Polski
AQUARIUS_3 prompts| 
Net. General Info| Stat. informacje o sieci
Net. Persist. Data| Stat. pol. sieci
Net. DHCP Info| Inf. O DHCP
Net. QoS| QoS sieci
Message Key Launch Voicemail App| Przycisk wiadomosci uruchamia aplikacje poczty glos.
AQUARIUS_4 prompts| 
Network Persist. Data| Stat. pol. Sieciowego
Network QoS| QoS sieci
Message Key Launches Voicemail Application| Przycisk wiadomosci uruchamia aplikacje poczty glosowej
AQUARIUS_5 prompts| 
Network General Info| Ogolne informacje o sieci
Network DHCP Info| Informacje o DHCP sieci
480iCT prompts| 
No handsets are currently paired| Brak zarejestrowanych sluchawek.
Cordless Handset Feature Key Configuration| Klawisz funkcyjny sluchawki bezprzew.
None| Zaden
Attempting to pair...| Trwa rejestracja
Pairing successful| Zarejestrowano
Pairing failed       | Rejestracja nieudana
Try again| Sprobuj ponownie
Remove Handset:| Usun sluchawke
Attempting to remove| Probuje usunac
Wait...| Czekaj...
Removal successful| Usunieto
Cordless| Bezprzew.
Cordless Handsets| Sluchawki bezprzew.
None Registered| Brak zarejestrowanych
Sync| Synchr.
Private Line| Linia prywatna
Sending Directory| Przesylanie ksiazki
to Handsets| do sluchawek
System Unavailable| System niedostepny
Handset Pairing| Rejestracja sluch
Handset Keys| Przyciski sluchawki
Feature Key programming complete.| Zakonczono programowanie przycisku funkcyjnego
Two Call Support| Obsluga Dwoch Polaczen
Intercom| Interkom
Sending Directory to Handsets| Przesylanie ksiazki do sluchawki
No Public Number Found| Nie znaleziono numeru publicznego
480i prompts| 
Initializing Components| Inicjowanie komponentow 
Checking DECT| Sprawdzanie DECT
Time Format| Format czasu
    NOT MATCH !!!|   NIE PASUJE !!!
Erase local config?| Usunac konfig.?
Alternate Server| Serwer alternat.
Contrast Level| Kontrast
TypeService SIP| Typ uslugi SIP
TypeService RTP| Typ uslugi RTP
TypeService DSCP| TypUslugi DSCP
TypeService RTCP| TypUslugi RTCP
Dn| Nieaktywny
Rt| Prawo
Lf| Lewy
Del| Usun
System Info Upload| Pobierz informacje o systemie
Up| Aktywny
Copyright| Prawa autorskie
Reset| Zresetuj
Phone will restart automatically after finishing.| Po zakonczeniu telefon zostanie uruchomiony ponownie
Please login| Zaloguj sie
Incorrect password| Nieprawidlowe haslo
Reset Configuration?| Reset konfiguracji?
Cfg. Svr.| Serw.konf.
Enable| Wlacz
List| Lista
Move Up| W gore
Move Down| W dol
Firmware Loaded| Zaladowano firmware
802.1x Authenticating| Autentykacja 802.1x
LLDP| LLDP
DHCP: Waiting for IP| DHCP: czekanie na IP
Bluetooth Upgrade .. Please wait| Aktualizacja Bluetooth... Prosze czekac
Contacting Redirector| Laczenie z serwerem
Redirecting Step 1| Przekier. krok 1
Redirecting Step 2| Przekier. krok 2
Redirecting Step 3| Przekier. krok 3
Redirecting Step 4| Przekier. krok 4
Redirecting Step 5| Przekier. krok 5
Redirecting Step 6| Przekier. krok 6
Auto Discovery...| Auto. wykrywanie...
Starting in Generic SIP Mode| Uruchamianie w Trybie Generic SIP
Starting in AastraLink Mode| Uruchamianie w Trybie AastraLink
Updating config| Aktualizacja konfiguracji
Waiting assignment| Czekaj przypisywanie
Checking for Firmware  Do not unplug phone!| Sprawdzanie oprogramowania. Nie odlaczaj!
New Firmware. Do not unplug phone!| Nowe oprogramowanie. Nie odlaczaj tel!
New Firmware. Restarting...| Nowy firmware, ponowne uruchomienie .....
Downloading configuration| Pobieranie konfiguracji ....
Downloading Language Packs| Pobieranie pakietow jezykowych
Network| Siec
UPnP device not found| Brak urzadzen UPnP
Port Map In Progress| Trwa mapowanie portow
Port Map Incomplete| Mapow. niekompletne
DSP| DSP
SIP| SIP
Tone| Dzwieki
Interface| Interfejs
Web| Web
Done| Gotowe
CopyToAll| Kopiuj
Cannot use firmware.| Bezuzyteczny firmware
No available lines| Brak dostepnych linii
Current Password:| Biezace haslo:
New Password:| Nowe haslo:
Re-enter Password:| Powtorz haslo:
  Password Changed|   Haslo zmienione
Change| Zmien
Use DHCP?| Uzyc DHCP?
Advanced| Wiecej
DNS| DNS
Ringer | Dzwonek
 ERROR: invalid port| BLAD:niepoprawny port
SIP Register| Rejestracja SIP
Register?| Zarejestrowac?
Authentication Name| Nazwa do autentyk.
Nortel NAT| Nortel NAT
Reset phone to| Zresetowac telefon do
factory defaults?| ustawien fabrycznych?
Setting phone back to| Wprowadzanie ustawien
Factory Defaults| domyslnych
  Please enter the   | Prosze podaj 
    administrator    |       haslo 
      password.      |  administratora.
Password: | Haslo:
Quit| Wyjscie
More| Wiecej
Timeserver Address:| Adres serwera czasu:
Network Time Disabled| Czas sieciowy wyl.
Dialing| Wyb. numeru
Incoming| Przychodzacy
Calling| Dzwonienie
Pause| Pauza
Pickup| Odbierz
Previous| Poprzedni
Enter Time:| Podaj czas:
Message Waiting| Wiadomosc oczekujaca
Live Dialpad| Aktyw. klawiatura
Live Dialpad is| Aktyw. klawiatura
Options List| Lista opcji
    Access denied    | Odmowa dostepu
Directory is full| Ksiazka jest pelna
30min summertime| 30 min. czasu letn.
1h summertime| 1 godz. czasu letn.
No Link| Brak pol.
Next| Nastepny
Retry| Ponownie
Negotiation| Negocjacja
Live Dialpad disabled| Aktyw. klawiatura wyl
Link State| Stan lacza
Headset Mic Volume| Poziom gl. sluchawek
Gateway IP Address:| Adres IP bramy:
Enter Date (y-m-d):| Podaj date (r-m-d):
Enter| Zatwierdz
Enable| Wlacz
Full 10Mbps| Pelne 10Mbps
Full 100Mbps| Pelne 100Mbps
Full 1000Mbps| Pelne 1000Mbps
Half 10Mbps| Pol 10Mbps
Half 100Mbps| Pol 100Mbps
Half 1000Mbps| Pol 1000Mbps
Default| Domyslne
Add New| Dodaj nowy
DeleteList| Usun liste
Delete entire| Usun wszystko
Directory?| Ksiazka?
Enter Number:| Wpisz numer:
Network disconnected| Siec rozlaczona
Network connected| Siec polaczona
Entry Saved| Wpis zapisany
Entry Removed| Wpis usuniety
Private| Prywatny
Public| Publiczny
Delete entry?| Usunac wpis?
Delete?| Usunac?
Delete number| Usunac numer
or delete all| czy usunac
entries?| wszystkie wpisy?
Name is full| Nazwa jest pelna
Empty| Pusty
Redial List| Lista wybieranych
Details| Szczegoly
Copy| Kopiuj
Select| Wybierz
Voicemail| Poczta glosowa
DeleteItem| Usun wpis
Delete All| Usun wszystko
Entry copied to| Wpis skopiowany do
Entry Exists| Wpis istnieje
All items erased| Wszystkie wpisy usun.
Sort| Sortuj
Resume| Poczatek
EditNum| Edytuj nr.
DeleteList again to| Usun liste
Delete again to| Usun
erase this item| usun ta pozycje
erase all calls| usun wsz. rozmowy
 new caller|  nowy dzwon.
 new callers|  nowi dzwon.
Press 1st letter| Wcisnij 1szy znak
Handset | Sluchawka 
 Missed Call|  Pol. nieodebrane
 Missed Calls|  Pol. nieodebrane
Call Forward Mode| Przekazuj rozmowy
CFWD All| Przekazuj (wszystkie)
CFWD Busy| Przekazuj (zajete)
CFWD NoAnswer| Przekazuj (brak odp.)
Call| Polaczenie
Select TFTP| Wybierz TFTP
Use %c for new| %c aby dodac
Use %c to view| %c aby przegladac
Download Protocol| Protokol pobier.
OFF| wylaczony
ON| wlaczony
Add Number| Dod. numer
Arrange| Ustaw
%cmore| %c wiecej
Office| Biuro
Home| Dom
Cell| Komorkowy
Pager| Pager
VLAN Settings| Ustawienia VLAN
Softkeys and XML| Przyciski programowalne i XML
Softkeys Configuration| Konfiguracja przyciskow programowalnych
Bottom Keys| Dolne przyciski
Top Keys| Gorne przyciski
Page1| Strona 1
Page2| Strona 2
Page3| Strona 3
Page4| Strona 4
Page5| Strona 5
Idle| Bezczynny
Outgoing| Wychodzacy
Empty| Pusty
Enter server name/IP:| Nazwa serwera / IP:
Enter HTTPS port:| Podaj port HTTPS:
Erase| Usun
Proxy IP/Port| Proxy IP/Port
Registrar IP/Port| Rejestr. IP/Port
Erasing local config| Usuwanie lok. konfig.
Proxy Port:| Port proxy:
Registrar Port:| Port rejestratora:
Proxy Server:| Serwer proxy:
Registrar Server:| Serwer rejestrujacy:
Contrast Level:| Kontrast:
Erase Local Config.| Usun lokalna konfig.
Administrator Menu| Menu Administratora
Backlight On Time| Czas podswietlania
Redirect HTTP->HTTPS?| Przek. HTTP->HTTPS?
Block XML HTTP POSTs?| Blok. XML HTTP POSTy?
HTTP->HTTPS| HTTP->HTTPS
XML HTTP POSTs| XML HTTP POSTy
Client Method| Metoda klienta
To unlock the phone| Odblokuj telefon
No more softkeys| Brak wolnych przyc.
Ignore| Ignoruj
Answer| Odpow.
Configuration Server| Serwer konfiguracji
Primary Path| Podstawowa sciezka
Alternate Path| Zapasowa sciezka
Logging in| Logowanie
Login Failed| Logowanie nieudane
Enable?| Wlaczyc?
Check Expires| Sprawdzanie waznosci
Check Hostnames| Sprawdz. nazw hostow
Conf. Unavailable| Konfiguracja niedost.
Ringing...| Dzwonienie...
Error Messages| Bledy
No Error Messages| Brak bledow
Download Options| Opcje pobierania
Abc| Abc
123| 123
&%*| &%*
Abc2| Abc2
Abc3| Abc3
more| wiecej
A # &| A # &
  Invalid password   |  Niepoprawne haslo
Upload Sys Info| Pobierz informacje o systemie
Config is updated. Restarting...| Konfiguracja zaaktualizowana. Restart...
CFWD Filtering| Filtrowanie CFWD
Checking for Firmware| Sprawdzanie oprogramowania
for new| dla nowego
9133i prompts| 
Password Changed| Haslo zmienione
Leave| Wyjdz
Time Format| Format czasu
Erase local cfg?| Usun lok. Konf?
TypeService SIP| Typ uslugi SIP
TypeService RTP| Typ uslugi RTP
TypeService DSCP| TypUslugi DSCP
TypeService RTCP| TypUslugi RTCP
Alternate Server| Serwer alternat.
Contrast Level| Kontrast
Options List| Lista opcji
DELETE to erase item or # to erase Number| Kasuj aby usunac wpis, # aby usunac numer 
Upload Sys Info| Pobierz informacje o systemie
Directory Empty. Use Save to add| Ksiazka pusta. Uzyj "Zapisz"
Directory Empty Use Save to add| Ksiazka pusta Uzyj "Zapisz"
  NOT MATCH !!!|   NIE PASUJE !!!
DELETE again to erase this item| Usun ponownie ta pozycje
System Info Upload| Pobierz informacje o systemie
Phone will restart after| Po zakonczeniu telefon zostanie ponownie uruchomiony
Copyright| Prawa autorskie
Reset| Zresetuj
Use DHCP?| Uzyc DHCP?
Full 10Mbps| Pelne 10Mbps
Full 100Mbps| Pelne 100Mbps
Half 10Mbps| Pol 10Mbps
Half 100Mbps| Pol 100Mbps
Full 1000Mbps| Pelne 1000Mbps
Half 1000Mbps| Pol 1000Mbps
Cfwd Destination| Miejsce docelowe Cfwd
Please login| Zaloguj sie
Incorrect password| Nieprawidlowe haslo
Reset Configuration?| Reset konfiguracji?
Cfg. Svr.| Serw.konf.
Net disconnected| Siec rozlaczona
Live Dialpad| Aktyw. klawiatura
Firmware Loaded| Oprogramowanie zaladowane
802.1x Authenticating| 802.1x Uwierzytelnianie
LLDP| LLDP
Initializing network| Inicjalizacja sieci
Bluetooth Upgrade| Bluetooth upgrade
Contacting Redirector| Przekierowywanie polaczen
Redirecting Step 1| Przekierowanie krok 1
Redirecting Step 2| Przekierowanie krok 2
Redirecting Step 3| Przekierowanie krok 3
Redirecting Step 4| Przekierowanie krok 4
Redirecting Step 5| Przekierowanie krok 5
Redirecting Step 6| Przekierowanie krok 6
Auto Discovery| Auto. wykrywanie
Starting in Generic SIP Mode| Uruchamianie w Trybie Generic SIP
Starting in Aastra Link Mode| Uruchamianie w Trybie AastraLink
Updating configuration| Aktualizacja konfiguracji
Waiting assignment| Czekaj przypisywanie
Checking for new firmware| Sprawdzanie czy jest nowe oprogramowanie
New Firmware: PLEASE DO NOT UNPLUG THE PHONE| Nowe oprogram. PROSZE NIE ODLACZAJ TELEFONU!
New Firmware: Restarting...| Nowe oprogramowanie. Restart
Downloading configuration| Pobieranie konfiguracji
DNLD Aastra config| DNLD pliku konfig. Aastra
DNLD Startup config| DNLD pliku konfig. Startup
DNLD Mac config| DNLD pliku konfig. Mac
DNLD Model config| DNLD pliku konfig. modeli
DNLD config| DNLD pliku konfig.
Downloading Language Packs| Pobieranie paczek jezykowych
Network| Siec
UPnP Gateway Not Found| Brama UPnP Nie Odnaleziona
UPnP Port Map In Progress| Czytanie portow UPnP
UPnP Port Map Incomplete| Czytanie portow UPnP Niekompletne
DSP| DSP
SIP| SIP
Tone| Dzwieki
Registering with the voice network...| Rejestracja w sieci glosowej
Web| Web
Done| Gotowe
Cannot use| Nie mozna uzyc
this firmware.| tego firmware.
All lines in use| Linie w uzyciu
Current Password| Biezace haslo
New Password| Nowe haslo
Enter Again| Wpisz ponownie
Ringer volume   | Glosnosc dzwonka
DELETE again to| Usun
erase all calls| usun wsz. rozm. 
Caller is erased| Dzwoniacy usun.
Network Time| Czas sieciowy
Change| Zmien
Options| Opcje
Access denied| Brak dostepu
Directory full| Ksiazka pelna
Link Active| Lacze aktywne
No Link| Brak lacza
Live Dialpad is\nnot available.| Aktyw.klawiatura\nniedostepna
Live Dialpad is\nON| Aktyw.klawiatura\nwlaczona
Live Dialpad is\nOFF| Aktyw.klawiatura\nwylaczona
-  confirmed   -| - potwierdzony -
Contrast | Kontrast 
Set| Ustaw
DHCP\nON| DHCP\nwlaczony
DHCP\nOFF| DHCP\nwylaczony
Enable?\nYes| Wlaczyc?\nTak
Enable?\nNo| Wlaczyc?\nNie
Check Expires| Sprawdz. Wazn
Check Expires?\nYes| Sprawdz. wazn.?\nTak
Check Expires?\nNo| Sprawdz. wazn.?\nNie
Check Hostnames| Spr. nazw host.
Check Hostnames?\nYes| Spr. nazw host.?\nTak
Check Hostnames?\nNo| Spr. nazw host.?\nNie
Cancel| Anuluj
SIP Register\nON| Rejestracja SIP\nwlaczona
SIP Register\nOFF| Rejestracja SIP\nwylaczona
Nortel NAT\nEnabled| Nortel NAT\nwlaczony
Nortel NAT\nDisabled| Nortel NAT\nwylaczony
Next| Nast.
Done| Gotowe
Retry| Ponow
Exit| Wyjscie
Pickup| Odbierz
Call held| Pol. zawieszone
Calls held| Pol. zawieszone
Country Code: | Kod kraju: 
*List Countries| *Lista krajow
Enter| Wybierz
Admin Password| Haslo administr.
yyyy-mm-dd | rrrr-mm-dd 
Restart phone?| Restart telef.?
#Confirm| # Potwierdz
RestoreDefaults?| Ustaw. domyslne?
Call Agent 1| Agent polaczen 1
Call Agent 2| Agent polaczen 2
Call Agent 3| Agent polaczen 3
Invalid Code    | Niepoprawny kod 
E: Invalid port!| E: Niepopr.port!
Application:| Aplikacja:
Boot ROM:| Boot ROM:
Negotiation:| Negocjacja:
30m summertime| 30 min letn.czas
1h summertime| 1 godz letn.czas
Invalid password| Bledne haslo
  disconnected|   rozlaczona
   connected|    polaczona
    Network|     Siec
erase all items| usun wszystko
Enter Number>| Podaj numer>
Setting phone to| Przywracanie do
Use Save to end| Uzyj "Zapisz"
to enter name>| by wpisac nazwe>
Saved: Directory| Zapisano:Ksiazka
Retrying config | Ponowne pobier. 
download...     | konfiguracji... 
empty| pusta
No Match| Nie pasuje
Save to?| Zapisz w?
Saved Memory key| Zapisano przyc.
Removed Key| Usunieto przyc.
Key saved | Zapisano przyc.
Key removed| Usunieto przyc.
Press 1st letter| Wcisnij 1-y znak
Speaker volume  | Glosnosc glosn. 
Handset volume  | Glosnosc sluch. 
Headset volume  | Glosnosc sluch. 
Factory Defaults| ust. domyslnych
 Missed Call|  Pol. nieod.
 Missed Calls|  Pol. nieod.
Cfwd State| Stan przekazyw.
Cfwd Number| Numer przekazyw.
Cfwd Mode| Tryb przekazyw.
CFWD All| Przek.(wszystk)
CFWD Busy| Przek.(gdy zaj)
CFWD NoAnswer| Przek.(brak odp)
Select TFTP\nPrimary| Wybierz TFTP\nPodstawowy
Select TFTP\nAlternate| Wybierz TFTP\nAlternatywny
DownloadProtocol| Protokol pobier.
VLAN Settings| Ustawienia VLAN
Server Name/IP?| Serwer Nazwa/IP:
HTTPS Port?| HTTPS Port?
Client Method\nSSL 3.0| Metoda klient\nSSL 3.0
Client Method\nTLS 1.0| Metoda klient\nTLS 1.0
HTTP->HTTPS\nRedirect| HTTP->HTTPS\nPrzekieruj
HTTP->HTTPS\nDo not redirect| HTTP->HTTPS\nNie przekierowuj
Redirect| Przekieruj
Do not redirect| Nie przekierowuj
XML HTTP POSTs\nDo not block| XML HTTP POSTy\nNie blokuj
XML HTTP POSTs\nBlock| XML HTTP POSTy\nBlokuj
Do not block| Nie blokuj
Block| Blokuj
Erasing config| Usuwanie konfig.
Pri TFTP Path| Sciezka pod.TFTP
Alt TFTP Path| Sciezka zap.TFTP
Backlight Mode| Tryb podswietl.
Backlight Time| Czas podswietl.
Answer| Odpow.
Ignore| Ignoruj
Cfwd| CFWD
Copy to All?| Skopiowac wsz.?
Apply Changes?| Zastos. zmiany?
Logging in| Logowanie
Login Failed| Logow. nieudane
Conf Unavailable| Konf.niedostepna
Error Messages| Bledy
No Error Messages| Brak bledow
Delete All| Usun wszystko
Download Options| Opcje pobierania
Config updated. Restarting...| Konfig. zaaktualizowana. Restart
DELETE again to erase all calls| Usun aby skasowac wszystko
Firmware Check| Kontrola oprogramowania sprzetowego
Fwd Filtering| Filtrowanie Fwd
CFWD Filtering| Filtrowanie CFWD
DELETE again to erase all items| Usun usun wszystko
Upload Sys Info| Pobierz informacje o systemie
6739i prompts| 
SID_ENTER_ADMIN_PASSWORD| Haslo administratora
Error Msg| Bledy
Unlock the phone?|  Odblokowac telefon?
 Enter Unlock Password| Wpisz kod odblokowujacy
softkey| Przycisku
Edit Number| Edytuj numer
Lock the phone| Zablokowac
keypad| Klawiatura
Unlock| Odblokuj
 Cust Feat| Funk. indyw.
