Please contact system administrator to enable Wifi| Contattare l’amministratore di sistema per attivare il Wifi
LAN IP Address| Indirizzo IP LAN
Wifi IP Address| Indirizzo IP Wifi
LAN IPv6 Address| Indirizzo Ipv6 LAN
Wifi IPv6 Address| Indirizzo IPv6 RFP
LAN MAC Address| Indirizzo MAC LAN
Wifi MAC Address| Indirizzo MAC Wifi
Connected SSID| SSID connesso
Enter Username| Immetti nome utente
Enabling Wifi...| Abilitazione del Wifi...
Disabling Wifi...| Disabilitazione del Wifi...
Save and Connect?| Salvare e connettersi?
Bluetooth Address| Indirizzo Bluetooth
Remote Upgrade (SIP)| Aggiornamento remoto (SIP)
Remote Upgrade (Minet)| Aggiornamento remoto (Minet)
F/W Download Failed\nUnable to download from\n%s| Download F/W non riuscito\nImpossibile scaricare da \n%s.
Downloading new main firmware.\nPhone will reboot automatically.| Download del nuovo firmware principale.\nIl telefono si riavvia automaticamente.
Upgrade main done| Aggiornamento principale eseguito
Upgrade main not required| Aggiornamento principale non necessario
Upgrade main not required (incompatible version).| Aggiornamento principale non richiesto (versione incompatibile).
1h summertime| 1h nel periodo estivo
Headset Type| Tipo di cuffia
Wired| Cablata
Wireless| Wireless
Energy Efficient| Risparmio energetico
LAN| LAN
LAN and PC| LAN e PC
Recommend POE+ or power supply| Si consiglia POI+ alimentatore
Insufficient Power Source| Fonte di alimentazione insufficiente
Wifi MAC Address| Indir. MAC WiFi
Connected SSID| SSID connesso
Bluetooth Address| Indir. Bluetooth
Add Network| Aggiungi rete
Hidden Network| Rete nascosta
Wi-Fi Settings| Impostazioni Wi-Fi
Security| Sicurezza
Open| Apri
WPA2-Personal| WPA2-Personale
WPA2-Enterprise| WPA2-Enterprise
WPA3-Personal| WPA3-Personale
Network Name| Nome rete
Supplied Power is Insufficient| Alimentazione fornita insufficiente
Recommend using 48V Power Adapter| Usare un adattatore di potenza 48V
Connecting devices...| Connessione dispositivi in corso…
Not Connected| Non Collegato
LogOn| 
Wrong password| 
CorpDir| 
MsgWaiting| 
Yes, Clear Calllist| 
Yes, Keep Calllist| 
WPA3-Enterprise| WPA3-Enterprise
TLS1.3| TLS 1.3
Static IPv4| IPv4 statico
DHCPv6 Trace| Traccia DHCPv6
Wifi Option?| Opzione Wi-Fi?
No Ethernet cable attached\n would you like to connect via Wifi?| Non è collegato un cavo Ethernet\Connettersi tramite Wi-Fi?
Wifi is not allowed!| Wi-Fi non consentito!
This phone is not permitted to connect via Wifi\nplease plug phone in via Ethernet cable and select OK| Questo telefono non può connettersi tramite Wi-Fi\nCollegarlo con cavo Ethernet e selezionare OK
Auto Country| Paese automatico
Country Code Changed\n phone will reboot| Codice Paese cambiato\Riavvio telefono
Guest Services| Servizi ospite
Wakeup Calls| Servizio seglia
DND Status| Stato DND
Enter Room Number:| In. numero camera:
Do Not Disturb (DND)| Non disturbare (DND)
Wakeup Time (24-hr format)| Ora sveglia (formato 24h)
(24-hr format)| (formato 24h)
2nd Wakeup (%d mins)| 2a sveglia (%d min)
3rd Wakeup (%d mins)| 3a sveglia (%d min)
Add New| Aggiungi nuovo
Go| Vai
Clear All| Cancella tutto
Switch Room| Cambia camera
Today| Oggi
Tomorrow| Domani
Room| Camera
Invalid Room| Camera non valida
Clear all wakeup calls| Cancella tutte le sveglie
Would you like to clear all wakeup calls for Room %s?| Cancellare tutte le sveglie per la camera %s?
Add up to three wakeup calls for the next 24hrs.| Aggiungere max tre sveglie per le prossime 24h.
Please enter time between %s| Inserire l'ora tra %s
There is no upcoming wakeup calls for Room %s| Nessuna sveglia imminenti per la camera %s
There is no upcoming wakeup calls| Non ci sono sveglie imminenti
DND is currently OFF| Il DND è disattivato
DND is currently ON| Il DND è attivato
Add up to 3 wakeup calls for the next 24 hours| Aggiungere fino a 3 sveglie per le prossime 24h
Please enter time between 00:00 and 23:59| Inserire l'ora tra le 00:00 e le 23:59
Failed to Save Data| Impossibile salvare i dati
Failed to Retrieve Data| Impossibile recuperare i dati
Authentication Failed| Autenticazione non riuscita
%d attempts left before your account gets locked. Please contact Administrator for assistance.| Restano %d tentativi prima che l'account venga bloccato. Contattare l'amministratore per assistenza.
1 attempt left before your account gets locked. Please contact Administrator for assistance.| Rimane 1 tentativo prima che l'account venga bloccato. Contattare l'amministratore per assistenza.
Your account has been temporarily locked for %d minutes due to too many login attempts. Please try later or contact Administrator for assistance.| L'account è stato temporaneamente bloccato per %d minuti per troppi tentativi di accesso. Provare più tardi o contattare l'amministratore per assistenza.
Network Connection Issue| Problema di connessione di rete
Wakeup time needs to be %d minutes apart| L'ora della sveglia deve essere tra %d minuti
Failed to Delete Data| Impossibile eliminare i dati
Failed to Clear All Data| Impossibile eliminare tutti i dati
Must be before %s| Deve essere prima di %s
Static IPv6| Ipv6 statico
Invalid Prefix len| Lung. pref. inval.
Net IPv6 Info| Info Net IPv6
IPv6 Addr| Indirizzo IPv6
Prefix Len| Lungh. prefisso
Static IPv6 Settings| Imp. IPv6 stat.
Net ICP List| Kista Net ICP
Net DHCPv6| Net DHCPv6
Preferred (Seconds)| Prefer. (Sec.)
Valid (Seconds)| Val. (sec.)
Gateway| Gateway
Invalid Address| Non valido Indirizzo
RA Flags| Contras. RA
Lifetime (sec)| Durata (sec.)
Recursive DNS| DNS ricorsivo
Prefix| Prefisso
RA Prefix Flags| Contr. Pref. RA
Prefix Valid (sec)| Val. pr. (sec.)
Prefix Pref (sec)| Pref. pr. (sec.)
Skip Provisioning| Interrompi
provisioning
Display off while locked| Display off se bloccato
January| 
February| 
March| 
April| 
May| 
June| 
July| 
August| 
September| 
October| 
November| 
December| 
Menu| Menu
Restart to MiNet| Riavvia su MiNet
End| Fine