Phone is locked| Zablokowany
Unlock the phone| Odblokowac telefon
GoodBye| Do widzenia
Pass Thru Port| Port Pass Thru
First| Imie
Last| Nazwisko
Name| Nazwa
Add| Dodaj
Edit| Edycja
Space| Spacja
Bksp| Cofnij
caps| caps
CAPS| CAPS
Reject| Odrzuc
Silence| Cisza
Transfer| Transfer
<| <
>| >
Lines| Linie
Settings| Ustawienia
Device Name| Nazwa urzadz.
Bluetooth Devices| Urz. Bluetooth
Bluetooth Status:| Status Bluetooth:
Search| Szukaj
Searching...| Szuka...
device(s) found.| urz.(a) znalez.
Press on a device to start pairing.| Nacisnij aby nawiazac powiazanie
Enter PIN| Wprowadz PIN
Add Device| Dodaj urzadzenie
Active| Aktywne
Are you sure?| Jestes pewien?
ALL| WSZYSTKIE
Phone No:| Nr telefonu
Copy to all modes| Kopiuj do wsz.
BUSY| ZAJETY
NO ANSWER| NIE ODBIERA
CFWD NO ANS:| PRZ. NIE ODB:
CFWD BUSY:| PRZ. ZAJETY:
CFWD ALL:| PRZ. WSZYST:
Audio| Audio
Calibrate Screen| Kalibruj ekran
Recalibrate Touchscreen?| Ponowna kalibracja ekranu dotykowego?
Softkeys| Przycisk
Headset Mic Volume| Glosnosc mikrofonu
Headset Device| Sluchawki
Bluetooth| Bluetooth
Wired| Przewodowe
Restart | Restart 
No Calls| Brak polaczen
Brightness Timer| Jasnosc zegara
Brightness Level| Poziom jasnosci
Add to Directory| Dodaj do ksiazki
Waiting for Touch Screen activity to subside ...| Czekaj na ustawienie akywnosci ekranu dotykowego
Touch the UPPER-LEFT corner of the screen| Nacisnij lewy gorny rog ekranu
Touch the UPPER-RIGHT corner of the screen| Nacisnij prawy gorny rog ekranu
Touch the LOWER-RIGHT corner of the screen| Nacisnij prawy dolny rog ekranu
Touch the LOWER-LEFT corner of the screen| Nacisnij lewy dolny rog ekranu
Received unreliable data. You will be asked to touch the same point again| Orzymano niepewne dane. Zostaniesz poproszony aby wybrac punkty ponownie
Processing ...| Przetwarzanie...
Validating calibration data ... please wait| Sprawdzanie poprawnosci danych kalibracji...prosze czekac
Sanity Check OK. Save changes?| Weryfikacja OK.. Zapisz zmiany?
Sanity Check Failed| Weryfikacja bledna
Retry| Powtorz
Quit| Wyjdz
Please Enter| Wpisz
Submit| Podaj
User ID:| ID uzytkownika
Password:| Haslo:
Transferring| Przenoszenie
No. Rings| Nr dzwonka
Line| Linia
Unable to Pair| Brak rejestracji
Please Wait...| Prosze czekac...
Add new device...| Dodaj nowe urzadz
Detected:| Wykryte:
Connecting:| Polaczenie:
Disonnecting:| Rozlaczenie:
Connected:| Polaczone:
ALL| Wszystkie
BUSY| ZAJETY
NO ANSWER| NIE ODBIERA
CFWD ALL:| PRZ. WSZYST
CFWD BUSY:| PRZ. ZAJETY
CFWD NO ANSWER:| PRZ. NIE ODB
Copy to all modes| Kopiuj do wsz.
OFF| Wylacz
Off| Wylacz
Phone Number:| Numer telefonu:
Level 1| Poziom 1
Level 2| Poziom 2
Level 3| Poziom 3
Level 4| Poziom 4
Level 5| Poziom 5
(Min: %d  Max: %d)| (Min: %d  Max: %d)
 Enter Administrator Password| Wpisz haslo administratora
Phone will restart automatically after finishing.| Po zakonczeniu telefon zostanie ponownie uruchomiony
Conference| Konferencja
Conf| Konfer.
Reset Configuration?| Reset konfiguracji?
Hide| Ukryc
Live Dialpad| Aktyw. klawiatura
Live Dial| Live Dial
Lock| Zablokuj
Lock the phone?| Zablokowac tel.?
Directory| Ksiazka
Phone Number:| Numer telefonu:
Common prompts| 
None| Zaden
Disable| Wylacz
Logout failed| Blad wylogowania
Logout successful| Pomyslne wylogowanie
Login successful| Pomyslne logowanie
Logout user %s| Wyloguj uzytkownika %s
Login/Logout| Zaloguj sie lub wyloguj
User ID| ID uzytkownika
User ID required| Wymagane ID uzytkownika
Application busy. Please try again later.| Aplikacja jest zajeta. Sprobuj ponownie pozniej.
Page Expired. Please reload the page.| Strona wygasla. Ponownie zaladuj te strone.
Check Expires| Sprawdz. Wazn
Check Hostnames| Sprawdz. nazw hostow
Use DHCP?| Uzyc DHCP?
Restart Phone?| Zrestart. tel.?
12 Hour| 12 godzinny
Hold| Zawiesz
Speeddial| Szybkie wybieranie
Erase local cfg?| Usun lok. Konf?
Spd Dial| Szyb. wyb.
Backup Outbound Proxy Server| Zapasowy serwer proxy wych.
Backup Outbound Proxy Port| Port zapas. serw. proxy wych. 
Firmware Info| Info firmwaru
DHSG| DHSG
DHSG is ON| DHSG wlaczone
DHSG is OFF| DHSG wylaczone
Backlight On Time| Czas podswietlania
Use Alt TFTP| Uzyj alt. TFTP
Pri TFTP Path| Sciezka pod.TFTP
Alt TFTP Path| Sciezka zap.TFTP
RestoreDefaults?| Ustaw. domyslne?
HTTP Init Failed| Blad inicj. HTTP
Get aastra.lic| Pob.lic.Aastra
Get mac.lic| Pob.lic.mac.
Firmware not licensed for use on this phone| Oprogramowanie nie do uzycia z tym aparatem
Redial List is empty| Lista wyb. jest pusta
Callers List is empty| Lista dzwon. jest pusta
Callers List| Lista polaczen
Redial List| Lista wybieranych
Directory| Ksiazka
License Information| Informacja o licencji
XML Application URI:| URI aplikacji XML:
Missing User ID| Brak ID uzytkownika
TFTP| TFTP
FTP| FTP
HTTP| HTTP
HTTPS| HTTPS
Use| Uzyc
Active Features| Aktywne uslugi
WWW MMM DD| TTT MMM DD
DD-MMM-YY| DD-MMM-RR
YYYY-MM-DD| RRRR-MM-DD 
DD/MM/YYYY| DD/MM/RRRR
DD/MM/YY| DD/MM/RR
DD-MM-YY| DD-MM-RR
MM/DD/YY| MM/DD/RR
MMM DD| MMM DD
DD MMM YYYY| DD MMM RRRR
WWW DD MMM| TTT DD MMM
DD MMM| DD MMM
DD.MM.YYYY| DD.MM.RRRR
24 Hour| 24-godzinny
XML Application Title:| Tytul aplikacji XML:
License Status| Status licencji
FTP| FTP
to view| aby przegladac
Contact Name already exists| Kontakt juz istnieje
Leave| Wyjdz
Contact Mismatch| Kontakt nie pasuje
 Call Terminated| Polaczenie zakonczone
IP and gateway have to be on same subnet| Adres IP musi znajdowac sie  w tej samej podsieci co brama
IP cannot be equal to gateway address| Adres IP nie moze byc taki sam jak adres bramy
Call Waiting Tone Period| Interwal tonu powiadamiajacego o polaczeniu oczekujacym
OK| OK
Directory empty| Ksiazka pusta
Files Sent| Pliki przeslane
Upload System Info| Pobierz informacje o systemie
Upload| Wgraj
Call Transferred| Polaczenie przekazane
Firmware Information| Informacja o firmware
Contact Name already exists| Kontakt juz istnieje
Replace| Zastap
No Services| Brak uslugi
Merge| Polacz
Enter Name:| Wpisz nazwe:
Call Hold Reminder| Przypomnienie o zaparkowanym polaczeniu
Others| Inne
Call Hold Reminder During Active Calls| Przypomnienie o zaparkowanym polaczeniu w trakcie polaczenia
Out of service| Nie dziala
Reason: | Z powodu:
Add blank record?| Dodac pusty rek?
Audio Setting| Ustawienia audio
Delete Item| Usun element
Services| Uslugi
Server| Serwer
Service Disabled| Usluga wylaczona
Port| Port
Path| Sciezka
Username| Nazwa uzytkown.
No. Rings| Liczba dzwonkow
Use xx to view| xx aby obejrzec
User Password| Haslo uzytkown.
Time and Date| Data i czas
Language| Jezyk
Screen Language| Jezyk menu tel.
Tones| Dzwieki
Tone Set| Ustawienia tonow
Ring Tone| Dzwiek dzwonka
State| Stan
State:| Stan:
User-Busy| Zajety
Unconditional| Bezwarunkowy
Time of day| Godzina
Deflection| Odchylenie
Follow Me| Podazaj za mna
Away| Nieobecny
Busy| Zajety
Restart| Restart
All On| Zawsze
All Off| Nigdy
AllAccts| Wsz.konta.
Conference| Konferencja
Flash| Flash
Dial| Wybierz
Directory| Ksiazka
Callers| Polaczenia
Icom| Interkom
Icom| Interkom
Dir| Ksiazka
Xfer| Transfer
Conf| Konfer.
SIP Settings| Ustawienia SIP
Proxy Port| Port proxy
Registrar Port| Port rejestr.
User Name| Nazwa uzytkown.
Screen Name| Nazwa ekranowa
Proxy Server| Serwer proxy
Registrar Server| Serwer rejestr.
Auth. Name| Nazwa do autoryzacji
Nortel NAT| Nortel NAT
Sylantro| Sylantro
Broadsoft| BroadSoft
Display Name| Nazwa wyswietl.
RTP Port Base| Bazowy port RTP
Static NAT| Statyczny NAT
NAT Settings| Ustawienia NAT
NAT IP| IP NAT
NAT SIP Port| Port SIP NAT
NAT RTP Port| Port RTP NAT
NAT HTTPS Port| Port HTTPS NAT
Phone Status| Status telefonu
Auto Discovery| Auto. wykrywanie
Trying...| Probuje...
Remote| Zdalnie
Reset| Zresetuj
Choose Server| Wybierz serwer
Select| Wybor
Select| Wybor
Ring Tone:| Dzwiek dzwonka:
Silent| Cichy
Network Settings| Ustawienia sieci
Clear| Wyczysc
Speaker | Glosnik 
Headset | Sluchawki 
Speaker/Headset| Glosnik/Sluch.
Headset/Speaker| Sluch./Glosnik
Audio Mode| Tryb audio
Low| Cichy
Medium| Sredni
High| Glosny
OFF| Wylaczony
Off| Wylaczony
ON| Wlaczony
DHCP Settings| Ustawienia DHCP
DHCP User Class| Klasa uzyt. DHCP
Hostname| Nazwa hosta
IP Address| Adres IP
Subnet Mask| Maska podsieci
Subnet Mask:| Maska podsieci:
Gateway| Brama
Primary DNS| Pierwszy DNS
Secondary DNS| Drugi DNS
TFTP Settings| Ustawienia TFTP
VLAN| VLAN
VLAN ID| VLAN ID
PC Port VLAN ID| ID VLAN portu PC
LAN Port VLAN| VLAN portu LAN
PC Port VLAN| VLAN portu PC
Priority| Priorytet
VLAN Enabled\nYes| VLAN wlacz.\nTak
VLAN Enabled\nNo| VLAN wlacz.\nNie
PC Port Priority| Prioryt. port PC
LAN Port VLAN ID| ID VLAN port LAN
UPnP| UPnP
Use UPnP| Uzyj UPnP
Select Gateway| Wybierz brame
Portmap Started| Uruchom map.port
Portmap Error| Blad map. portu
LLDP| LLDP
LLDP packet interval| Przedz.pak. LLDP
LLDP Settings| Ustawienia LLDP
Use LLDP ELIN| Uzywaj LLDP ELIN
TypeService DSCP| Typ uslugi DSCP
Type of Service DSCP| Typ uslugi DSCP
VLAN Priority| Priorytet VLAN
Other Priority| Priorytet inny
SessionBorderCtl| Kontrola sesji
Session Border Ctrl| Kontrola sesji
Select SBC| Wybierz SBC
SBC Settings| Ustawienia SBC
Kagoor| Kagoor
Update Interval (sec)| Okres aktual.(s)
Delete| Usuwac
Backspace| Cofnij
No| Nie
Yes| Tak
DHCP Download Options| Opcje pobierania DHCP
DHCP Download Option| Opcje pobierania DHCP
Firmware Version| Wersja firmware
Restart Phone| Restart telefonu
Show| Pokaz
is OFF| jest wylaczony
Password| Haslo
Restarting...| Restartowanie...
Speed| Predkosc
Manual| Manual
Auto| Auto
Auto| Auto
Half| Pol
Full| Pelen
Duplex| Dupleks
 ERROR: |  BLAD:
Invalid IP addr.| Niepopr.adres IP
Invalid mask| Niepopr. maska
Range is 1-4094| Zakres 1-4094
Range is 1-4095| Zakres 1-4095
Range is 1-4095| Zakres 1-4095
Range is 0-63| Zakres 0-63
Range is 0-7| Zakres 0-7
DND| DND
DND On| DND wlaczone
Time Server| Serwer czasu
Set Time| Ustaw czas
Set Date| Ustaw date
Date Format| Format daty
Time Zone| Strefa czasowa
Daylight Savings| Czas letni
Invalid Time| Niepoprawny czas
Invalid Date| Niepoprawna data
Invalid IP| Niepoprawne IP
 Invalid Number| Niepoprawny nr
On| Wlaczony
On| Wlaczony
On| Wlaczony
OFF| Wylaczony
Automatic| Automatyczny
Conf Hold| Zawiesz. konf.
No Service| Brak uslugi
Mute| Wycisz
Connected| Polaczony
Drop| Porzuc
Park| Parkuj
PickUp| Odbierz
Redial| Wyb. ponownie
DCP| DCP
DCP List| Lista DCP
Cancel| Anuluj
Done| Gotowe
Callers List| Lista polaczen
No changes made| Nie zmieniono
Key is Locked| Przycisk zablok.
Cannot Save| Nie mozna zapis.
1 item| 1 pozycja
 items|  pozycje
No User| Brak uzytkownika
DHCP failed| Niedostepny DHCP
Unknown Name| Nieznana nazwa
Unknown Number| Nieznany numer
Unknown Line| Nieznana linia
Item is erased| Pozycja usunieta
Unknown| Nieznany
NextSpace| Spacja
Dot "."| Kropka "."
Transfer Failed| Blad transferu
Call Forward| Przekaz rozmow
Call Fwd| Przekaz
All| Wszystkie
All| Wszystkie
Any| Dowolne
NoAns| Brak odpowiedzi
BusyNoAns| Zajety,nie odp.
Number:| Numer:
Mode:| Tryb:
No. Rings:| Liczba dzw.:
Line: | Linia:
Contrast Level| Kontrast
 Message|  Wiadomosc
 Messages|  Wiadomosci
Loading Page...| Ladowanie strony
Abort Loading...| Przerwij ladow.
Connect Timeout| Timeout polacz.
Data Timeout| Timeout danych
File Not Found| Nie znal. pliku
Page Load Error| Blad lad. strony
Cannot display| Nie mozna wysw.
Skip| Pomin
Call Failed| Blad polaczenia
Primary Server| Serwer podstaw.
Primary Server| Serwer podstaw.
Alternate Server| Serwer alternat.
Primary| Podstawowy
Alternate| Alternatywny
Bad encrypted cfg| Zle szyfr. konf.
Use TFTP| Uzyj TFTP
Use FTP| Uzyj FTP
Use HTTP| Uzyj HTTP
Use HTTPS| Uzyj HTTPS
FTP Settings| Ustawienia FTP
FTP Server| Serwer FTP
FTP Path| Sciezka FTP
FTP Username| Nazwa uzytk. FTP
FTP Password| Haslo FTP
HTTP Settings| Ustawienia HTTP
HTTP Server| Serwer HTTP
HTTP Path| Sciezka HTTP
HTTP Port| Port HTTP
HTTPS Settings| Ustawienia HTTPS
Download Server| Serwer pobier.
Download Path| Sciezka pobier.
Download Port| Port pobier.
HTTPS Server| Serwer HTTPS
HTTPS Path| Sciezka HTTPS
HTTPS Port| Port HTTPS
HTTPS Client| Klient HTTPS
SSL 3.0| SSL 3.0
TLS 1.0| TLS 1.0
Bad Certificate| Zly certyfikat
Certificates| Certyfikaty
Cert Validation| Potwierdz. cert.
All defaults| Wsz. domyslnie
Config default| Domyslna konf.
AM| AM
PM| PM
Factory Default| Konf. fabryczna
Factory Default?| Konf. Fabryczna?
Erase Local Cfg.| Usun lok. konf.
New IP Obtained| Nowy adres IP
New NAT IP| Nowy IP NAT
Server IP Change| Zmiana IP serw.
AastraLink Menu| Menu AastraLink
Server Options| Opcje serwera
AastraLink Info| Info AastraLink
Server Remote IP| Zdalny IP serw.
Server Local IP| Lokalny IP serw.
Preferences| Ustawienia
Network Status| Status sieci
MAC Address:| Adres MAC:
MAC Address| Adres MAC
BT MAC Address:| Adres MAC BT:
Invalid Key| Niepopr.przycisk
Speed Dial Edit:| Edycja kl. wyb.:
Press SD button| Wybierz przycisk
From: | Od:
To: | Do:
Via: | Przez:
Diverted: | Podzielony: 
Log Off| Wyloguj sie
Customer Support| Wsparcie klienta
Status| Status
Operation| Eksploatacja
Basic Settings| Ustawienia podstawowe
Advanced Settings| Ustawienia zaawansowane
System Information| Informacja o systemie
Down| Nieaktywny
Up| Aktywny
n/a| niedostepny
10Mbps| 10Mbps
100Mbps| 100Mbps
1000Mbps| 1000Mbps
Attribute| Atrybut
Link State| Stan lacza
Negotiation| Negocjacja
Hardware Information| Informacja o sprzecie
Firmware Information| Informacja o firmware
Firmware Release Code| Kod wersji firmware
Value| Wartosc
Platform| Platforma
Boot Version| Wersja Boot
Date/Time| Data/Czas
DND Key Mode| Przycisk trybu nie przeszkadzac
Call Forward Key Mode| Przycisk trybu przekazywania rozmow
Option 160| Opcja 160
Option 159| Opcja 159
Option 66| Opcja 66
Option 43| Opcja 43
Account| Konto
Both| Oba
Line| Linia
Line 1| Linia 1
Line1| 
Line 2| Linia 2
Line2| 
Line 3| Linia 3
Line 4| Linia 4
Line 5| Linia 5
Line 6| Linia 6
Line 7| Linia 7
Line 8| Linia 8
Line 9| Linia 9
Line 10| Linia 10
Manual Upgrade| Reczny upgrade
Configuration Line %d| Linia konfiguracyjna %d
Basic SIP Authentication Settings| Podstawowe ustawienia uwierzytelniania SIP
Screen Name| Nazwa ekranowa
Screen Name 2| Nazwa ekranowa 2
Phone Number:| Numer telefonu:
Phone Number| Numer telefonu
Caller ID| ID dzwoniacego
Authentication Name| Nazwa do uwierzytelnienia
Password| Haslo
BLA Number| Numer BLA
Line Mode| Tryb linii
Generic| Ogolny
SCA| SCA
%s SCA| %s SCA
BLA| BLA
Asterisk SLA| Asterisk SLA
Basic SIP Network Settings| Podstawowe ustawienia SIP
Outbound Proxy Server| Serwer proxy wychodzacy
Outbound Proxy Port| Port wychodzacy serwera proxy
Registration Period| Okres rejestracji
RTP Settings| Ustawienia RTP
Autodial Settings| Ustawienia automatycznego wybierania
Autodial Number| Numer automatycznego wybierania
Autodial Timeout| Czas automatycznego wybierania
Use Global Settings| Uzyj ustawien globalnych
DTMF Method| Metoda DTMF
SIP INFO| SIP INFO
BOTH| oba
Save Settings| Zapisz ustawienia
Global SIP| Globalny SIP
Global SIP Settings| Ustawienia globalne SIP
RTP Encryption| Szyfrowanie RTP
SRTP Disabled| SRTP wylaczony
SRTP Preferred| preferowany SRTP
SRTP Only| Tylko SRTP
Advanced SIP Settings| Zaawansowane ustawienia SIP
Explicit MWI Subscription| Subskrypcja MWI
Explicit MWI Subscription Period| Okres subskrypcji MWI
MWI for BLA account| MWI dla konta BLA
Enabled| Wlaczony
Send MAC Address in REGISTER Message| Wysylaj adres MAC w wiadomosci REGISTER
Send Line Number in REGISTER Message| Wysylaj numer linii w wiadomosci REGISTER
Session Timer| Czas trwania sesji
T1 Timer| Licznik czasu T1
T2 Timer| Licznik czasu T2
Transaction Timer| Czas trwania transakcji
Transport Protocol| Protokol transportowy
UDP and TCP| UDP i TCP
UDP| UDP
TCP| TCP
TLS| TLS
Persistent TLS| Trwaly TLS
Registration Failed Retry Timer| Czas blednego ponowienia proby rejestracji
Registration Timeout Retry Timer| Czas ponowienia proby rejestracji
Registration Renewal Timer| Czas odnowienia rejestracji
BLF Subscription Period| Czas subskrypcji BLF
ACD Subscription Period| Czas subskrypcji ACD
BLA Subscription Period| Czas subskrypcji BLA
Blacklist Duration| Czas przelaczenia aparatu na serwer zapasowy (s)
 Park Pickup Config| Ustaw. odbier. zapark. polaczen
RTP Port| Port RTP
Basic Codecs| Podstawowe kodeki
Force RFC2833 Out-of-Band DTMF| Wymus RFC2833 Out-of-Band DTMF
Codec Preference List| Lista preferowanych kodekow
Silence Suppression| Kasowanie ciszy
Provisioning complete.| Zmiany zachowane.
You must restart the phone before the new settings will take effect.| 
You must restart the phone before the new settings take effect.| Musisz zresetowac telefon aby wprowadzic nowe ustawienia
ERROR: Maximum number of connections reached.| BLAD: osiagnieto maksymalna liczbe polaczen.
Logout Complete| Wylogowano
Your session has ended.  Please close the browser.| Sesja zakonczona. Prosze zamknac przegladarke.
Session Expired| Sesja wygasla
Please close the browser or use the link below to log in again.| Zamknij przegladarke lub uzyj linku ponizej aby zalogowac sie ponownie.
Log In| Zaloguj
Log Out| Wyloguj
Log Out| Wyloguj
Avail| Dost.
Avail| Dost.
Unavail| Niedost
Unavail| Niedost
Reset User Password| Zresetuj haslo uzytkownika
Please enter the current and new passwords| Wpisz biezace oraz nowe haslo
Current Password| Biezace haslo
New Password| Nowe haslo
Password Confirm| Potwierdz haslo
Please Enter| Wpisz
Submit| Potw.
ABC...| ABC...
abc...| abc...
123...| 123...
Authorizing...| Uwierzytelnianie
Authorization Failed| Blad uwierzytelniania
Auth Failed| Blad uwierzytel.
Current password is incorrect.| Biezace haslo jest niepoprawne.
Please try again.| Sprobuj ponownie.
The new password fields do not match.| Wpisano 2 rozne hasla.
The new password can not be saved.| Nowe haslo nie moze byc zapisane.
The user password has been changed.| Haslo uzytkownika zostalo zmienione.
Task and Stack Info| Informacja o zadaniach i pamieci
Back| Powrot
Files Available for Download| Pliki dostepne do pobrania
Custom| Spersonalizowany
Save As...| Zapisz jako...
Directory List| Lista kontaktow
Current Settings| Biezace ustawienia
Restore To Factory Defaults| Przywroc do ustawien fabrycznych
Restore| Przywroc
Remove Local Configuration Settings| Usun ustawienia konfiguracji lokalnej
Remove| Usun
Restarting the hardware...| Restartowanie telefonu...
Please return to the main page after your phone restarts.| Powroc do strony glownej po restarcie telefonu.
User not authorized to make changes.| Uzytkownik nie posiada uprawnien do dokonywania zmian.
Local configuration file has been deleted.| Lokalne pliki konfiguracyjne zostaly usuniete.
Please restart the phone for the settings to take effect.| Zrestartuj telefon aby wprowadzic zmiany.
Phone has been set to factory Defaults.| W telefonie zostaly przywrocone ustawienia fabryczne.
Action URI| Akcja URI
Action URI Configuration| Konfiguracja akcji URI
Event| Zdarzenie
StartUp| Start
Successful Registration| Pomyslna rejestracja
Registration Event| Zdarzenie rejestracji
Incoming Call| Polaczenie przychodzace
Outgoing Call| Polaczenie wychodzace
Offhook| Sluchawka podniesiona
Onhook| Sluchawka odlozona
Disconnected| Rozlaczony
Poll| Odpytywanie
Poll 1| Odpytywanie 1
Poll 2| Odpytywanie 2
Poll 3| Odpytywanie 3
Interval| Przedzial
Settings saved.| Ustawienia zapisane.
Settings could not be saved.| Ustawienia nie moga byc zapisane.
Firmware Update| Aktualizacja firmware'u
TLS Support| Wsparcie dla TLS
Manual Firmware Update| Reczna aktualizacja firmware'u
Enter the server's IP address and the name of the firmware below to initiate a firmware update.| Podaj ponizej adres IP serwera i nazwe pliku, aby rozpoczac aktualiacje firmware'u.
Configuration Server| Serwer konfiguracji
Configuration Server Settings| Ustawienia serwera konfiguracji
Server IP| IP serwera
File Name| Nazwa pliku
Configure File Names| Konfiguracja nazw plikow
Root and Intermediate Certificates Filename| Nazwa pliku certyfikatow glownych i posrednich
Local Certificate Filename| Nazwa pliku certyfikatu lokalnego
Private Key Filename| Nazwa pliku klucza prywatnego
Trusted Certificates Filename| Nazwa pliku certyfikatow zaufanych
Download Firmware| Pobierz firmware
Firmware upgrade in progress.  Please wait.| Trwa aktualizacja firmware. Prosze czekac.
Please enter a valid filename and TFTP server IP address.| Wpisz poprawna nazwe pliku oraz adres IP serwera TFTP.
Invalid TFTP server IP address| Niepoprawny adres IP serwera TFTP
Invalid download settings.| Niepoprawne ustawienia pobierania.
Unable to upgrade firmware.| Niemozliwe uaktualnienie firmware'u.
The phone is restarting...| Restart telefonu...
Firmware upgrade successful.| Aktualizacja firmware'u zakonczona pomyslnie.
This firmware already exists on the phone.| Ten firmware juz dziala na telefonie.
No upgrade is needed.| Aktualizacja nie jest potrzebna.
Troubleshooting| Rozwiazywanie problemow
Module| Modul
Log Settings| Ustawienia logowania
Log IP| IP serwera logowania
Log Port| Port serwera logowania
Debug Level| Poziom debugowania
Support Information| Informacje o wsparciu
Get local.cfg| Pobierz plik "local.cfg"
Get server.cfg| Pobierz plik "server.cfg"
Show Task and Stack Status| Pokaz status zadan i pamieci
Settings| Ustawienia
Download Protocol| Protokol pobierania
Auto-Resync| Automatyczna resynchronizacja
Days| Dni
Maximum Delay| Maksymalne opoznienie
Mode| Tryb
Configuration Files| Pliki konfiguracyjne
Time (24-hour)| Czas (24-godzinny)
XML Push Server List(Approved IP Addresses)| Lista serwerow XML Push (Zatwierdzone adresy IP)
Phone-side Call Forward Settings| Ustawienia przekazow rozmow na telefonie
Global Settings| Ustawienia globalne
No Answer| Brak odpowiedzi
Number| Numer
Number of Rings| Liczba dzwonkow
Local Line| Linia lokalna
Forward Number| Numer przekierowania
Global| Globalny
Enable| Wlacz
Network| Siec
Must provision a valid default gateway IP if DHCP is enabled| Musisz wpisac poprawny adres IP bramy domyslnej, jesli DHCP jest wlaczone
Invalid IP Address| Niepoprawny adres IP
Invalid IP address| Niepoprawny adres IP
Invalid IP addr.| Niepopr.adres IP
Invalid gateway address| Niepoprawny adres bramy
Invalid subnet mask| Niepoprawna maska podsieci
Invalid primary DNS address| Niepoprwny adres pierwszego DNS
Invalid secondary DNS address| Niepoprawny adres drugiego DNS
Basic Network Settings| Podstawowe ustawienia sieci
Advanced Network Settings| Zaawansowane ustawienia sieci
DHCP| DHCP
NAT Port| Port NAT
Nortel NAT Traversal Enabled| Aktywny Nortel NAT Traversal
Nortel NAT Timer (seconds)| Licznik czasu Nortel NAT (sekundy)
NTP Time Servers| Serwery czasu NTP
Time Server 1| Serwer czasu 1
Time Server 2| Serwer czasu 2
Time Server 3| Serwer czasu 3
SIP| SIP
VLAN Enable| VLAN wlaczony
Non-IP Packet| Pakiet nie IP
SIP Priority| Priorytet SIP
RTP Priority| Priorytet RTP
RTCP Priority| Priorytet RTCP
Preferences| Ustawienia
General| Glowne
Idle Display Name 1| Nazwa stanu bezczynnosci: Nazwa 1
Idle Display Name 2| Nazwa stanu bezczynnosci: Nazwa 2
Local Dial Plan| Lokalny plan numeracji
Send Dial Plan Terminator| Wyslij znacznik zakoncenia wybierania numeru
Digit Timeout (seconds)| Czas wprowadzania cyfr (sekundy)
Park Call:| Parkowanie rozmowy:
Pick Up Parked Call:| Odbieranie zaparkowanej rozmowy:
Suppress DTMF Playback| Blokowanie odtwarzania DTMF
Display DTMF Digits| Wyswietlaj cyfry DTMF
Call Waiting| Polaczenie oczekujace
Call Waiting| Polaczenie oczekujace
Play Call Waiting Tone| Odtworz ton polaczenia oczekujacego
Stuttered Dial Tone| Ton wybierania numeru
Incoming Call Interrupts Dialing| Polaczenie przychodzace przerywa wybieranie numeru
Switch UI Focus To Ringing Line| Przelacz wyswietlanie informacji dzwoniacej linii
Outgoing Intercom Settings| Ustawienia interkomu wychodzacego
Type| Typ
Phone-Side| strona telefonu
Server-Side| strona serwera
Prefix Code| Prefiks
Incoming Intercom Settings| Ustawienia interkomu przychodzacego
Microphone Mute| Wyciszenie mikrofonu
Play Warning Tone| Odtworz ton ostrzegawczy
Allow Barge In| Zezwalaj na wtracanie
Auto-Answer| Automatyczna odpowiedz
Key Mapping| Mapowanie przyciskow
Map Redial Key To| Mapuj przycisk ponownego wybierania numeru do
Map Conf Key To| Mapuj przycisk konferencji do
Ring Tones| Dzwiek dzwonka
Brazil| Brazylia
France| Francja
Germany| Niemcy
Italy| Wlochy
Italy1| Wlochy1
Italy2| Wlochy2
Mexico| Meksyk
Russia| Rosja
UK| Wielka Brytania
US| USA
Global Ring Tone| Globalny dzwiek dzwonka
Tone 1| Dzwiek 1
Tone 2| Dzwiek 2
Tone 3| Dzwiek 3
Tone 4| Dzwiek 4
Tone 5| Dzwiek 5
Tone 6| Dzwiek 6
Tone 7| Dzwiek 7
Tone 8| Dzwiek 8
Tone 9| Dzwiek 9
Tone 10| Dzwiek 10
Tone 11| Dzwiek 11
Tone 12| Dzwiek 12
Tone 13| Dzwiek 13
Tone 14| Dzwiek 14
Tone 15| Dzwiek 15
Priority Alerting Settings| Ustawienia priorytetu alarmow
Enable Priority Alerting| Wlacz priorytet alarmow
Group| Grupa
External| Zewnetrzny
Internal| Wewnetrzny
Emergency| Alarmowy
Auto call distribution| Automatyczna dystrybucja polaczen
Auto Call Distribution Settings| Ustawienia automatycznej dystrybucji polaczen
ACD| ACD
Community 1| Grupa 1
Community 2| Grupa 2
Community 3| Grupa 3
Community 4| Grupa 4
Normal ringing| Normalne dzwonienie
Bellcore-dr2| Bellcore-dr2
Bellcore-dr3| Bellcore-dr3
Bellcore-dr4| Bellcore-dr4
Bellcore-dr5| Bellcore-dr5
Directed Call Pickup Settings| Ustawienia odbierania polaczen
Directed Call Pickup| Odbieranie polaczen
Directed Call Pickup by Prefix| Odbieranie polaczen prefiksem
Play a Ring Splash| Dzwiek polaczenia przychodzacego dla BLF
Auto Available| Automatyczna dostepnosc
Auto Available Timer| Licznik czasu automatycznej dostepnosci
Time and Date Setting| Ustawienia daty i czasu
Time Format| Format czasu
Date Format| Format daty
Programmable Keys| Przyciski programowalne
Programmable Keys Configuration| Konfiguracja przyciskow programowalnych
Hard Key| Przycisk sprzetowy
Key| Przycisk
BLF List URI:| Lista BLF URI:
Speeddial/Xfer| Szybkie wybieranie/Transfer
Do Not Disturb| Nie przeszkadzac
BLF| Monitorowanie (BLF)
BLF/Xfer| BLF/Transfer
BLF/List| BLF/Lista
XML| XML
WebApps| Aplikacje Web
Flash| Flash
Last Call Return| Przywroc ostatnie polaczenie
Sprecode| Kod uslugi
Transfer| Transfer
Conference| Konferencja
Save| Zapisz
Delete| Usun
Data has been transmitted to the phone successfully.| Dane zostaly pomyslnie przeslane do telefonu.
Data cannot be posted to the phone.| Brak mozliwosci przeslania danych do telefonu.
Please ensure the data size is 512 bytes or less and the phone is configured to receive from the host.| Prosze upewnic sie, ze rozmiar danych wynosi maksymalnie 512 bajtow oraz telefon skonfigurowany jest do odbierania od hosta.
Expansion Modules| Moduly rozszerzen
Expansion Module 1| Modul rozszerzen 1
Expansion Module 2| Modul rozszerzen 2
Expansion Module 3| Modul rozszerzen 3
Page 1| Strona 1
Page 2| Strona 2
Page 3| Strona 3
List 1| Lista 1
List 2| Lista 2
List 3| Lista 3
List 4| Lista 4
List 5| Lista 5
List 6| Lista 6
Incompatible with phone model| Niekompatybilne z modelem telefonu
Backup Proxy Server| Zapasowy serwer proxy
Backup Proxy Port| Port zapasowego serwera proxy
Backup Registrar Server| Zapasowy serwer rejestrujacy
Backup Registrar Port| Port zapasowego serwera rejestrujacego
Phone is locked| Tel. zablokowany
Phone Lock| Blokada telefonu
Lock the phone?| Zablokowac tel.?
Phone is unlocked| Telefon odblokowany
Password:| Haslo:
Emergency Dial Plan| Alarmowy plan numeracji
Account Configuration| Konfiguracja konta
Lock| Zablokuj
Unlock| Odblokuj
Unlock the phone?| Odblokowac telefon?
Lock or unlock the phone| Zablokuj lub odblokuj telefon
HTTPS Client Method| Metoda klienta HTTPS
HTTPS Server - Redirect HTTP to HTTPS| Serwer HTTPS - przekierowanie HTTP do HTTPS
HTTPS Server - Block XML HTTP POSTs| Serwer HTTPS - blokada XML HTTP POSTow
Validate Certificates| Weryfikacja certyfikatow
Check Certificate Expiration| Sprawdz waznosc certyfikatu
Check Certificate Hostnames| Sprawdz nazwy hostow certyfikatu
Language Settings| Ustawienia jezyka
Webpage Language| Jezyk strony Web
Input Language| Klawiatura
Input Language| Klawiatura
Jan| 
Feb| 
Mar| 
Apr| 
May| 
Jun| 
Jul| 
Aug| 
Sep| 
Oct| 
Nov| 
Dec| 
Jan| Sty
Feb| Lut
Mar| Mar
Apr| Kwi
May| Maj
Jun| Cze
Jul| Lip
Aug| Sie
Sep| Wrz
Oct| Paz
Nov| Lis
Dec| Gru
Sun| Nd
Mon| Pn
Tue| Wt
Wed| Sr
Thu| Cz
Fri| Pt
Sat| So
New Password Invalid.| Nowe haslo niepoprawne.
New password must be 10 characters or less.| Nowe haslo moze miec co najwyzej 10 znakow.
New password must be numeric.| Nowe haslo musi skladac sie z cyfr.
New password and confirm password do not match.| Nowe haslo i jego powtorzenie nie zgadzaja sie.
Error| Blad
Are you sure you want to restart the phone?| Czy na pewno chcesz zrestartowac telefon?
This will restore the phone to default settings and cannot be undone.| Nastapi przywrocenie ustawien domyslnych bez mozliwosci odwrotu.
This will remove the local configuration settings and cannot be undone.| Nastapi usuniecie lokalnych ustawien konfiguracyjnych bez mozliwosci ich przywrocenia.
Continue| Kontynuuj
Error: Intercom Settings| Blad: ustawienia interkomu
Please enter a prefix code for server-side intercom.| Wpisz prefiks dla interkomu strony serwera.
Value must be between| Wartosc musi byc pomiedzy
and| i
Invalid Setting:| Niepoprawne ustawienia:
Please select at least one state for softkey| Wybierz przynajmniej jeden stan klawisza programowalnego
DSCP value| Wartosc DSCP
is mapped to multiple priorities.| jest zmapowana dla wielu priorytetow.
Please enter Admin name and password| Wpisz nazwe i haslo administratora
Please enter User name and password| Wpisz nazwe i haslo uzytkownika
Centralized Conference| Konferencja scentralizowana
Conference Server URI| URI serwera konferencji
UPnP device not found| Nie znaleziono urzadzenia UPnP
Ethernet| Ethernet
Ethernet Link| Lacze Ethernet
Ethernet & VLAN| Ethernet i VLAN
Link| Lacze
10M| 10M
100M| 100M
Unavailable| Niedostepny
Available| Dostepny
Server Info| Info. serwer
Unique ID:| Unikalne ID:
UPnP Mapping Lines| Linie mapowania UPnP
Port Failed| Blad portu
Trying...| Probuje...
Seize Failed| Lin. n.osiag
Missed Call Summary Subscription| Subskrypcja historii nieodebranych polaczen
Missed Call Summary Subscription Period| Okres subskrypcji historii nieodebranych polaczen
AS-Feature-Event Subscription| Subskrypcja AS-Feature-Event
AS-Feature-Event Subscription Period| Okres subskrypcji AS-Feature-Event
Goodbye Key Cancels Incoming Call| Nacisniecie przycisku rozlaczenia odrzuca polaczenie przychodzace
Address Incomplete| Adres niekompletny
Admin Menu| Menu administ.
IP&MAC Addresses| Adres IP i MAC
LAN Port| Port LAN
PC Port| Port PC
Set Audio| Ustawienia audio
Config. Server| Serwer konfig.
IP Address:| Adres IP:
Error Messages| Bledy
No Error Messages| Brak bledow
 Errors|  Bledy
 Error|  Blad
Disabled| Wylaczony
LAN Port Link| Lacze portu LAN
PC Port Link| Lacze portu PC
RTP| RTP
RTCP| RTCP
Phone| Telefon
Headset Mic Vol| Zestaw naglowny
TypeService SIP| Typ uslugi SIP
TypeService RTP| Typ uslugi RTP
TypeService RTCP| Typ uslugi RTCP
Authentic. Name| Nazwa do uwierz.
XML Beep Support| Wsparcie dla XML Beep
Status Scroll Delay (seconds)| Opoznienie statusu przewijania (sekundy)
Backlight| Podswietlenie
Backlight| Podswietlenie
Display| Wyswietlacz
Speed Dial Edit| Szybkie wyb.
second| sek.
seconds| sek.
Label| Etykieta
Message Waiting Indicator Line| Linia wskaznika wiadomosci oczekujacej
Keypad Speed Dial| Klawiatura szybkiego wybierania
Digit| Cyfra
Whitelist Proxy| Biala lista Proxy
XML SIP Notify| Powiadomienie XML SIP
Custom Feature| Funkcja wlasna
User ID:| ID Uzytk.:
Domain Id| Identyfikator domeny
Domain Id:| Identyfikator domeny:
Set Domain[0/1]| Ustaw domene[0/1]
Set Domain| Ustaw domene
Local SIP UDP/TCP Port| Lokalny port SIP UDP/TCP
Local SIP TLS Port| Lokalny port SIP TLS
802.1x Support| Wsparcie 802.1x
EAP Type| Typ EAP
EAP-MD5| EAP-MD5
EAP-TLS| EAP-TLS
Identity| Tozsamosc
MD5 Password| Haslo MD5
PC Port PassThru Enable/Disable| Port PC PassThru wlaczony/wylaczony
EAP-TLS Settings| Ustaw. EAP-TLS
EAP-MD5 Settings| Ustaw. EAP-MD5
Enable PassThru Port| Wlacz port PassThru
PC Port Enabled\nYes| Port PC wl.\nTak
PC Port Disabled\nNo| Port PC wyl\nNie
802.1x Settings| Ustaw. 802.1x
802.1x Mode| Tryb 802.1x
EAP-MD5 Settings| Ustaw. EAP-MD5
EAP-TLS Settings| Ustaw. EAP-TLS
STUN Server| Serwer STUN
STUN Port| Port STUN
TURN Server| Serwer TURN
TURN Port| Port TURN
TURN User ID| ID uzyt. TURN
TURN Password| Haslo TURN
Paging| Paging
Streaming| Transmisja strumieniowa
Group Paging RTP Settings| Ustawienia grupowego pagingu RTP
Paging Listen Addresses| Adres nasluchiwania pagingu
Rport (RFC 3581)| Rport (RFC 3581)
SIP Account| Konto SIP
Backup Registrar Used?| Uzyc zapasowego serwera rejestrujacego?
Unregistered| Niezarejestrowano
Registered| Zarejestrowano
SIP Status| Status SIP
Server Error| Blad serwera
Swap| Wymiana
LLDP\nEnabled| LLDP\nwlaczony
LLDP\nDisabled| LLDP\nwylaczony
LLDP Support| Wsparcie dla LLDP
Preferred line| Linia preferowana
Preferred line Timeout (seconds)| Limit czasu linii preferowanej (sek.)
Invalid URI| Niepoprawny URI
WebApps| Aplikacje Web
Watchdog| Nadzorca
Speeddial/Conf| Szybkie wyb./Konf.
Call is on Hold| Rozm. zawieszona
No subscription| Brak subskrypcji
MDot1xFailedStartup| Blad uruchomienia 802.1x
802.1x Startup Failed| Blad uruchomienia 802.1x
LLDP Startup Failed| Blad uruchomienia LLDP
Failed to config Line Manager| Blad konfiguracji menadzera linii
Line in use| Linia w uzyciu
Get Crash Log| Pobierz log bledu
Time Unavailable| Czas niedostepny
Packetization Interval| Okres pakietyzacji
Basic| Podstawowy
Note: Basic Codecs Include| Uwaga: zawarte podstawowe kodeki
Default| Domyslny
Not Configured| Nie skonf.
America| Ameryka
Asia| Azja
Atlantic| Atlantyk
Pacific| Pacyfik
Australia| Australia
Europe| Europa
Malaysia| Malezja
Invalid Setting| Ustawienia niepoprawne
Must not be empty| Nie moze byc pusty
Must be a valid number| Wymagany poprawny numer
Must be a nonzero number| Liczba rozna od zera!
Not in range| Poza zakresem
Invalid Hostname| Blad nazwy hosta
802.1x Failed| Blad 802.1x
Admin Password:| Haslo administr:
Voicemail| Poczta glosowa
Voicemail| Poczta glosowa
HTTPS Failed| Blad HTTPS
LLDP Failed| Blad LLDP
TR69 connect Err| Blad polacz.TR69
Downloading Language Packs| Pobieranie pakietow jezykowych
Please Wait...| Prosze czekac...
to edit| edycja
Cfg Svr Failure| Blad Serw.konfig
Lines| Linie
LDAP Directory| Ksiazka LDAP
Ldap Directory| Ksiazka Ldap
Item| Pozycja
item| pozycja
Certificate Revoked| Certyfikat uniewazniony
Certificate Unknown| Nieznany certyfikat
Delete entire| Usun calosc
LDAP Search Filter| Filtr LDAP
Ldap Search Filter| Filtr LDAP
LDAP Server| Serwer LDAP
Ldap Server| Serwer Ldap
Certificate Expired| Certyfikat wygasl
Unsupported Certificate| Certyfikat niewspierany
No Certificate| Brak certyfikatu
Options List| Lista opcji
Directory?| Ksiazka tel.?
Work| Praca
No available lines| Brak dostepnych linii
Search| Szukaj
Ldap Base DN| Baza LDAP DN
items| pozycje
Spddial| Wybier.
Ldap Number Attributes| Param. Num. LDAP
Ldap Max Hits| LDAP Max Hits
Ldap Settings| Ustawienia LDAP
Ldap Name Attributes| Param. Nazwy LDAP
Timezone zoneAmerica| 
AG-Antigua| Antigua (AG)
AI-Anguilla| Anguilla (AI)
AN-Curacao| Curacao (AN)
AR-Buenos Aires| Buenos Aires (AR)
AR-San Luis| San Luis (AR)
AW-Aruba| Aruba (AW)
BB-Barbados| Barbados (BB)
BO-La Paz| La Paz (BO)
BR-Araguaina| Araguaina (BR)
BR-Belem| Belem (BR)
BR-Boa Vista| Boa Vista (BR)
BR-Cuiaba| Cuiaba (BR)
BR-Eirunepe| Eirunepe (BR)
BR-Fortaleza| Fortaleza (BR)
BR-Maceio| Maceio (BR)
BR-Manaus| Manaus (BR)
BR-Noronha| Noronha (BR)
BR-Porto Velho| Porto Velho (BR)
BR-Recife| Recife (BR)
BR-Rio Branco| Rio Branco (BR)
BR-Sao Paulo| Sao Paulo (BR)
BS-Nassau| Nassau (BS)
BZ-Belize| Belize (BZ)
CA-Atlantic| Kanada Atlantycka (CA)
CA-Central| Kanada Srodkowa (CA)
CA-Eastern| Kanada Wschodnia (CA)
CA-Mountain| Kanada – czesc gorska (CA)
CA-Newfoundland| Nowa Fundlandia (CA)
CA-Pacific| Kanada – czesc pacyficzna (CA)
CA-Saskatchewan| Saskatchewan (CA)
CA-Yukon| Jukon (CA)
CL-Easter| Wyspa Wielkanocna (CL)
CL-Santiago| Santiago (CL)
CO-Bogota| Bogota (CO)
CR-Costa Rica| Kostaryka (CR)
CU-Havana| Hawana (CU)
DM-Dominica| Dominika (DM)
DO-Santo Domingo| Santo Domingo (DO)
GD-Grenada| Grenada (GD)
GF-Cayenne| Kajenna (GF)
GP-Guadeloupe| Gwadelupa (GP)
GT-Guatemala| Gwatemala (GT)
GY-Guyana| Gujana (GY)
HN-Tegucigalpa| Tegucigalpa (HN)
HT-Port-au-Prince| Port-au-Prince (HT)
JM-Jamaica| Jamajka (JM)
KY-Cayman| Kajmany (KY)
LC-St Lucia| Saint Lucia (LC)
MQ-Martinique| Martynika (MQ)
MS-Montserrat| Montserrat (MS)
MX-Cancun| Cancun (MX)
MX-Chihuahua| Chihuahua (MX)
MX-Hermosillo| Hermosillo (MX)
MX-Mazatlan| Mazatlan (MX)
MX-Merida| Merida (MX)
MX-Mexico City| Meksyk (MX)
MX-Monterrey| Monterrey (MX)
MX-Tijuana| Tijuana (MX)
NI-Managua| Managua (NI)
PA-Panama| Panama (PA)
PE-Lima| Lima (PE)
PR-Puerto Rico| Portoryko (PR)
PY-Asuncion| Asuncion (PY)
SR-Paramaribo| Paramaribo (SR)
SV-El Salvador| Salwador (SV)
TT-Port of Spain| Port of Spain (TT)
US-Alaska| Alaska (US)
US-Aleutian| Aleuty (US)
US-Central| Stany Zjednoczone – czesc srodkowa (US)
US-Eastern| Stany Zjednoczone – czesc wschodnia (US)
US-Hawaii| Hawaje (US)
US-Mountain| Stany Zjednoczone – czesc gorska (US)
US-Pacific| Stany Zjednoczone – czesc pacyficzna (US)
UY-Montevideo| Montevideo (UY)
VE-Caracas| Caracas (VE)
Timezone zoneAsia| 
AE-Dubai| Dubaj (AE)
AZ-Baku| Baku (AZ)
CN-Beijing| Pekin (CN)
CY-Nicosia| Nikozja (CY)
GE-Tbilisi| Tbilisi (GE)
HK-Hong Kong| Hong Kong (HK)
JP-Tokyo| Tokio (JP)
MU-Mauritius| Mauritius (MU)
OM-Muscat| Maskat (OM)
RU-Anadyr| Anadyr (RU)
RU-Irkutsk| Irkuck (RU)
RU-Kamchatka| Kamczatka (RU)
RU-Krasnoyarsk| Krasnojarsk (RU)
RU-Magadan| Magadan (RU)
RU-Novosibirsk| Nowosybirsk (RU)
RU-Omsk| Omsk (RU)
RU-Sakhalin| Sachalin (RU)
RU-Vladivostok| Wladywostok (RU)
RU-Yakutsk| Jakuck (RU)
RU-Yekaterinburg| Jekaterynburg (RU)
SA-Saudi Arabia| Arabia Saudyjska (SA)
SG-Singapore| Singapur (SG)
TW-Taipei| Tajpej (TW)
Timezone zoneAtlantic| 
BM-Bermuda| Bermudy (BM)
ES-Canary| Wyspy Kanaryjskie (ES)
FK-Stanley| Stanley (FK)
FO-Faeroe| Wyspy Owcze (FO)
GS-South Georgia| Georgia Poludniowa (GS)
IS-Reykjavik| Reykjavik (IS)
PT-Azores| Azory (PT)
PT-Madeira| Madera (PT)
Timezone zoneAustralia| 
AU-Adelaide| Adelaide (AU)
AU-Brisbane| Brisbane (AU)
AU-Broken Hill| Broken Hill (AU)
AU-Darwin| Darwin (AU)
AU-Lindeman| Lindeman (AU)
AU-Lord Howe| Lord Howe (AU)
AU-Melbourne| Melbourne (AU)
AU-Perth| Perth (AU)
AU-Sydney| Sydney (AU)
AU-Tasmania| Tasmania (AU)
Timezone zoneEurope| 
AD-Andorra| Andora (AD)
AL-Tirane| Tirana (AL)
AT-Vienna| Wieden (AT)
BA-Sarajevo| Sarajewo (BA)
BE-Brussels| Bruksela (BE)
BG-Sofia| Sofia (BG)
BY-Minsk| Minsk (BY)
CH-Zurich| Zurych (CH)
CZ-Prague| Praga (CZ)
DE-Berlin| Berlin (DE)
DK-Copenhagen| Kopenhaga (DK)
EE-Tallinn| Tallinn (EE)
ES-Madrid| Madryt (ES)
FI-Helsinki| Helsinki (FI)
FR-Paris| Paryz (FR)
GB-Belfast| Belfast (GB)
GB-London| Londyn (GB)
GI-Gibraltar| Gibraltar (GI)
GR-Athens| Ateny (GR)
HR-Zagreb| Zagrzeb (HR)
HU-Budapest| Budapeszt (HU)
IE-Dublin| Dublin (IE)
IT-Rome| Rzym (IT)
LI-Vaduz| Vaduz (LI)
LT-Vilnius| Wilno (LT)
LU-Luxembourg| Luksemburg (LU)
LV-Riga| Ryga (LV)
MC-Monaco| Monako (MC)
MD-Chisinau| Kiszyniow (MD)
MK-Skopje| Skopje (MK)
MT-Malta| Malta (MT)
NL-Amsterdam| Amsterdam (NL)
NO-Oslo| Oslo (NO)
PL-Warsaw| Warszawa (PL)
PT-Lisbon| Lizbona (PT)
RO-Bucharest| Bukareszt (RO)
RU-Kaliningrad| Kaliningrad (RU)
RU-Moscow| Moskwa (RU)
RU-Samara| Samara (RU)
SE-Stockholm| Sztokholm (SE)
SI-Ljubljana| Lublana (SI)
SK-Bratislava| Bratyslawa (SK)
SM-San Marino| San Marino (SM)
TR-Istanbul| Stambul (TR)
UA-Kiev| Kijow (UA)
VA-Vatican| Watykan (VA)
YU-Belgrade| Belgrad (YU)
Timezone zonePacific| 
AS-Pago Pago| Pago Pago (AS)
CK-Rarotonga| Rarotonga (CK)
FJ-Fiji| Fidzi (FJ)
GU-Guam| Guam (GU)
NR-Nauru| Nauru (NR)
NU-Niue| Niue (NU)
NZ-Auckland| Auckland (NZ)
NZ-Chatham| Chatham (NZ)
Timezone zoneOthers| 
DP-Dhcp| DP-Dhcp
Live Dialpad| Aktyw. klawiatura
1h summertime| 1 godz. czasu letn.
Link Down| Lacze nieaktywne
Slovakia| Slowacja
Cfg. Svr.| Serw.konf.
Custom| Spersonalizowany
HPQ Enable| HPQ wlaczony
Checking For Firmware| Sprawdzanie oprogramowania
Firmware Check| Kontrola oprogramowania sprzetowego
Speeddial/MWI| Szybkie wybieranie/MWI
Handset| Sluchawka
WBand RX Filters| 
HS Setting1| Ustaw. Sluch1
HS Setting2| Ustaw. Sluch2
HS Setting3| Ustaw. Sluch3
HS Setting4| Ustaw. Sluch4
Spkr Setting1| Ustaw. Glos.1
Spkr Setting2| Ustaw. Glos.2
Spkr Setting3| Ustaw. Glos.3
Spkr Setting4| Ustaw. Glos.4
Hold Failed| Blad zawiesz
Can not save record without number| 
Feature Name| Nazwa funkcji
Source| Zrodlo
License File| Plik licencji
SW Version Restrictions| Ograniczenia wersji oprogramowania
Unlimited| Bez ograniczen
Expiration| Wygasniecie
Upgrade| Aktualizuj
License Server| Serwer licencji
License Info| Informacja o licencji
License PBX| PBX licencji
Voice Recording| Nagrywanie glosu
BLF List Subscription Period| Czas subskrypcji BLF Lista
Conf Failed| Blad Konf.
Push| Push
Forward Filtering| Filtrowanie przekazywania
OUT| WYJSCIE
Opt Status| Stan operacji
Filter| Filtr
Filtering| Filtrowanie
Executives| Kierownicy
IN| WEJSCIE
Divert| Przekieruj
Divert to Number| Przekieruj do numeru
 Enter Unlock Password| Wpisz kod odblokowujacy
 Enter Administrator Password| Wpisz haslo administratora
Today| Dzisiaj
Yesterday| Wczoraj
Two Days Ago| Dwa dni temu
Three Days Ago| Trzy dni temu
Four Days Ago| Cztery dni temu
Five Days Ago| Piec dni temu
Six Days Ago| Szesc dni temu
Last Week| W zeszlym tygodniu
Two Weeks Ago| Dwa tygodnie temu
Three Weeks Ago| Trzy tygodnie temu
Last Month| W ostatnim miesiacu
Older| Starsze
Mon| 
Tue| 
Wed| 
Thu| 
Fri| 
Sat| 
Sun| 
Monday| Poniedzialek
Tuesday| Wtorek
Wednesday| Sroda
Thursday| Czwartek
Friday| Piatek
Saturday| Sobota
Sunday| Niedziela
Upload Sys Info| Pobierz informacje o systemie
Cfwd State| Stan przekazyw.
Cfwd Number| Numer przekazyw.
Cfwd Mode| Tryb przekazyw.
Set| Ustaw
#Confirm| # Potwierdz
Call held| Pol. zawieszone
Calls held| Pol. zawieszone
Apply Changes?| Zastos. zmiany?
Dialpad| Klawiatura
Edit| Edycja
Quit| Wyjdz
Directory Empty| Ksiazka pusta
Saved Memory key| Zapisano przyc.
Speaker volume  | Glosnosc glosn. 
Handset volume  | Glosnosc sluch. 
Headset volume  | Glosnosc sluch. 
Ringer volume   | Glosnosc dzwonka
Enter Number:| Wpisz numer:
Full 10Mbps| Pelne 10Mbps
Full 100Mbps| Pelne 100Mbps
Full 1000Mbps| Pelne 1000Mbps
Half 10Mbps| Pol 10Mbps
Half 100Mbps| Pol 100Mbps
Half 1000Mbps| Pol 1000Mbps
Delete All| Usun wszystko
Erase Local Configuration?| Usunac konfig.?
Audio| Dzwiek
Application| Aplikacja
NAT| NAT
DSCP| DSCP
User:| 
User| Uzytkownika
802.1x| 802.1x
Enter Date (m/d/y):| Podaj date (m/d/r):
Brightness Timer| Jasnosc zegara
Brightness Level| Poziom jasnosci
Level 1| Poziom 1
Level 2| Poziom 2
Level 3| Poziom 3
Level 4| Poziom 4
Level 5| Poziom 5
(Min: %d  Max: %d)| (Min: %d  Max: %d)
Line: %d| Linia: %d
Line %d: %s| Linia %d: %s
Invalid %s (%d to %d)| Niepoprawne %s (%d to %d)
Sys Info| Info syst
keypad| Klawiatura
Login| Zaloguj
Seized| Przechwycono
Active| Aktywne
Held| Zawieszone
Ringing| Dzwonienie
Park Failed| Blad parkowania
Canada| Kanada
Press a contact button on the left to view contact information.| 
Press a contact button to view contact info.| Nacisnij przycisk kontaktu, aby wyswietlic informacje o kontakcie.
No info available. Please press a contact button.| Brak informacji. Nacisnij przycisk kontaktu.
Set Date and Time| Ustaw date i godzine
Ethernet Ports| Porty ethernetowe
Call Server| Serwer polaczen
Use Network Time| Uzyj czasu z sieci
Speed Dial Key %d| Przycisk szybkiego wybierania %d
Speed Dial Key| Przycisk szybkiego wybierania
%d/%d records| Wpisy: %d/%d
%d days stored| Przechowywane: %d dni
1 day stored| Przechowywane: 1 dzien
Upload System Info Files?| Przeslac pliki z informacjami o systemie?
Entries Saved| Wpisy zapisane
Storage| Pamiec
IP and gateway are equal| IP i brama maja rowna wartosc
IP gateway subnet mismatch| Niedopasowanie podsieci bramy IP
Bridge active| Aktywny mostek
Please enter a number| Wprowadz numer
Deleted| Usunieto
No Matches Found| Brak wynikow
Name| Nazwa
Contact already exists| Kontakt juz istnieje
Left Softkey %d| Lewy przycisk programowy %d
Bottom Softkey %d| Dolny przycisk %d
New Call| Nowy  Pol.
All Accounts| Wszystkie konta
Exp. Mod. %d Key %d| Przyc. rozsz. mod. %d: %d
Add Num| Dod. numer
Diverted to: | Przekierowano do: 
No lines are configured| Nie skonfigurowano zadnych wierszy
"Dot ""."""| Kropka "."
Mode %d| Tryb %d
Top Softkey %d| Gorny przycisk programowy %d
Home Screen Mode| Tryb ekranu glownego
Screen Saver Timer| Zegar wygaszacza ekranu
Home Screen| Ekran glowny
Cannot add new number. Limit reached.| Nie mozna dodac nowego numeru. Osiagnieto limit.
Key is already programmed for functionality in a non-idle state| 
Please enter a name| Wprowadz nazwe
Top Softkeys| Gorne przyciski programowe
Left Softkeys| Lewe przyciski programowe
Bottom Softkeys| Dolne przyciski programowe
Brightness| Jasnosc
Speed Dial 8| Szybkie wybieranie 8
A filename-related error occurred. Rename the specified file and try again.| Wystapil blad zwiazany z nazwa pliku. Zmien nazwe okreslonego pliku i sprobuj ponownie.
An HTTP-related error occurred. Please try again (or restart the phone if you have already received this error before).| Wystapil blad zwiazany z HTTP. Sprobuj ponownie (lub ponownie uruchom telefon, jesli ten blad wystapil wczesniej).
A system-related error occurred. Please restart the phone and try again.| Wystapil blad zwiazany z systemem. Ponownie uruchom telefon i sprobuj jeszcze raz.
Xsi Enterprise Directory| Katalog przedsiebiorstwa Xsi
Xsi Personal Contacts| Kontakty osobiste Xsi
Xsi| Xsi
%s Xsi| %s Xsi
Business Fax| Faks sluzbowy
By First Name| Wedlug imienia
By Last Name| Wedlug nazwiska
CSV 1| CSV 1
CSV 2| CSV 2
Cannot add new record. Limit reached.| Nie mozna dodac nowych wpisow. Osiagnieto limit.
City| Miasto
Corporate| Firmowe
Country| Kraj
Custom Ringtones| Niestandardowe dzwonki
Delete %s from %s?| Usunac %s z %s?
Delete all entries in %s?| Usunac wszystkie wpisy w %s?
Directory import failed| Importowanie katalogu nieudane
Directory loading| Wczytywanie katalogu
Directory not available at this time| Katalog nie jest obecnie dostepny
Display Name Order| Wyswietl kolejnosc nazw
Name Order| Kolejnosc nazw
Edit Details| Edytuj szczegoly
Email| Adres e-mail
Email 1| Adres e-mail 1
Email 2| Adres e-mail 2
Email 3| Adres e-mail 3
Enabled also in call| Wlaczono takze w polaczeniu
Enterprise Directory| Katalog przedsiebiorstwa
Exchange Contacts| Zamien dane kontaktow
Explicit| Jawny
External Sources| Zrodla zewnetrzne
Failed to retrieve contact details| Pobieranie informacji o kontaktach nieudane
First Last| Imie/Nazwisko
First name| Imie
Home 1| Adres domowy 1
Home 2| Adres domowy 2
Home Address| Adres domowy
Implicit| Ukryty
Invalid Subscription Time| Nieprawidlowy okres subskrypcji
Job Title| Stanowisko
LDAP| LDAP
Last%c First| Najpierw ostatnie %c
Last First| Nazwisko i imie
Last Name| Nazwisko
Local| Lokalne
Microsoft Exchange| Microsoft Exchange
Mobile| Telefon komorkowy
New Contact| Nowy kontakt
Numbers| Liczby
Organization| Organizacja
Other| Inne
Personal| Osobiste
Personal Contacts| Kontakty osobiste
Province/State| Prowincja/stan
Request Failed| Operacja nieudana
Sorting Preferences| Preferencje sortowania
Sorting| Sortowanie
Street Address| Adres fizyczny
Test| Test
Test Connection| Polaczenie testowe
The phone does not have enough space to store this file.| W telefonie nie ma wystarczajaco duzo miejsca na zapisanie tego pliku.
The specified file is too large. Each file cannot exceed 1 MB in size.| Okreslony plik jest za duzy. Rozmiar kazdego pliku nie moze przekraczac 1 MB.
UA-Profile-Event Subscription| Subskrypcja UA-Profile-Event
UA-Profile-Event Subscription Period| Okres subskrypcji UA-Profile-Event
Undefined| Niezdefiniowany
Work 1| Adres sluzbowy 1
Work 2| Adres sluzbowy 2
Work Address| Adres sluzbowy
Zip/Postal Code| Kod pocztowy
Credentials| dane logowania
Enable/Disable| Wlacz/Wylacz
Labels| Etykiety
Ringtone files must be in WAV format| Pliki dzwonkow musza byc w formacie WAV
Copy| Kopiuj
Add New| Dodaj nowy
ALU SCA| ALU SCA
Accessory Info| Informacje o akcesoriach
Add| Dodaj
Alerting| Alarmowanie
Delete selected item or delete all items?| Usunac wybrany element lub usunac wszystkie elementy?
DialingIn| DialingIn
DialingOut| DialingOut
Disconnecting| Rozlaczanie
Enter First Name| Wprowadz imie
Enter Last Name| Wprowadz nazwisko
Enter Number| Wpisz numer
Enter Password>| Wprowadz haslo>
Enter Password| Wprowadz haslo
Enter Username>| Wprowadz nazwe uzytkownika>
Enterprise Dir.| Katalog przedsiebiorstwa
Exp. Mod. 1 Version| Przyc. Rozsz. 1 wersja
Exp. Mod. 2 Version| Przyc. Rozsz. 2 wersja
Exp. Mod. 3 Version| Przyc. Rozsz. 3 wersja
Get user.cfg| Pob.user.cfg
Get user_local.cfg| Pob.user_local.cfg
Keyboard Version| Wersja klawiatury
F| F
H1| H1
H2| H2
M| M
O| O
W1| W1
W2| W2
OnHold| OnHold
Pending| Oczekiwanie
Phone Info| Informacje o telefonie
Please Login| Zaloguj sie
Please select a file to upload| Wybierz plik do przeslania
Saved| Zapisano
Unmute| Wylacz wyciszenie
Line 11| Linia 11
Line 12| Linia 12
Line 13| Linia 13
Line 14| Linia 14
Line 15| Linia 15
Line 16| Linia 16
Line 17| Linia 17
Line 18| Linia 18
Line 19| Linia 19
Line 20| Linia 20
Line 21| Linia 21
Line 22| Linia 22
Line 23| Linia 23
Line 24| Linia 24
Line 25| Linia 25
Client Method| Metoda klienta
#Edit| #Edycja
#Copy| #Kopiuj
Action forbidden| Niedozwolona czynnosc
Action not supported| Nieobslugiwana czynnosc
 Additional Settings|  Ustawienia dodatkowe
 Barge-In|  Wtracanie
Congestion| Zator
Discreet| Dyskretny
Discreet Ringing| Dyskretne dzwonienie
Executives list is empty| Lista kierownikow jest pusta
Extension not registered| Nie zarejestrowano rozszerzenia
Internal error| Blad wewnetrzny
Invalid Password| Bledne haslo
Invalid forwarding number| Nieprawidlowy numer docelowy przekazywania
 Listen|  Posluchaj
 Normal|  Normalne
Phone not registered| Telefon niezarejestrowany
 Pressing the Silent Softkey toggles on/off the intrusion warning tone.|  Nacisniecie przycisku programowego wyciszenia umozliwia wlaczenie/wylaczenie dzwonka ostrzegawczego.
Prv| Pryw.
Pub| Pub.
Record not found| Nie znaleziono rejestru
SCAP-Bridged| Mostek SCAP
SCAP-Held| Wstrzymano SCAP
 Select Barge-In Mode|  Wybierz tryb odrzucania
 UA-Profile-Event Subscription Period|  Okres subskrypcji UA-Profile-Event
Unique ID| Unikalne ID
 Whisper|  Szept
Missed Calls| Pol. Nieodebrane
Silence| Cisza
As-Feature-Event Subscription| Subskrypcja As-Feature-Event
As-Feature-Event Subscription Period| Okres subskrypcji As-Feature-Event
Feature-Status-Exchange Subscription| Subskrypcja Feature-Status-Exchange
Feature-Status-Exchange Subscription Period| Okres subskrypcji Feature-Status-Exchange
Action superseded by a previous command| Czynnosc zastapiona przez poprzednie polecenie
Attendant| Opiekun
BLF Privacy| Prywatnosc BLF
BLF Privacy Key Mode| Tryb klucza prywatnosci BLF
Feature not configured| Nie skonfigurowano funkcji
Forward Type| Typ przekazywania
Live Keyboard| Klawiatura interaktywna
Not assigned| Nie przypisano
PIN| Kod PIN
Pin Required| Wymagany kod PIN
Privacy| Prywatnosc
Privacy On| Prywatnosc w
Restart | Restart 
Capture| Przechwyc
Get capture file| Pobierz przechwycony plik
Mute All| Wycisz wszystkie
No Participant| Brak uczestnika
Private Call| Polaczenie prywatne
Start| Rozpocznij
Stop| Zatrzymaj
TLS Preferred| Preferowane TLS
Timeout| 
Unmute All| Wylacz wyciszenie wszystkich
Speeddial/Mwi| Szybkie wybieranie/MWI
Phone will restart automatically after finishing.| Po zakonczeniu telefon zostanie ponownie uruchomiony
Idle| Bezczynny
CFWD Filtering| Filtrowanie CFWD
Volume| Glosnosc
DTMF| DTMF
All Accounts| Wszystkie
Outgoing| Wychodzacy
Call History is Empty| Historia polaczen jest pusta
No Outgoing Calls| Brak wychodzacych polaczen
No Missed Calls| Brak nieodebranych polaczen
No Received Calls| Brak odebranych polaczen
Received| Odebrane
Missed| Nieodebrane
Screenshot| Zrzut ekranu
Xsi Enterprise Common Directory| Katalog wspolny przedsiebiorstwa Xsi
Enterprise Common Directory| Katalog wspolny przedsiebiorstwa
Enterprise Common Dir.| Katalog wspolny przedsiebiorstwa
Xsi Group Directory| Katalog grupy Xsi
Group Directory| Katalog grupy
Xsi Group Common Directory| Katalog wspolny grupy Xsi
Group Common Directory| Katalog wspolny grupy
Call Settings| Ustawienia polaczenia
%s Call Settings| Ustawienia polaczenia %s
Hide Number| Ukryj numer
Xsi Password Not Configured| Nie skonfigurowano hasla Xsi
Xsi User Not Configured| Nie skonfigurowano uzytkownika Xsi
Xsi Authentication Failure| Blad uwierzytelniania Xsi
Xsi File Not Found| Nie znaleziono pliku Xsi
Xsi Invalid URI| Nieprawidlowy URI Xsi
Xsi Invalid Download Configuration| Nieprawidlowa konfiguracja pobierania Xsi
Call History| Historia polaczen
Bluetooth| Bluetooth
Scan| Szukaj
Timeout [1..168 h]| Czas oczekiwania [1–168 godz.]
Paired Devices| Sparowane urzadzenia
Available Devices| Dostepne urzadzenia
Swipe the toggle switch to the right to enable Bluetooth| Przesun przelacznik w prawo, aby wlaczyc Bluetooth
Pairing| Parowanie
Connecting| Polaczenie:
Device| Urzadzenie
No paired devices| Brak urzadzen sparowanych
Connection successful| Pomyslnie nawiazano polaczenie
Connection failed| Polaczenie nieudane
Disconnection successful| Pomyslnie rozlaczono
Disconnection failed| Rozlaczanie nieudane
Pairing failed| Rejestracja nieudana
Operation failed| Operacja nieudana
Connected| Polaczone
Retry| Ponownie
Do you want to forget this device?| Czy chcesz zapomniec urzadzenie?
Close| Zamknij
Enabling Bluetooth...| Wlaczanie Bluetooth...
Disabling Bluetooth...| Wylaczanie Bluetooth...
Connecting...| Polaczenie...
Disconnecting...| Rozlaczanie...
Boot| Boot
App| Aplikacja
USB disabled. Insufficient power for current configuration.| Wylaczono USB. Niewystarczajaca moc dla biezacej konfiguracji.
The specified file does not meet the ringtone specifications required by the phone. Please refer to the User Guide for ringtone file requirements.| Okreslony plik nie spelnia wymogow dotyczacych specyfikacji dzwonka, wyznaczonych przez telefon. Zapoznaj sie z instrukcja obslugi, aby dowiedziec sie wiecej na temat wymogow dotyczacych pliku dzwonka.
%d/%d| %d/%d
%d days| %d dni
1 day| 1 dzien
System Messages| Komunikaty systemowe
Authorization Canceled| Anulowano uwierzytelnianie
Crash Logs| Dzienniki awarii
Warning - All entries in %s will also be deleted| Uwaga: wszystkie kontakty w %s takze zostana usuniete
TLS 1.1| TLS 1.1
TLS 1.2| TLS 1.2
Ring Tone| Dzwiek dzwonka
Identity| Tozsamosc
Extension| Rozszerzenie
Address| Adres
Server Error| Blad serwera
Use Global Ring Tone| 
Standard Ring Tone| Standardowy dzwonek
Hide Number| Ukryj numer
Remote Office| Zdalne biuro
Remote Office| Zdalne biuro
Phone Number/SIP-URI| Numer telefonu/SIP-URI
Simultaneous Ring Personal| Osobisty dzwonek rownoczesny
Simultaneous Ring| Dzwonek rownoczesny
Do Not Ring if on a Call| Nie uzywaj dzwonka podczas trwajacego polaczenia
Answer Confirmation Required| 
Phone Num/SIP-URI| Numer telefonu/SIP-URI
Alt Num/SIP-URI| Num. altern./SIP-URI
Ring for all Incoming Calls| Dzwonek dla polaczen przychodzacych
Invalid Number or SIP-URI| Nieprawidlowy numer lub SIP-URI
Anywhere| Anywhere
%s Anywhere| %s Anywhere
Portal Number| Numer portalu
Alert Locations for Click-To-Dial| Lokalizacje alarmow dla opcji Kliknij, aby wybrac numer
Alert Locations for Group Paging| Lokalizacje alarmow dla opcji Przywolanie grupy
Phone Number| Numer telefonu
Description| Opis
Alternate Number| 
Call Control| Obsluga polaczen
Diversion Inhibitor| Zapobieganie przekazywaniu
Answer Confirmation| Potwierdzenie odpowiedzi
Xsi Server Not Found| Nie odnaleziono serwera Xsi
Xsi Invalid Input| Nieprawidlowy wpis Xsi
Call Center| Centrum obslugi telefonicznej
Presence| Status
My Status| Moj status
Contacts| Kontakty
Favorite| Ulubione
Available| Dostepny
Eager to Chat| Chce poczatowac
Busy| Zajety
Away| Nieobecny
Extended Away| Nieobecny przez dluzszy czas
Offline| Offline
Unknown| Nieznany
Enter custom presence text here...| Wpisz tutaj niestandardowy tekst statusu...
Status| Status
Custom| Spersonalizowany
Favorites| Ulubione
All Contacts| Wszystkie kontakty
No contact in folder| Brak kontaktow w folderze
No phone number| Brak numeru telefonu
No contact| Brak kontaktow
Contact list currently not available| Lista kontaktow jest obecnie niedostepna
Contact| Kontakt
Contact| Kontakt
Connection to server failed| Blad polaczenia z serwerem
Configuration error| Blad konfiguracji
Authentication error| Blad uwierzytelniania
Connection to server lost| Utracono polaczenie z serwerem
Mobile| Telefon komorkowy
Connect| Polacz
%s disconnected| %s rozlaczona
%s connected| %s polaczona
Confirm passkey is "%ld" to pair with "%s"| 
Failed to disable Bluetooth| Wylaczanie Bluetooth nieudane
Failed to enable Bluetooth| Wlaczanie Bluetooth nieudane
M685i: New Firmware. Do not unplug phone!| M685i: Nowe oprogramowanie. Nie odlaczaj tel!
.| .
Static Settings| Ustawienia statyczne
Port Mirroring| Dublowanie portow
Audio Feedback| Zwrotny sygnal audio
Audio Path| Sciezka audio
Button Beep| Sygnal dzwiekowy przycisku
Error Beep| Sygnal dzwiekowy bledu
Made| Polaczenia
To my prime line| Z glowna linia
To any appearance| Z dowolna linia
Display Call Info| Infiornacje o rozmowie
Always| Zawsze
Busy Internal| Wew. przy zajetosci
Busy External| Z zewn. przy zajetosci
No Answer Internal| Wew., jesli bez odp.
No Answer External| Z zewn., jesli bez odp.
Copy to All?| Skopiowac wsz.?
Loading...| Wczytywanie...
Password Changed| Haslo zmienione
Restore Default| Przywroc domyslne
Restore Default| Przywroc domyslne
Enter Again| Wpisz ponownie
Erase| Usun
Set All| Ustaw wszystkie
VLAN Settings| Ustawienia VLAN
Broadsoft XSI| Broadsoft Xsi
Advanced| Wiecej
Phonebook| Kontakty
Update| Aktualizacja
Copyright| Prawa autorskie
Pause| Pauza
Incorrect password| Nieprawidlowe haslo
Please input duration between 1 to 1440 minutes| Wprowadz czas trwania z zakresu od 1 do 1440 min
Level 0| Poziom 0
Static Network Settings| Ustawienia statyczne sieci
Enter| Wybierz
Reset Configuration?| Reset konfiguracji?
TCP DUMP| ZRZUT TCP
minutes| min
IP and gateway have to be on the same subnet| Adres IP i brama musza nalezec do tej samej podsieci
Timeout (1-1440 Minutes)| Czas oczekiwania (1-1440 min)
Timeout (1-5 Minutes)| Czas oczekiwania (1-5 min)
Call Server IP Address| IP serwera polaczen
TFTP Server IP Address| IP serwera TFTP
IPA IP Address| Adres serwera IPA
Ping| Ping
Test POE| Testowanie PoE
Host Name or IP Address| Nazwa hosta lub adres IP
Please enter a valid HostName/IP Address| Wprowadz prawidlowa nazwe hosta lub adres IP
Pinging %s...| Testowanie %s...
Add Contact| Dodaj kontakt
Cannot dial a private number| Nie mozna dzwonic na numery prywatne
Delete all contacts from %s?| Usunac wszystkie kontakty z %s?
Search contacts| Wyszukaj kontakty
CDP Settings| Ustawienia CDP
Current Network Settings| Biezace ustawienia sieci
VLAN Id| VLAN ID
DSCP Default| DSCP domyslne
DSCP Voice| DSCP Voice
DSCP Signaling| DSCP Signaling
DSCP Other| DSCP inne
L2P Default| L2P domyslne
L2P Voice| L2P Voice
L2P Signaling| L2P Signaling
L2P Other| L2P inne
Modify PIN| Zmodyfikuj kod PIN
Registering...| Rejestrowanie...
Erase PIN| Usun PIN
Erase PIN?| Usunac PIN?
Duration| Czas trwania
Details| Szczegoly
First Name| Imie
Home| Dom
People| Osoby
Contacts - Add New| Kontakty: dodaj nowy
Work| Praca
Entry copied to| Wpis skopiowany do
Settings - Bluetooth| Ustawienia: Bluetooth
Bluetooth| Bluetooth
Screen Saver| Wygaszacz ekranu
Dimmer Level| Poziom przyciemnienia
Paired| Sparowane
Press the Turn On softkey to enable Bluetooth| Nacisnij przycisk Uruchom, aby wlaczyc Bluetooth
Connected successfully| Pomyslnie polaczono
Directory is full| Ksiazka jest pelna
Directory full| Ksiazka pelna
Do you want to connect this device?| Czy chcesz sie polaczyc z urzadzeniem?
Do you want to disconnect this device?| Czy chcesz rozlaczyc urzadzenie?
Connect| Polacz
%s audio connected| Polaczono z %s
%s audio connection failed| Polaczenie z %s nieudane
Pair with %s\nPairing code - %06ld| Sparuj z %s\nKod parowania: %06ld
Do you want to get the device's contacts?| Czy chcesz pobrac liste kontaktow urzadzenia?
Retrieving contacts...| Pobieranie kontaktow...
Contacts retrieved successfully| Kontakty pobrane
Phonebook retrieval unavailable| Nie mozna pobrac ksiazki telefonicznej
 Failed to retrieve contacts|  Pobieranie kontaktow nieudane
Ongoing Call| Trwajace polaczenie
Scan| Szukaj
Stop| Zatrzymaj
Close| Zamknij
Press scan to find a device| Nacisnij Szukaj, aby odnalezc urzadzenie
Please Wait. Scanning for nearby devices| Czekaj. Szukanie urzadzen
Connect Automatically| Polacz automatycznie
Pairing ...| Parowanie...
Successfully paired| Pomyslnie sparowano
Unable to pair with the device| Nie mozna sparowac z urzadzeniem
Does the passkey match?| Czy kody dostepu sa zgodne?
Unpair| Usun parowanie
Bluetooth is currently off.| Bluetooth jest obecnie wylaczony.
Turn Off| Wylacz
Turn On| Wlacz
Sorry! Unable to turn Bluetooth on. | Przepraszamy! Nie mozna wlaczyc Bluetooth. 
Sorry! Too many devices paired.| Przepraszamy! Sparowano zbyt wiele urzadzen.
Only one Handset can be paired to a phone| Tylko jeden zestaw sluchawkowy moze byc sparowany z telefonem
Forget| Zapomnij
Unknown Caller| Nieznany rozmowca
Answer| Odpow.
Decline| Odrzuc
Push Call| Pol. push
End Call| Zak. polacz.
Caller| Rozmowca
Disconnect| Rozlacz
Capturing ...| Przechwytywanie...
Speaker| Glosnik
Headset| Sluchawki
Ringer| Dzwonek
Internal Ring| Dzwonek wewnetrzny
External Ring| Dzwonek zewnetrzny
Classic 1| Klasyczny 1
Classic 2| Klasyczny 2
Classic 3| Klasyczny 3
Classic 4| Klasyczny 4
Classic 5| Klasyczny 5
Classic 6| Klasyczny 6
Classic 7| Klasyczny 7
Classic 8| Klasyczny 8
Classic 9| Klasyczny 9
Classic 10| Klasyczny 10
Call Notification| Powiadomienie o polaczeniu
Config Teleworker| Konfiguracja telepracownika
Diagnostics| Diagnostyka
MinetDump| MinetDump
Float Keys| Przyciski tymczasowe
Network Services| Uslugi sieciowe
DHCP Trace| DHCP Trace
Firewall Settings| Ustawienia zapory
Wi-Fi| Wi-Fi
Port Info| Informacje o portach
Phone Info| Informacje o telefonie
Error Message| Komunikat o bledzie
Current Call Server IP Address| Adres IP biezacego serwera polaczen
TFTP Server Port| Port serwera TFTP
Primary DNS| Podstawowy DNS
Secondary DNS| Zapasowy DNS
Call Server1 IP Address| IP serwera polaczen 1
Call Server2 IP Address| IP serwera polaczen 2
Call Server3 IP Address| IP serwera polaczen 3
Call Server4 IP Address| IP serwera polaczen 4
DHCP Status| Status DHCP
T1 (Seconds)| T1 (sek.)
T1 Left (Seconds)| Pozostaly T1 (sek.)
T2 (Seconds)| T2 (sek.)
T2 Left (Seconds)| Pozostaly T2 (sek.)
LAN Port Speed| Predkosc portu LAN
LAN Port Duplex| Dupleks portu LAN
PC Port Speed| Predkosc portu PC
PC Port Duplex| Dupleks portu PC
Model| Model
Call Server Rev.| Wersja serwera pol.
Main Version| Glowna wersja
802.1x| 802.1x
Password| Haslo
Save to Confirm or Cancel to Revert| Zapisz, aby potwierdzic lub Anuluj, aby odrzucic
Hardware Rev.| Wersja sprzetu
Change| Zmien
Change Password| Zmien haslo
Confirm Password| Potwierdz haslo
 Blank|  Puste
 Wrong|  Nieprawidlowe
 Passwords don't match.|  Hasla nie sa zgodne.
No Link| Brak pol.
Half-Duplex| Poldupleks
Full_Duplex| Dupleks
Copyright Mitel Networks Corporation 2016.\nAll rights reserved.| Copyright Mitel Networks Corporation 2016.\nWszystkie prawa zastrzezone.
Proxy Logoff| Wyloguj z proxy
No Network| Brak sieci
Contacting Server| Laczenie z serwerem
Private| Prywatny
Miscellaneous| Rozne
Programmable Key| Przycisk programowalny
Speed Call| Szybie polaczenie
Other Features| Inne funkcje
Account Code Verified| Zweryfikowany kod konta
Acct Verified| Zweryfikowano konto
Call Forward Always| Przekazywanie polaczen zawsze wlaczone
Fwd Always| Zawsze przek.
Do Not Disturb| Nie przeszkadzac
Phone Lock| Blokada telefonu
Account Code Non Verified| Niezweryfikowany kod konta
Acct Non-Ver| Nie zweryfikowano konta
Name or Number is empty| Nazwa lub Numer sa puste
Label Name| Nazwa
Rename| Zmien nazwe
Rename this device| Zmien nazwe urzadzenia
PKM version| Wersja PKM
Department| Dzial
Location| Lokalizacja
Softphone| Softphone
My Phone| Moj telefon
More ...| Wiecej...
Restart| Restart
Key is Programmed| Klucz jest zaprogramowany
Advanced XML| Zaawansowane XML
Too many answers - Refine your search| Zbyt wiele wynikow – sprecyzuj zakres wyszukiwania
%s Search| % Szukaj
Searching| Szuka
Server not configured| Nie skonfigurowano serwera
SimRing| SimRing
Phone No/SIP-URI Not Configured| Nie skonfigurowano numeru telefonu/SIP-URI
 Xsi Server Update Failed|  Blad aktualizacji serwera Xsi
Call Settings| Ustawienia polaczenia
Missing Config| Brak konfiguracji
Deflect| Odrzuc
AnswerIcom| AnswerIcom
In a call| W trakcie rozmowy
Chats| Czaty
Chat| Czat
Send| Wyslij
Delete all chat sessions?| Usunac wszystkie sesje czatu?
Delete chat session with %s?| Usunac sesje czatu z %s?
No active chat session| Brak aktywnej sesji czatu
Push Notifications| Aktywne powiadomienia
Sound| Dzwiek
Bluetooth| Bluetooth
Chat| Czat
%s is typing...| %s pisze...
Last message received %s at %s| Ostatnia wiadomosc otrzymana w dniu %s o godzinie %s
Last message received while offline| Ostatnia wiadomosc otrzymana w trybie offline
now| teraz
%ld secs ago| %ld s temu
1 min ago| 1 min. temu
%ld mins ago| %ld min. temu
1 hour ago| 1 godz. temu
%ld hours ago| %ld godz. temu
yesterday| wczoraj
%ld days ago| %ld dni temu
while offline| w trybie offline
Can't talk right now. I'll call you later.| Nie moge teraz rozmawiac. Oddzwonie pozniej.
On another call| W trakcie innego polaczenia
I'll call you back| Oddzwonie
Call me back in 10 minutes| Zadzwon do mnie za 10 minut
I’m not able to answer your call right now| 
On my way| 
I’m in a meeting| 
Custom...| Spersonalizowany...
Message to %s| Wiadomosc do %s
Cancel - No message sent| Anuluj – wiadomosc nie zostanie wyslana
Chat Messages| Wiadomosci na czacie
Reject Call Message Configuration| Odrzuc konfiguracje wiadomosci i polaczen
Message| Wiadomosc
Server Failure| Blad serwera
Use ^v to view| ^v aby przegladac
Answer| Odpow.
Log Issue| Zglos problem
Logging Issue| Problemy z logowaniem
Administrator access is disabled| Dostep administratora zostal wylaczony
Please input a duration between 1 and 1440 minutes| Wpisz czas trwania z zakresu od 1 do 1440 minut
Please input a duration between 1 and 5 minutes| Wpisz czas trwania z zakresu od 1 do 5 minut
Teleworker Settings| Ustawienia Teleworker
Invalid TFTP Port| Nieprawidlowy port TFTP
Cannot copy a private number| Nie mozna skopiowac numeru prywatnego
Search Corporate| Szukaj w ksiazce firmowej
Warning| Ostrzezenie
Configuration changes detected\nApplication must be closed| Wykryto zmiane konfiguracji\nAplikacja mysi zostac zamknieta
Desktop Portal URL| Adres URL do Desktop Portal
Velocity| Velocity
Skyline| Skyline
Rise| Rise
Daybreak| Daybreak
After Hours| After Hours
Open Road| Open Road
Pronto| Pronto
Voyage| Voyage
Bloom| Bloom
Move| Move
EAP-Type| Typ EAP
Phone Numbers| Numery telefonu
 Max Exceeded|  Przekroczono maksimum
Press "%s" key to search corporate contacts| Nacisnij przycisk "%s”, aby uruchomic wyszukiwanie w kontaktach korporacyjnych
Too many answers\nRefine your search| Za wiele odpowiedzi\nUscislij kryteria wyszukiwania
Not available\nConfiguration error| Niedostepne\nBlad konfiguracji
DHCP Trace information is not available| Informacje o sledzeniu DHCP niedostepne
EAP-MD5| EAP-MD5
EAP-PEAP| EAP-PEAP
IP Conflict Detected| Wykryto konflikt IP
Do you want to save this IP?| Czy chcesz zachowac ten adres IP?
Max allowed Number length is 26| Maksymalna dozwolona dlugosc numeru to 26
Enabling DHSG Headset...| Wlaczanie DHSG
Disabling DHSG Headset...| Wylaczanie DHSG
Enter name| Wpisz nazwe
Lastname Firstname| Nazwisko Imie
Call History currently not available| Historia polaczen jest obecnie niedostepna
Audio Diagnostics| Diagnostyka audio
Avatars| Awatary
Request timed out| Uplynal limit czasu zadania
Complete ...| Ukonczono...
Collecting Logs ...| Zbieranie dziennikow...
Pass Thru Port| Port Pass Thru
Page Expired. Please reload the page.| Strona wygasla. Ponownie zaladuj te strone.
Application busy. Please try again later.| Aplikacja jest zajeta. Sprobuj ponownie pozniej.
User ID required| Wymagane ID uzytkownika
Directory file must be in WAV format| Plik katalogu musi byc w formacie WAV
Local Directory Upload| Przesylanie do lokalnego katalogu
Upload failed - Too many records detected in csv file| Blad przesylania – wykryto zbyt wiele rejestrow w pliku csv
Upload failed - No record detected in csv file| Blad przesylania – nie wykryto zadnego rejestru w pliku csv
Upload performed - %d records created| Przesylanie zakonczone– utworzono %d rejestrow
minutes| min
User ID| ID uzytkownika
Any PBX| Dowolny PBX
Screen Mode| Tryb ekranu
Show Picture| Pokaz obraz
Request timed out| Przekroczenie limitu czasu zadania
No Mobile phone connected| Nie podlaczono telefonu komorkowego
Only one Handset can be paired to the phone| Tylko jeden zestaw sluchawkowy moze byc sparowany z telefonem
Only one Speaker can be paired to the phone| Tylko jeden glosnik moze byc sparowany z telefonem
Maximum number of paired devices reached| Osiagnieto maksymalna liczbe sparowanych urzadzen
Reload| Zaladuj ponownie
Mobile Contacts| Kontakty tel. kom.
Mobile| Telefon komorkowy
Press "Turn on" to enable Bluetooth| Nacisnij przycisk programowy „Wlacz”, aby wlaczyc Bluetooth
Turn on| Wlacz
Turn off| Wylacz
Mobile : %s| Telefon komorkowy: %s
Pair| Rejestracja
Connect| Polacz
Disconnect| Rozlacz
Forget| Zapomnij
Rename| Zmien nazwe
Rename Device| Zmien nazwe urzadzenia
Disabling Bluetooth will disconnect your Cordless Handset| Wylaczenie funkcji Bluetooth spowoduje odlaczenie bezprzewodowego zestawu sluchawkowego
Warning| Ostrzezenie
Do you want to continue?| Czy chcesz kontynuowac?
Bluetooth pairing request| Zadanie parowania Bluetooth
Pair with %s| Sparuj z %s
Pairing code - %06ld| Kod parowania – %06ld
External| Zewnetrzny
Lock Settings| Ustawienia blokowania
Proximity auto-lock| Autom. blok. zbliz.
Delay before auto-lock| Opozn. autom. blok.
Proximity auto-unlock| Autom. odbl. zbliz.
Delay before auto-unlock| Opozn. automat. odblok.
Proximity auto-lock| Autom. blok. zbliz.
Proximity auto-unlock| Autom. odbl. zbliz.
Delay before auto-lock (minutes)| Opozn. autom. blok. (min.)
Delay before auto-unlock (minutes)| Opozn. automat. odblok. (min.)
M695: New Firmware. Do not unplug phone!| M695: Nowe oprogramowanie sprzetowe Nie odlaczaj telefonu!
Login/Logout| Zaloguj sie lub wyloguj
Logout user %s| Wyloguj uzytkownika %s
Login successful| Pomyslne logowanie
Logout successful| Pomyslne wylogowanie
Login failed| Blad logowania
Logout failed| Blad wylogowania
Hot desk user can not pair handset please login as a local user| Uzytkownik stanowiska wspoldzielonego nie moze sparowac zestawu sluchawkowego; zaloguj sie jako uzytkownik lokalny
Hot desk user can not pair speaker please login as a local user| Uzytkownik stanowiska wspoldzielonego nie moze sparowac glosnika; zaloguj sie jako uzytkownik lokalny
Hot desk user can not unpair handset please login as a local user| Uzytkownik stanowiska wspoldzielonego nie moze cofnac sparowania zestawu sluchawkowego; zaloguj sie jako uzytkownik lokalny
Hot desk user can not unpair speaker please login as a local user| Uzytkownik stanowiska wspoldzielonego nie moze cofnac sparowania glosnika; zaloguj sie jako uzytkownik lokalny
Push Call| Pol. push
Cordless Handset| Bezprzewodowy zestaw sluchawkowy
Low Battery| Niski poziom baterii
Critical Battery| Krytycznie niski poziom baterii
Ongoing Call| Trwajace polaczenie
Incoming Call| Polaczenie przychodzace
Incoming Call from %s| Polaczenie przychodzace od %s
Incoming Call from %s (%s)| Polaczenie przychodzace od %s (%s)
Voicemail access of Mobile Phone not supported| Dostep do poczty glosowej z telefonu komorkowego nie jest obslugiwany
Device not supported| Urzadzenie nie jest obslugiwane
Phone not compatible| Telefon nie jest kompatybilny
Dialing out through Mobile Line not supported| Wybieranie numeru za posrednictwem linii komorkowej nie jest obslugiwane
Page Expired. Please reload the page.| Strona wygasla. Ponownie zaladuj strone.
Application busy. Please try again later.| Aplikacja jest zajeta. Sprobuj ponownie pozniej.
Invalid prefix length (0 to 128)| Nieprawidlowa dlugosc prefiksu (0–128)
User ID required| Wymagane ID uzytkownika
IPv6 Settings| Ustawienia IPv
Basic Network Settings (IPv6)| Podstawowe ustawienia sieci (IPv6)
Basic Network Settings (IPv4)| Podstawowe ustawienia sieci (IPv4)
Ethernet Port Settings| Ustawienia portu Ethernetowego
User ID| ID uzytkownika
Colon ":"| Dwukropek „:”
Login/Logout| Zaloguj sie lub wyloguj
Logout user %s| Wyloguj uzytkownika %s
Login successful| Pomyslne logowanie
Logout successful| Pomyslne wylogowanie
Login failed| Blad logowania
Logout failed| Blad wylogowania
IPv6| IPv6
Enable IPv6| Wlacz IPv6
Mode DHCPv6| Tryb DHCPv6
DHCPv6| DHCPv6
Auto-configuration| Automatyczna konfiguracja
Prefix Length| Dlugosc prefiksu
IPv6 Address| Adres IPv6
Local Directory Upload| Przesylanie do lokalnego katalogu
Upload failed - Too many records detected in csv file| Blad przesylania – wykryto zbyt wiele rejestrow w pliku csv
Upload failed - No record detected in csv file| Blad przesylania – nie wykryto zadnego rejestru w pliku csv
Upload performed - %d records created| Przesylanie zakonczone– utworzono %d rejestrow
Error: Upgrade/Downgrade rejected for incompatible firmware version| BLAD: Nowa wersja odrzucona ze wzgledu na niezgodnosc wersji oprogramowania sprzetowego
Directory file must be in CSV format| Plik katalogu musi byc w formacie CSV
Error: Upgrade/Downgrade rejected for incompatible firmware version| BLAD: Nowa wersja odrzucona ze wzgledu na niezgodnosc wersji oprogramowania sprzetowego
6 +74| 6 +74
Port Map Incomplete| Mapa portu niekompletna
DSP| DSP
SIP| SIP
Updating DECT Firmware| Aktualizowanie oprog. ukladowego DECT
Tone| Dzwiek
Interface| Interfejs
Web| Internet
7 +196| 7 +196
Office| Biuro
Home| Dom
Cell| Tel.kom.
Pager| Pager
VLAN Settings| Ustawienia VLAN
Softkeys and XML| Przyciski programowe i XML
Softkeys Configuration| Konfiguracja przyciskow programowych
6 +240| 6 +240
Enable?| Wlaczyc?
Conf. Unavailable| Konf. Niedost.
Ringing...| Dzwoni...
Is Calling...| Dzwoni...
Error Messages| Komunikaty o bledzie
No Error Messages| Brak kom. o bledzie.
Download Options| Opcje pobierania
6 +591| 6 +591
Conference| Konferencja
Flash| Pilny
Dial| Wybierz numer
 Whisper|  Szept
Consult| Konsultuj
Directory| Katalog
Callers| Dzwoniacy
Icom| Icom
6 +601| 6 +601
Push| Nacisnij
Leave| Opusc
Conf| Konf.
Coach| Trener
Barge| Dolacz
Monitor| Monitoruj
SIP Settings| Ustawienia SIP
Proxy Port| Port Proxy
Registrar Port| Port rejestr.
6 +635| 6 +635
Network Settings| Ustawienia sieci
Clear| Wyczysc
Speaker | Glosnik 
External Speaker | Glosnik zewn. 
Headset | Sluchawki 
Speaker/Headset| Glosnik/z. sl.
Headset/Speaker| Z.sl./glosnik
6 +735| 6 +735
Connected| Polaczone
Drop| Porzuc
Park| Zapar.
UnPark| Cofn. zap.
Move| Przenies
PickUp| Odbierz
Redial| Wyb. pon.
DCP| DCP
7 +765| 7 +765
Transfer Failed| Blad transferu
Call Transferred| Pol. przekazane
 Call Terminated|  Pol. zakonczone
Call Parked| Pol. zaparkowane
Park Failed| Blad parkowania
UnPark Failed| Blad cof. park.
Call Forward| Przekazywanie polaczen
Call Fwd| Prz. pol.
All| Wszystkie
6 +1080| 6 +1080
Debug Level| Poziom debugowania
Support Information| Informacje pomocy technicznej
Get local.cfg| Uzyskaj plik local.cfg
Get Log Files| Uzyskaj pliki dziennika
Get server.cfg| Uzyskaj plik server.cfg
Get user_local.cfg| Uzyskaj plik user_local.cfg
Get user.cfg| Uzyskaj plik user.cfg
6 +1465| 6 +1465
LLDP\nEnabled| LLDP\nWlaczony
LLDP\nDisabled| LLDP\nWylaczony
LLDP Support| Pomoc tech. LLDP
Use LLDP-MED| Uzyj LLDP-MED
LLDP neighbor| Sasied.el. LLDP
Cache LLDP-MED| Pam.p. LLDP-MED
Preferred line| Preferowana linia
Preferred line Timeout (seconds)| Czas oczekiwania na preferowana linie (sekundy)
Invalid URI| Niepr. URI
6 +1485| 6 +1485
Failed to config Line Manager| Blad konfiguracji menedzera linii
Line in use| Linia zajeta
Get Crash Log| Uzyskaj dziennik awarii
Logging Issue| Blad logowania
Time Unavailable| Czas niedost.
Packetization Interval| Odstep miedzy pakietami
Basic| Podstawowy
6 +1533| 6 +1533
Hold Failed| Blad wstrzymania
Server Error| Blad serwera
Conf Failed| Blad konfiguracji
Conf In Progress| Trwa konfigurowanie
Lines| Linie
Options List| Lista opcji
Checking For Firmware| Wyszuk. oprog. uklad.
6 +1663| 6 +1663
AU-Lord Howe| Lord Howe (AU)
AU-Melbourne| Melbourne (AU)
AU-Perth| Perth (AU)
AU-Eucla| AU-Eucla
AU-Sydney| Sydney (AU)
AU-Tasmania| Tasmania (AU)
AD-Andorra| Andora (AD)
6 +1734| 6 +1734
Divert to Number| Przekieruj do numeru
Press a contact button to view contact info.| Nacisnij przycisk kontaktu, aby wyswietlic informacje o kontakcie.
No info available. Please press a contact button.| Brak informacji. Nacisnij przycisk kontaktu.
 Enter Voicemail Password|  Wprowadz haslo poczty glosowej
 Enter Administrator Password|  Wprowadz haslo administratora
 Enter Unlock Password|  Wprowadz haslo odblokowania
Phone will restart automatically after finishing.| Telefon automatycznie uruchomi sie ponownie po zakonczeniu dzialania.
6 +1794| 6 +1794
Please enter a number| Wprowadz numer
Please enter a name| Wprowadz nazwe
Login| Zaloguj
Log Issue| Prob. log.
Log Out| Wyloguj
Avail| Dost.
Unavail| Niedost.
6 +2001| 6 +2001
H2| H2
O| O
F| F
P| P
Last First| Nazwisko i imie
#Edit| #Edytuj
#Copy| #Kopiuj
6 +2088| 6 +2088
Disconnection failed| Rozlaczanie nieudane
Pairing failed| Blad parowania
Operation failed| Operacja nieudana
Pickup/unpark not permitted| Odbieranie / cofniecie parkowania niedozwolone
Unpark not permitted| Cofniecie parkowania niedozwolone
Connected| Polaczone
Retry| Sprobuj ponownie
Do you want to forget this device?| Czy chcesz zapomniec urzadzenie?
7 +2129| 7 +2129
All Contacts| Wszystkie kontakty
Chats| Czaty
Chat| Czat
Send| Wyslij
Delete all chat sessions?| Usunac wszystkie sesje czatu?
Delete chat session with %s?| Usunac sesje czatu z %s?
No contact in folder| Brak kontaktow w folderze
8 +2202| 8 +2202
Incoming Call from %s (%s)| Polaczenie przychodzace od %s (%s)
Voicemail access of Mobile Phone not supported| Dostep do poczty glosowej z telefonu komorkowego nie jest obslugiwany
Device not supported| Urzadzenie nie jest obslugiwane
Not supported| Nieobslugiwane
Phone not compatible| Telefon niekompatybilny
Dialing out through Mobile Line not supported| Wybieranie numeru za posrednictwem linii komorkowej nie jest obslugiwane
Service unavalilable at this time| Usluga niedostepna o tej porze
Hold not permitted on this call| Zawieszanie tego polaczenia niedozwolone
Action not permitted| Dzialanie niedozwolone
IPv6| IPv6
Enable IPv6| Wlacz IPv6
Mode DHCPv6| Tryb DHCPv6
44 +2235| 44 +2235
Cloud Config Server 2| Serwer konfiguracji 2 w chmurze
Cloud Staging Server| Serwer posredniczacy w chmurze
Cloud Domain| Domena w chmurze
Replay| Odtw. ponownie
Backward| Wstecz
Forward| Dalej
Send To| Przeslij do
Logout| Wyloguj
To Email| Na adres e-mail
Delete Failure| Us. nieudane
Play Failure| Odtw. nieudane
Play Failure due to a system error. See your system administrator.| Nie mozna odtworzyc przez blad sys. Skontaktuj sie z adm. systemu.
Save Failure| Zapis. nieudane
Add Contact| Dodaj kontakt
Voicemail and Recordings| Poczta glos. i nagrania
Voicemail User Login| Login uz. poczty gl.
Send to| Przeslij do
Cannot dial a private number| Nie mozna dzwonic na numery prywatne
Cannot copy a private number| Nie kop. nr.pr.
Number not available| Numer niedostepny
Loading...| Wczytywanie...
Login| Zaloguj
Contacts| Kontakty
Private| Zastrzezone
To| Do
Send| Wyslij
Voicemail has been sent.| Wiadomosc glos. wyslana.
Error in sending Voicemail. Please send it again.| Blad wysylania wiad. glos. Sprobuj ponownie.
Voicemail has been sent to email.| Wiad. glos. wysl. na adres e-mail.
Error in sending to Email.| Blad wys. wiad. na e-mail.
New| Nowe
Recorded| Nagrane
Receipt Confirmation| Potwierdzenie odbioru
Passcode| Kod dostepu
Mailbox Number| Nr skrz. poczt.
Remember passcode| Zap. kod dostepu
Passcode is incorrect. Enter a valid passcode.| Niepraw. kod dost. Wprowadz praw. kod. dost.
Invalid mailbox number.| Niepraw. nr skrz. poczt.
Error - Mailbox in use| Blad – sk. po. w uz.
Error - maximum sessions exceeded| Blad – przekroczono liczbe sesji
Error - no session exists| Blad – sesja nie istnieje
Error - bad extension| Blad – niepr. rozsz.
Mailbox locked for security reasons. See your system administrator.| Skrzynka zablok. ze wzgledow bezp. Skontaktuj sie z adm. systemu.
Replay| Odtw. ponownie
Backward| Wstecz
Forward| Dalej
Send To| Przeslij do
Logout| Wyloguj
To Email| Na adres e-mail
Move Message Failure| Blad przenoszenia wiadomosci
Play Failure| Odtw. nieudane
Play Failure due to a system error. See your system administrator.| Nie mozna odtworzyc przez blad sys. Skontaktuj sie z adm. systemu.
Save Failure| Zapis. nieudane
Add Contact| Dodaj kontakt
Voicemail and Recordings| Poczta glos. i nagrania
Voicemail User Login| Login uz. poczty gl.
Send to| Przeslij do
Cannot dial a private number| Nie mozna dzwonic na numery prywatne
Cannot copy a private number| Nie kop. nr.pr.
Number not available| Numer niedostepny
Loading...| Wczytywanie...
Login| Zaloguj
Contacts| Kontakty
Private| Zastrzezone
To| Do
Send| Wyslij
Voicemail has been sent.| Wiadomosc glos. wyslana.
Error in sending Voicemail. Please send it again.| Blad wysylania wiad. glos. Sprobuj ponownie.
Voicemail has been sent to email.| Wiad. glos. wysl. na adres e-mail.
Error in sending to Email.| Blad wys. wiad. na e-mail.
Receipt Confirmation| Potwierdzenie odbioru
Passcode| Kod dostepu
Mailbox Number| Nr skrz. poczt.
Remember passcode| Zap. kod dostepu
Passcode is incorrect. Enter a valid passcode.| Niepraw. kod dost. Wprowadz praw. kod. dost.
Invalid mailbox number.| Niepraw. nr skrz. poczt.
Error - Mailbox in use| Blad – sk. po. w uz.
Error - maximum sessions exceeded| Blad – przekroczono liczbe sesji
Error - no session exists| Blad – sesja nie istnieje
Error - bad extension| Blad – niepr. rozsz.
Mailbox locked for security reasons. See your system administrator.| Skrzynka zablok. ze wzgledow bezp. Skontaktuj sie z adm. systemu.
DECT Headset| Zest. sluch. DECT
DECT Headset Version| Wersja dla zest. DECT
DECT Headset Battery| Akum.zest. DECT
DECT Headset Rf Power| Moc RF zes.DECT
DECT Headset Rf Power| Moc RF zes.DECT
Very Low| Bardzo niska
Cloud Connect| Cloud Connect
Service Type| Rodzaj uslugi
MiCloud Connect| MiCloud Connect
MiVoice Border Gateway| MiVoice Border Gateway
MiV Border Gateway| MiV Border Gateway
User DID| DID uzytkownika
Domain| Domena
Call Back| Oddzwon
Play| Odtworz
Exit| Zakoncz
Skip Back| Do tylu
Skip Forward| Do przodu
Pause| Pauza
Inbox| Sk. odb.
MiCloud| MiCloud
Cloud| Cloud
Fetching Details| Pobieranie szczegolow
Additional Phone| Dodatkowy tel.
Agent state| Stan agenta
Availability| Dostepnosc
Standard| Standardowe
In a meeting| Na spotkaniu
Out of office| Poza biurem
Extended Absence| Dluzsza nieobec.
Do not disturb| Nie przeszkadzac
On the Phone| Rozmawia przez tel.
Assign| Przypisz
Assign user| Przypisz uzyt.
Assign user failed| Blad przypis.uzyt.
Assign user to phone in progress. Please wait...| Przypisywanie uzytkownika do telefonu. Czekaj...
Extension or password invalid| Niepraw. rozszerz. lub haslo.
Unassign| Cofnij przypis.
Unassign user| Cof.przyp.uzyt.
Unassign user failed| Blad cof.przyp.uzyt.
Unassign user?| Cof.przyp.uz.?
Unassigning user...| Cofanie przyp.uzyt.
Voicemail password| Haslo poczty glos.
Ping| Ping
Host Name or IP Address| Nazwa hosta lub adres IP
Please enter a valid HostName/IP Address| Wprowadz prawidlowa nazwe hosta lub adres IP
Pinging %s...| Testowanie %s...
Tracerouting...| Namierzanie...
Tracerouting Complete| Namierzanie zakonczone
Traceroute| Namierz
Traceroute Command| Polec. namierz.
Never| Nigdy
Always destination| Zawsze m.docelowe
No answer destination| M. docelowe nieodp.
Busy destination| M. doc. zajete
Simulring| Simulring
VPN| VPN
Use VPN| Uzyj VPN
VPN gateway| Brama VPN
VPN gateway port| Port bramy VPN
Tunnel IP| Tunel IP
VPN protocol| Protokol VPN
VPN debug mode| Tryb debug. VPN
System| System
Log upload| Wczyt. dzien.
Log upload?| Wczyt. dzien.?
Timeout (1-1440 Minutes)| Czas oczekiwania (1-1440 min)
Please input a duration between 1 and 1440 minutes| Wprowadz czas trwania od 1 do 1440 min
User Settings| Ustawienia uz.
Diagnostic server| Serwer diagnost.
Diag Server| Serwer diag.
Wrap up| Zwin
UnWrap| Rozwin
 Open|  Otworz
Confirm| Potwierdz
New voicemail password| Nowe haslo pocz. glos.
Password entries do not match| Hasla nie zgadzaja sie
Password change succeeded| Zmiana hasla powiodla sie
New password same as old password| Nowe haslo = stare haslo
 Reply|  Odpowiedz
 ReplyAll|  Odpowiedz wsz.
 Compose|  Utworz
 Call VM|  Polacz z p. gl.
Cannot choose your own extension| Nie mozna wybrac wlasnego rozsz.
Save Changes?| Zapisac zmiany?
Validating number...| Weryfikacja numeru...
Invalid %s| Nieprawidlowy %s
Upgrade Required| Wymagane uaktualnienie
Invalid DID or Password| Niepraw. DID lub haslo
Register| Zarejestruj
Voice Service| Usluga glosowa
Start Over| Zacznij od nowa
Empty domain name| Wprowadz nazwe domeny
Registering| Rejestrowanie
DID or password no update| Brak aktualizacji DID lub hasla
Invalid domain name| Nieprawidlowa nazwa domeny
 Registration cancelled|  Rejestracje anulowano
Pager| Pager
Phone not registered| Telefon niezarejestrowany
Enterprise| Nazwa firmy
 Parameter Type|  Typ parametru
 Filter Page|  Strona filtrow
 Parameter Filter|  Filtr parametrow
 Get Parameters|  Uzyskaj parametry
Assigned| Przypisano
Assigning| Trwa przypisywanie
Invalid extension| Nieprawidlowe rozszerzenie
Extension or password no update| Brak aktualizacji rozszerzenia lub hasla
Assignment cancelled| Anulowano przypisanie
Extension already assigned| Rozszerzenie jest juz przypisane
 Select a call to unpark|  Wybierz polaczenie do cofniecia parkowania
 UnPark|  Cofn. zap.
Duration| Czas trwania
Subject| Temat
Uploading Fail| Blad wczyt.
Diagnostic server is empty| Serwer diagnostyczny jest pusty
Logs uploaded successfully| Pomyslnie wczytano dzienniki
Urgent| Pilne
Return Receipt| Przyjecie zwrotu
Include Original| Uwzglednij oryg.
Re: Voice Message| Odp.: Wiadomosc glosowa
Fw: Voice Message| Przek.: Wiadomosc glosowa
Phone not assigned| Tel. nieprzypisany
Whisper Page| Strona szeptu
Intercom| Interkom
Silent Monitor| Ciche monitorowanie
Barge In| Dolacz
Silent Coach| Ciche trenowanie
To Inbox| Do sk.od.?
Save Message?| Zapisac wiadomosc?
By First| Wg imienia
By Last| Wg nazwiska
Dial Voicemail| Wybierz nr poczty glosowej
Dial VM| Wybierz nr pocz.gl.
 Invalid Phone Number|  Niepraw. nr tel.
Transfer not permitted on this call| Transfer tego polaczenia niedozwolony
Conference not permitted on this call| Dolaczanie tego polaczenia do konferencji niedozwolone
Remote log upload in progress| Trwa zdalne wczytywanie dziennika
Remote capture upload in progress| Trwa zdalne wczytywanie przech.
Standard| Standardowe
Ring 2| Dzwonek 2
Ring 3| Dzwonek 3
Ring 4| Dzwonek 4
Play Int| Odtw. wew.
Play Ext| Odtw. zew.
Press "Upload" to upload a debug log| Nacisnij Wczytaj, aby wczytac dziennik debugowania
Select a call to merge| Wybierz polaczenie do scalenia
Add Caller:| Dodaj dzwoniacego:
Assign user?| Przyp. uzyt.?
6 +74| 6 +74
Port Map Incomplete| Mapa portu niekompletna
DSP| DSP
SIP| SIP
Updating DECT Firmware| Aktualizowanie oprog. ukladowego DECT
Tone| Dzwieki
Interface| Interfejs
Web| Internet
7 +294| 7 +294
Updating configuration| Aktualizacja konfiguracji
Waiting assignment| Oczekuje na przypisanie
Checking for new firmware| Wyszukiwanie nowego oprogramowania ukladowego
Firmware Check| Kontrola oprogramowania sprzetowego
Firmware Check| Kontrola oprogramowania sprzetowego
New Firmware: PLEASE DO NOT UNPLUG THE PHONE| Nowe oprogramowanie ukladowe: NIE ODLACZAC TELEFONU Z SIECI
New Firmware: Restarting...| Nowe oprogramowanie ukladowe: Ponowne uruchamianie...
Downloading configuration| Pobieranie konfiguracji
9 +397| 9 +397
erase all calls| usun wszystkie polaczenia
DELETE again to erase this item| Nacisnij ponownie Usun, aby skasowac te pozycje
DELETE to erase item or # to erase Number| Nacisnij Usun, aby usunac wpis, lub # aby usunac numer
DELETE again to erase all calls| Nacisnij ponownie Usun, aby skasowac wszystkie polaczenia
DELETE again to erase all items| Nacisnij ponownie Usun, aby skasowac wszystkie pozycje
Delete All| Usun wsz.
DELETE again to erase all calls| Nacisnij ponownie Usun, aby skasowac wszystkie polaczenia
DELETE again to erase all items| Nacisnij ponownie Usun, aby skasowac wszystkie pozycje
Delete All| Usun wsz.
Factory Defaults| Ustawienia fabryczne
Missed Call|  Nieodebrane polaczenie
Missed Calls|  Polaczenia nieodebr.
7 +596| 7 +596
Icom| Interkom
Dir| Ksiazka
Xfer| Transfer
Push| Nacisnij
Push| Nacisnij
Leave| Wyjdz
Conf| Konfer.
SIP Settings| Ustawienia SIP
8 +743| 8 +743
Cannot Save| Nie mozna zapis.
1 item| 1 pozycja
 items|  pozycje
item| pozycja
items| pozycje
item| pozycja
items| pozycje
No User| Brak uzytkownika
Missing User ID| Brak ID uzytkownika
DHCP failed| Niedostepny DHCP
7 +813| 7 +813
TLS 1.2| TLS 1.2
TLS Preferred| Preferowane TLS
Cfg Svr Failure| Blad Serw.konfig
Bad Certificate| Zly certyfikat
Bad Cert/TLS Err| Zly certyfikat/blad TLS
Downloading Aastra config| Pobieranie pliku konfig. Aastra
Downloading Startup config| Pobieranie pliku konfig. Startup
Downloading Mac config| Pobieranie pliku konfig. Mac
Downloading Model config| Pobieranie pliku konfig. modeli
Downloading config| Pobieranie pliku konfig.
Failed to download Aastra config| Pobieranie pliku konfiguracyjnego Aastra nie powiodlo sie
Failed to download Startup config| Pobieranie pliku konfiguracyjnego uruchamiania nie powiodlo sie
Failed to download Mac config| Pobieranie pliku konfiguracyjnego Mac nie powiodlo sie
Failed to download Model config| Pobieranie pliku konfiguracyjnego modeli nie powiodlo sie
Certificates| Certyfikaty
Cert Validation| Potwierdz. cert.
All defaults| Wsz. domyslnie
6 +1070| 6 +1070
Debug Level| Poziom debugowania
Support Information| Informacje pomocy technicznej
Get local.cfg| Uzyskaj plik local.cfg
Get Log Files| Uzyskaj pliki dziennika
Get server.cfg| Uzyskaj plik server.cfg
Get user_local.cfg| Uzyskaj plik user_local.cfg
Get user.cfg| Uzyskaj plik user.cfg
12 +1104| 12 +1104
Invalid subnet mask| Niepoprawna maska podsieci
Invalid primary DNS address| Niepoprawny adres pierwszego DNS
Invalid secondary DNS address| Niepoprawny adres drugiego DNS
Invalid prefix length (0 to 128)| Nieprawidlowa dlugosc prefiksu (0–128)
User ID required| Wymagane ID uzytkownika
IP cannot be equal to gateway address| Adres IP nie moze byc taki sam jak adres bramy
IP and gateway have to be on same subnet| Adres IP i brama musza nalezec do tej samej podsieci
IP and gateway are equal| IP i brama maja rowna wartosc
IP gateway subnet mismatch| Niedopasowanie podsieci bramy IP
IPv6 Settings| Ustawienia IPv6
Basic Network Settings| Podstawowe ustawienia sieci
Basic Network Settings (IPv6)| Podstawowe ustawienia sieci (IPv6)
Basic Network Settings (IPv4)| Podstawowe ustawienia sieci (IPv4)
Advanced Network Settings| Zaawansowane ustawienia sieci
DHCP| DHCP
NAT Port| Port NAT
7 +1281| 7 +1281
The specified file is too large. Each file cannot exceed 1 MB in size.| Okreslony plik jest za duzy. Rozmiar kazdego pliku nie moze przekraczac 1 MB.
The phone does not have enough space to store this file.| W telefonie nie ma wystarczajaco duzo miejsca na zapisanie tego pliku.
The specified file does not meet the ringtone specifications required by the phone. Please refer to the User Guide for ringtone file requirements.| Okreslony plik nie spelnia wymogow dotyczacych specyfikacji dzwonka, wyznaczonych przez telefon. Zapoznaj sie z instrukcja obslugi, aby dowiedziec sie wiecej na temat wymogow dotyczacych pliku dzwonka.
Directory file must be in WAV format| Plik katalogu musi byc w formacie WAV
Directory file must be in CSV format| Plik katalogu musi byc w formacie CSV
Local Directory Upload| Przesylanie do lokalnego katalogu
Upload failed - Too many records detected in csv file| Blad przesylania – wykryto zbyt wiele rejestrow w pliku csv
Upload failed - No record detected in csv file| Blad przesylania – nie wykryto zadnego rejestru w pliku csv
6 +1370| 6 +1370
IP&MAC Addresses| Adresy IP i MAC
LAN Port| Port LAN
PC Port| Port PC
Port Mirroring| Dublowanie portow
Set Audio| Ustawienia audio
Config. Server| Konf. Serwer
IP Address:| Adres IP:
7 +1463| 7 +1463
App| Aplikacja
Watchdog| Nadzorca
Speeddial/Conf| Szybkie wyb./Konf.
Speeddial/MWI| Szybkie wybieranie/MWI
Speeddial/MWI| Szybkie wybieranie/MWI
Call is on Hold| Rozm. zawieszona
No subscription| Brak subskrypcji
802.1x Failed| Blad 802.1x
6 +1473| 6 +1473
Failed to config Line Manager| Blad konfiguracji menedzera linii
Line in use| Linia zajeta
Get Crash Log| Uzyskaj dziennik awarii
Logging Issue| Blad logowania
Time Unavailable| Czas niedost.
Packetization Interval| Odstep miedzy pakietami
Basic| Podstawowy
6 +1650| 6 +1650
AU-Lord Howe| Lord Howe (AU)
AU-Melbourne| Melbourne (AU)
AU-Perth| Perth (AU)
AU-Eucla| AU-Eucla
AU-Sydney| Sydney (AU)
AU-Tasmania| Tasmania (AU)
AD-Andorra| Andora (AD)
15 +1710| 15 +1710
NZ-Chatham| Chatham (NZ)
DP-Dhcp| DP-Dhcp
Custom| Dowolny
IN| WEJSCIE
OUT| WYJSCIE
Filter| Filtr
Filtering| Filtrowanie
Opt Status| Stan operacji
Executives| Kierownicy
Forward Filtering| Filtrowanie przekazywania
Divert| Przekieruj
Divert to Number| Przekieruj do numeru
IN| WEJSCIE
OUT| WYJSCIE
Filter| Filtr
Filtering| Filtrowanie
Opt Status| Stan operacji
Executives| Kierownicy
Forward Filtering| Filtrowanie przekazywania
Divert| Przekieruj
Divert to Number| Przekieruj do numeru
Press a contact button to view contact info.| Nacisnij przycisk kontaktu, aby wyswietlic informacje o kontakcie.
No info available. Please press a contact button.| Brak informacji. Nacisnij przycisk kontaktu.
 Enter Administrator Password|  Wprowadz haslo administratora
6 +1749| 6 +1749
Level 4| Poziom 4
Level 5| Poziom 5
Dot "."| Kropka „.”
Colon ":"| Dwukropek „:”
(Min: %d  Max: %d)| (Min.: %d Maks.: %d)
Line: %d| Lin.: %d
Line %d: %s| Linia %d: %s
6 +1780| 6 +1780
Please enter a number| Wprowadz numer
Please enter a name| Wprowadz nazwe
Login| Zaloguj
Log Issue| Prob. log.
Log Out| Wyloguj
Avail| Dost.
Unavail| Niedost.
14 +1852| 14 +1852
Show Picture| Pokaz obraz
Mode %d| Tryb %d
Screen Saver Timer| Zegar wygaszacza ekranu
Enabled also in call| Wlaczono takze w polaczeniu
Enabled also in call| Wlaczono takze w polaczeniu
Invalid Subscription Time| Nieprawidlowy okres subskrypcji
Speed Dial 8| Szybkie wybieranie 8
Request Failed| Operacja nieudana
Request timed out| Przekroczenie limitu czasu zadania
Too many answers - Refine your search| Zbyt wiele wynikow – sprecyzuj zakres wyszukiwania
New Contact| Nowy kontakt
Edit Details| Edytuj szczegoly
Edit Details| Edytuj szczegoly
Failed to retrieve contact details| Pobieranie informacji o kontaktach nieudane
No Mobile phone connected| Nie podlaczono telefonu komorkowego
Only one Handset can be paired to the phone| Tylko jeden zestaw sluchawkowy moze byc sparowany z telefonem
7 +2039| 7 +2039
Volume| Glosnosc
DTMF| DTMF
Screenshot| Zrzut ekranu
All| Wszystkie
All| Wszystkie
Missed| Nieodebrane
Outgoing| Wychodzace
Received| Odebrane
7 +2053| 7 +2053
Paired Devices| Sparowane urzadzenia
Available Devices| Dostepne urzadzenia
Swipe the toggle switch to the right to enable Bluetooth| Przesun przelacznik w prawo, aby wlaczyc Bluetooth
Press "Turn on" to enable Bluetooth| Nacisnij przycisk programowy „Wlacz”, aby wlaczyc Bluetooth
Press "Turn on" to enable Bluetooth| Nacisnij przycisk programowy „Wlacz”, aby wlaczyc Bluetooth
Turn on| Wlacz
Turn off| Wylacz
Mobile : %s| Telefon komorkowy: %s
9 +2067| 9 +2067
Device| Urzadzenie
Rename Device| Zmien nazwe urzadzenia
No paired devices| Brak urzadzen sparowanych
Connection successful| Pomyslnie nawiazano polaczenie
Connection failed| Polaczenie nieudane
Disconnection successful| Pomyslnie rozlaczono
Connection successful| Pomyslnie nawiazano polaczenie
Connection failed| Polaczenie nieudane
Disconnection successful| Pomyslnie rozlaczono
Disconnection failed| Rozlaczanie nieudane
Pairing failed| Blad parowania
Operation failed| Operacja nieudana
7 +2153| 7 +2153
%ld days ago| %ld dni temu
while offline| w trybie offline
Can't talk right now. I'll call you later.| Nie moge teraz rozmawiac. Oddzwonie pozniej.
On another call| W trakcie innego polaczenia
On another call| W trakcie innego polaczenia
I'll call you back| Oddzwonie
Call me back in 10 minutes| Zadzwon do mnie za 10 minut
Custom...| Spersonalizowany...
8 +2176| 8 +2176
Hot desk user can not pair speaker please login as a local user| Uzytkownik stanowiska wspoldzielonego nie moze sparowac glosnika; zaloguj sie jako uzytkownik lokalny
Hot desk user can not unpair handset please login as a local user| Uzytkownik stanowiska wspoldzielonego nie moze cofnac sparowania zestawu sluchawkowego; zaloguj sie jako uzytkownik lokalny
Hot desk user can not unpair speaker please login as a local user| Uzytkownik stanowiska wspoldzielonego nie moze cofnac sparowania glosnika; zaloguj sie jako uzytkownik lokalny
Push Call| Pol. push
Cordless Handset| Bezprzewodowy zestaw sluchawkowy
Push Call| Pol. push
Cordless Handset| Bezprzewodowy zestaw sluchawkowy
Low Battery| Niski poziom baterii
Critical Battery| Krytycznie niski poziom baterii
Ongoing Call| Trwajace polaczenie
5 +2188| 5 +2188
Device not supported| Urzadzenie nie jest obslugiwane
Phone not compatible| Telefon nie jest kompatybilny
Dialing out through Mobile Line not supported| Wybieranie numeru za posrednictwem linii komorkowej nie jest obslugiwane
IPv6| IPv6
Enable IPv6| Wlacz IPv6
Mode DHCPv6| Tryb DHCPv6
DHCPv6| DHCPv6
Auto-configuration| Automatyczna konfiguracja
Prefix Length| Dlugosc prefiksu
IPv6 Address| Adres IPv6
Error: Upgrade/Downgrade rejected for incompatible firmware version| Blad: Nowa wersja odrzucona ze wzgledu na niezgodnosc wersji oprogramowania sprzetowego
Audio Diagnostics| Diagnostyka audio
Diagnostics| Diagnostyka
Timeout (1-5 Minutes)| Czas oczekiwania (1-5 min)
Disconnect| Rozlacz
Capturing ...| Przechwytywanie...
Complete ...| Ukonczono...
Collecting Logs ...| Zbieranie dziennikow...
Collect Logs| Zbierz dzienniki
Please input a duration between 1 and 5 minutes| Wprowadz czas trwania od 1 do 5 min
Erase| Skasuj
Cloud Service| Usluga w chmurze
Enable Cloud Service| Wlacz usluge w chmurze
Cloud SIP| SIP w chmurze
Cloud Directory| Katalog w chmurze
Active Config Server| Aktywny serwer konfiguracji
Cloud Config Server 1| Serwer konfiguracji 1 w chmurze
Cloud Config Server 2| Serwer konfiguracji 2 w chmurze
Cloud Staging Server| Serwer posredniczacy w chmurze
Cloud Domain| Domena w chmurze
Replay| Odtw. ponownie
Backward| Wstecz
Forward| Dalej
Send To| Przeslij do
Logout| Wyloguj
To Email| Na adres e-mail
Delete Failure| Us. nieudane
Play Failure| Odtw. nieudane
Play Failure due to a system error. See your system administrator.| Nie mozna odtworzyc przez blad sys. Skontaktuj sie z adm. systemu.
Save Failure| Zapis. nieudane
Add Contact| Dodaj kontakt
Voicemail and Recordings| Poczta glos. i nagrania
Voicemail User Login| Login uz. poczty gl.
Send to| Przeslij do
Cannot dial a private number| Nie mozna dzwonic na numery prywatne
Cannot copy a private number| Nie mozna skopiowac numeru prywatnego
Number not available| Numer niedostepny
Loading...| Wczytywanie...
Login| Zaloguj
Contacts| Kontakty
Private| Zastrzezone
To| Do
Send| Wyslij
Voicemail has been sent.| Wiadomosc glos. wyslana.
Error in sending Voicemail. Please send it again.| Blad wysylania wiad. glos. Sprobuj ponownie.
Voicemail has been sent to email.| Wiad. glos. wysl. na adres e-mail.
Error in sending to Email.| Blad wys. wiad. na e-mail.
New| Nowe
Recorded| Nagrane
Receipt Confirmation| Potwierdzenie odbioru
Passcode| Kod dostepu
Mailbox Number| Nr skrz. poczt.
Remember passcode| Zap. kod dostepu
Passcode is incorrect. Enter a valid passcode.| Niepraw. kod dost. Wprowadz praw. kod. dost.
Invalid mailbox number.| Niepraw. nr skrz. poczt.
Error - Mailbox in use| Blad – sk. po. w uz.
Error - maximum sessions exceeded| Blad – przekroczono liczbe sesji
Error - no session exists| Blad – sesja nie istnieje
Error - bad extension| Blad – niepr. rozsz.
Mailbox locked for security reasons. See your system administrator.| Skrzynka zablok. ze wzgledow bezp. Skontaktuj sie z adm. systemu.
DECT Headset| Zest. sluch. DECT
DECT Headset Version| Wersja dla zest. DECT
DECT Headset Battery| Akum.zest. DECT
DECT Headset Rf Power| Moc RF zes.DECT
DECT Headset Rf Power| Moc RF zes.DECT
Very Low| Bardzo niska
Downloading Font| Pobieranie czcionki
No calls to unpark| Brak rozmow do cofniecia parkowania
For ...| Dla ...
To Vm| Do poczty glos.
Number of Packets Sent| Liczba wyslanych pakietow
Number of Packets Received| Liczba otrzymanych pakietow
RTT min/avg/max| Min./sred./maks. RTT
traceroute to| namierz do
hops max| Maks. przeskokow
byte max| Maks. bajtow
Voicemail box is full| Poczta glos. jest pelna
ALL| WSZYSTKIE
REMOTE| ZDALNIE
Local| Lokalne
Not allowed on this call| Nie dozwolone dla tego polaczenia
 Whisper| 
Directory| 
Coach| 
Barge| 
Monitor| 
For | Dla 
External Speaker| 
UnPark| 
Call Parked| 
UnPark Failed| 
Rev:| Rev:
You must restart the phone before the new settings will take effect.| Nowe ustawienia zostana wprowadzone po ponownym uruchomieniu telefonu.
None| Brak
Use LLDP-MED| 
LLDP neighbor| 
Cache LLDP-MED| 
Conf In Progress| 
 Enter Voicemail Password| 
Call Server| 
Do Not Ring if on a Call| Nie uzywaj dzwonka podczas trwajacego polaczenia
P| 
To Vm| Do poczty glos.
Pickup not permitted| Odbieranie niedozwolone
Pickup/unpark not permitted| 
Unpark not permitted| 
Silent Monitor not permitted on this call| Ciche monitorowanie tego polaczenia niedozwolone
Silent Coach not permitted on this call| Ciche trenowanie tego polaczenia niedozwolone
Barge In not permitted on this call| Wtracanie do tego polaczenia niedozwolone
Park not permitted| Parkowanie niedozwolone
Park/Transfer is still in progress| Trwa parkowanie/transfer
No calls to unpark| Brak rozmow do cofniecia parkowania
No calls to park| Brak rozmow do zaparkowania
No calls to pickup| Brak rozmow do odebrania
No calls to take action| Brak rozmow wymagajacych dzialania
My Status| Moj status
Favorite| Ulubione
Voicemail playback failed| Niepowodzenie odtwarzania poczty glosowej
Voicemail skip failed| Niepowodzenie pominiecia w poczcie glosowej
Voicemail bad address| Nieprawidlowa poczta glosowa
Voicemail box is full for| Poczta glos. jest pelna dla
Not supported| 
 Service unavalilable at this time| 
Hold not permitted on this call| 
Action not permitted| 
Not Permitted on this call| Nie dozwolone dla tego polaczenia
Request denied or \r\nunacceptable at this time| Zadanie odrzucone lub \r\nniedopuszczalne teraz
Phone number is invalid or not properly formatted| Numer tel. nieprawidlowy lub o zlym formacie
Move Message Failure| 
Contacts| 
Cloud Connect| 
Service Type| Rodzaj uslugi
MiCloud Connect| 
MiVoice Border Gateway| 
User DID| 
Domain| 
Call Back| 
Play| 
Exit| 
Skip Back| 
Skip Forward| 
Inbox| 
MiCloud| 
Fetching Details| 
Additional Phone| 
Agent state| 
Availability| 
Standard| 
In a meeting| 
Out of office| 
Extended Absence| 
Do not disturb| 
On the Phone| 
Assign| 
Assign user| 
Assign user failed| 
Assign user to phone in progress. Please wait...| 
Extension or password invalid| 
Unassign| 
Unassign user| 
Unassign user failed| 
Unassign user?| 
Unassigning user...| 
Voicemail password| 
Ping| 
Host Name or IP Address| 
Please enter a valid HostName/IP Address| 
Pinging %s...| 
Tracerouting...| 
Tracerouting Complete| 
Traceroute| 
Page Up| Strona w gore
Page Down| Strona w dol
Traceroute Command| 
Never| 
Always destination| 
No answer destination| 
Busy destination| 
Simulring| 
VPN| 
Use VPN| 
VPN gateway| 
VPN gateway port| 
Tunnel IP| 
VPN protocol| 
VPN debug mode| 
System| 
Log upload| 
Timeout (1-1440 Minutes)| 
Please input a duration between 1 and 1440 minutes| 
User Settings| 
Diagnostic server| 
Diag Server| 
Wrap up| 
UnWrap| 
Open| 
Confirm| 
New voicemail password| 
Password entries do not match| 
Password change succeeded| 
New password same as old password| 
 Reply| 
 ReplyAll| 
 Compose| 
 Call VM| 
Cannot choose your own extension| 
Save Changes?| 
Validating number...| 
Invalid %s| 
Upgrade Required| 
Invalid DID or Password| 
Register| 
Voice Service| 
Start Over| 
Empty domain name| 
Registering| 
DID or password no update| 
Invalid domain name| 
Registration cancelled| 
Pager| 
Phone not registered| 
Enterprise| 
Parameter Type| 
Remote| 
Filter Page| 
Parameter Filter| 
Get Parameters| 
Assigned| 
Assigning| 
Invalid extension| 
Extension or password no update| 
Assignment cancelled| 
Extension already assigned| 
Select a call to park| Wybierz polaczenie do zaparkowania
Select a call to unpark| 
Unpark| Cofn. zap.
Duration| 
Subject| 
Uploading Fail| 
Diagnostic server is empty| 
Logs uploaded successfully| 
Urgent| 
Return Receipt| 
Include Original| 
Re: Voice Message| 
Fw: Voice Message| 
Phone not assigned| 
Whisper Page| 
Intercom| 
Silent Monitor| 
Barge In| 
Silent Coach| 
To Inbox| 
Save Message?| 
By First| 
By Last| 
Dial Voicemail| 
Dial VM| 
Invalid Phone Number| 
Transfer not permitted on this call| 
Conference not permitted on this call| 
Remote log upload in progress| 
Remote capture upload in progress| 
Standard| 
Ring 2| 
Ring 3| 
Ring 4| 
Play Int| 
Play Ext| 
Press "Upload" to upload a debug log| 
Select a call to merge| 
Add Caller:| 
Assign user?| 
Participants| Uczestnicy
Conferenced| Dodano do konferencji
calls| polaczenia
held calls| pol. zawieszone
Debug on| Debugowanie wlaczone
Debug off| Debugowanie wylaczone
Unknown Error| Nieznany blad
Connection Error| Blad polaczenia
Application Error| Blad aplikacji
Number of Packets Sent:| Liczba wyslanych pakietow:
Number of Packets Received:| Liczba otrzymanych pakietow:
RTT min/avg/max| Min./sred./maks. RTT
traceroute to| namierz do
hops max| Maks. przeskokow
byte packets| pakiety bajtow
Help| Pomoc
Call Mitel Support ?| Polaczyc z pomoca tech. Mitel?
Mitel Support| Pomoc tech. Mitel
Remote| Zdalnie
OnHold| 
Call Disconnected| 
Enter VM Password| 
Intercom not permitted| 
Enter Domain| 
Service unavailable at this time| 
Server address| 
Enter address| 
Unhold| 
Join| 
Start Capture| 
Start Capture?| 
Upload Capture| 
Upload Capture?| 
Duration (Minutes)| 
No permission to perform record this call| 
No permission to perform record| 
Record start request| 
Record stop request| 
Recording start failed| 
Recording operation failed| 
Call Muted| 
# to VM| 
Press Turn on to enable Bluetooth| 
Press Upload to upload a debug log| 
Dialing out through Mobile Line not supported| 
Service unavailable at this time| 
Standard| 
In a meeting| 
Out of office| 
Vacation| 
Do not disturb| 
On the Phone| 
Assign| 
Pickup failed| 
Stop Capture?| 
Stop Capture| 
Enter Name/Number| 
Host Name/IP Address| 
Pinging| 
 Request denied| 
 Net General Info|  Ogolne inf. sieci
 Net Persist. Data|  Stat. pol. sieci
 Net DHCP Info|  Inf. o DHCP
 Net QoS|  QoS sieci
 Lease Remaining|  Poz. czas dzrz.
  Enter Admin Password|   Wpisz haslo admin.
 Current Server|   Biezacy serwer
 Net General Info|  Ogolne inf. sieci
 Net Persist. Data|  Stat. pol. sieci
 Net DHCP Info|  Inf. o DHCP
 Net QoS|  QoS sieci
 Lease Remaining|  Poz. czas dzrz.
  Enter Admin Password|   Wpisz haslo admin.
 Current Server|   Biezacy serwer
 Net General Info|  Ogolne inf. sieci
 Net Persist Data|  Stat. pol. sieci
 Net DHCP Info|  Inf. o DHCP
 Net QoS|  QoS sieci
 Lease Remaining (Seconds)|  Pozost. czas dzierz. (s)
 Current Call Server|  Biezacy serwer polaczen
 Lease Remaining (Seconds)|  Pozost. czas dzierz. (s)
 Current Call Server|  Biezacy serwer polaczen
 Lease Remaining (Seconds)|  Pozost. czas dzierz. (s)
 Current Call Server|  Biezacy serwer polaczen
 PIN Changed|  Zmieniono PIN
 Erase Settings?|  Usunac ustaw.?
 Log Issue?|  Problem logow.?
Log Issue?| Problem logow.?
 Contrast|  Kontrast
  Error (Min:%d Max:%d)|   Bl. (Min:%d Max:%d)
 TCP DUMP?|  ZRZUT TCP?
 Tracert Complete|  Koniec namierz.
 User Settings| 
 PIN Confirm?|  Potwierdz PIN?
 Pin incorrect|  PIN poprawny
 IP/Subnet/Gateway|  IP/Pods./Brama
 DNS Servers|  Serwery DNS
 Timeout 1-1440 Min|  Ocz.1-1440 min
 Timeout 1-5 Minutes|  Oczek.(1-5 min)
 Timeout 1-3 Minutes|  Oczek.(1-3 min)
 Packet Capture|  Przech. pakietu
 Audio Capture|  Przechw. audio
 Start Capture|  Rozp. przechw.
 Start Capture?|  Zaczac przech.?
 Stop Capture|  Zatrz. przechw.
 Stop Capture?|  Zatrz. przech.?
 Duration(Minutes)|  Czas trw. (min)
 Packets Tx:|  Pakiety wys.:
 Packets Rx:|  Pakiety odb.:
 RTT min/avg/max|  Min/sr/maks RTT
 traceroute to| 
 byte packets|  pakiety bajtowe
 TFTP Server|  Serwer TFTP
 IPA Server|  Serwer IPA
Hostname/IP addr.| N. hosta/adr.IP
Pinging...| Testowanie...
 Deleting mobile contacts|  Usuw.kontakt. z tel.kom.
 Forgetting Device...|  Usuw. urz. z pam.
 Press 'OK' to attempt MiCloud Connect auto-register. Or enter DID and Password if provided.|  Nacisnij OK, aby wykonac aut. rej. MiCloud Connect. Lub wprowadz DID i haslo, jezeli podano.
 %s temporarily disconnected|  %s tymczasowo rozlaczono
  Unable to pair. Retry after this call.|   Brak rejestracji. Sprobuj ponownie po tym polaczeniu.
 Unable to connect. Retry after this call.|  Nie mozna nawiazac polaczenia. Sprobuj ponownie po tym polaczeniu.
 Restoring factory default and restarting ...|  Przywracanie ust. Fab. i restartowanie...
 Music|  Muzyka
 Call Server 1|  Serwer pol. 1
 Call Server 2|  Serwer pol. 2
 Call Server 3|  Serwer pol. 3
 Call Server 4|  Serwer pol. 4
 Call Server 1|  Serwer pol. 1
 Call Server 2|  Serwer pol. 2
 Call Server 3|  Serwer pol. 3
 Call Server 4|  Serwer pol. 4
 T3 (Seconds)|  T3 (sek.)
 T3 Left (Seconds)|  Pozos. T3 (s)
 Lease Remaining Left (Seconds)|  Poz.cz.dzrz.(s)
Logging Issue...| Blad logow...
 External Contacts|  Kontakty zew.
 "Press ""%s"" key to search external contacts"|  „Nacisnij ""%s"", aby wyszukac kontakty zewn.”
 "Press ""%s"" key to search corporate contacts"|  „Nacisnij ""%s"", aby wyszukac kontakty korp.”
 WaveStreaming|  WaveStreaming
 MiV BorderGateway|  MiV BorderGateway
 MiVoice Connect|  MiVoice Connect
MiVoice Connect| MiVoice Connect
 Domain (required)|  Domena (wymagane)
 Server Address|  Adres serwera
 Log capture in progress|  Trwa przechw. dziennika
 Stopping Log capture|  Zatrz. przechw. dziennika
 Audio capture in progress|  Trwa przechw. audio
 Stopping audio capture|  Zatrzymaj przechw. audio
 Not Available Yet|  Jeszcze niedostepne
 Restart Network|  Uruch. pon.siec
 Restart Network?|  Uruch.pon.siec?
 Restarting Network...|  Pon. ur. sie...
 Config Server|  Serwer konfig.
 Tracerouting...| 
 traceroute| 
 My Mobile| Moj tel.
My Mobile| Moj tel.
 Only one Mobile Line key can be programmed.|  Mozna zaprog. tylko jeden przyc. linii kom.
 File Server|  Serwer plikow
 No Mobile Calls|  Brak pol. kom.
 Call History retrieval unavailable| Pobieranie historii pol. niedost.
Call History retrieval unavailable| Pobieranie historii pol. niedost.
 Failed to retrieve Call History| Nie mozna pobrac historii pol.
Failed to retrieve Call History| Nie mozna pobrac historii pol.
 Mobile Line|  Linia kom.
 Register?| 
SRTP and RTP| 
Clearing Log| 
ConfigSrv Error| 
Clear Log| 
Clear Log?| 
No permission to perform overhead page| 
AddOn| 
AddOff| 
Disabling ringing of additional phones| 
Enabling ringing of additional phones| 
Ringing additional phones is disabled. Enable?| 
Ringing additional phones is enabled. Disable?| 
Failed to change setting for ringing of additional phones| 
CAS Server| 
CAS State| 
CAS| CAS
Active SIP Svr| 
DHCP lease| 
DHCP lease details currently not available| 
DHCP Domain| 
Override| 
Cache (Press Details key)| 
Call appearance| 
Mobile Line| 
Softkey(s) changed successfully| 
Softkey change failed| 
Config| 
Override Server| 
Config Servers| 
SIP Failover| 
SIP State| 
Configuration Servers| 
Wrap up failed| 
Voice Services| 
Program Keys| 
Program Keys Edit| 
Press skip to bypass provisioning| Nacisnij przycisk przeskakiwania, aby obejsc aprowizacje
Bypassing provisioning| 
Continuing| Kontynuacja...
Skip to bypass provisioning| Omin,aby polaczyc sie z usluga
No conference ports\navailable to add another party| 
 Keep managing conference call?| 
Config server %d| Serwer konfig %d
CY-Nicosia| Nikozja (CY)
GE-Tbilisi| Tbilisi (GE)
HK-Hong Kong| Hong Kong (HK)
IN-Kolkata| IN-Kalkuta
JP-Tokyo| Tokio (JP)
MU-Mauritius| Mauritius (MU)
OM-Muscat| Maskat (OM)
DECT Headset Rf Power| Moc RF zes.DECT
Very Low| Bardzo niska
Downloading font,17,Wrapped over 2 lines| Pobieranie czcionki,17, Zawiniete w 2 wierszach 
Notes| Notatki
Invalid length of new password| Nieprawidlowa dlugosc nowego hasla
Invalid length of new password.| Nieprawidlowa dlugosc nowego hasla.
Unsupported character| Nieobslugiwany znak
Unsupported character.| Nieobslugiwany znak.
Http Digest Settings| Ustawienia Http Digest
DECT RF Power| Moc RF DECT
DECT RF Bandwidth| Przepustowosc RF DECT
DECT Headset RF Bandwidth| Przepustowosc RF zes. DECT
Wideband| Szerokopasmowe
Narrowband| Waskopasmowe
Configuring DECT| Trwa konfigurowanie DECT
USB Wireless| Siec bezprzewodowa USB
Request denied or unacceptable at this time| Zadane odrzucone lub niedopuszczalne tym razem
 Request denied or unacceptable at this time| Zadane odrzucone lub niedopuszczalne tym razem
Deselect| Usun zaznaczenie
Caller on hold| Zawieszone pol. z dzwoniacym.
Bluetooth device disconnected| Urzadzenie Bluetooth odlaczone
Saved Network| Zapisana siec
Available Networks| Dostepne sieci
Avail. Net.| Dost. Stat.
WLAN adapter is not connected| Adapter WLAN nie jest podlaczony
WLAN disconnected| WLAN odlaczone
No Saved Network| Brak zapisanych sieci
Refresh| Odswiez
Searching for networks| Wyszukiwanie sieci
Reboot WLAN adapter and phone to save settings?| Ur. pon. adapter WLAN i tel., aby zap. ustawienia?
Bluetooth Advanced Settings| Ustawienia zaawansowane Bluetooth
Hot desk Only| Tylko stanowisko wspoldzielone
Automatically reconnect mobile phone| Automatycznie polacz ponownie telefon komorkowy
Cannot forward a private message| Nie mozna przekazac wiadomosci prywatnej
Manual Software Upgrade| Reczna aktualizacja oprogramowania
Manual Configuration| Konfiguracja reczna
Connect Services| Polacz uslugi
TFTP Port| Port TFTP
TFTP Path| Sciezka TFTP
Firmware updated. Restarting...| Zaktualizowano oprogramowanie ukladowe. Ponowne uruchamianie...
Rebooting to MiCloud Connect| Ponowne uruchamiania MiCloud Connect
Has Certificate| Posiada certyfikat
6970 prompts| 
Meetings| Spotkania
Last Commit| Ostatnie zatwierdzenie
External Mics| Mikrofony zewn.
DSP FW Version| Wersja oprogramowania ukladowego DSP
DSP TE| DSP TE
BLE Power| Zasilanie BLE
Calibration Data| Dane kalibracji
HW Id| Identyfikator sprzetu
Keep me logged in| Nie wyloguj sie s systemu
You are currently logged in to Hotdesk. Would you like to remain logged in?| Jestes zalogowany jako wirtualny klient. Chcesz zostac sie w systemie?
Rev:| Wer.:
Reflective Room| Pomieszczenie z poglosem
Applying in %d seconds| Zastosowanie nastapi za %d sek.
Manual Config| Konfiguracja reczna
Manual S/W Upgrade| Reczna aktualizacja oprogramowania
No Mobile Calls| Brak pol. kom.
Port Mirror| Zdublowany port
Press %d| Nacisnij %d
Provisioning completed. Restarting...| Wlaczanie obslugi zakonczone. Ponowne uruchamianie...
Call Support?| Zadzwonic do pomocy technicznej?
My Phone| Moj telefon
IN-Kolkata| IN-Kolkata
 Auto 100Mbps|  Automatycznie 100 Mb/s
 %s temporarily disconnected. PC Audio is now on your PC.|  %s tymczasowo rozlaczono. Audio z komputera jest teraz odtwarzane na komputerze.
 \n\nPrivacy Policy\nhttps://www.mitel.com/legal/mitel-application-privacy-policy|  \n\nPolityka prywatnosci\nhttps://www.mitel.com/legal/mitel-application-privacy-policy
 Mobile/PC Line|  Linia telefonu komorkowego lub komputera
 Only one Mobile/PC Line key can be programmed.|  Mozna zaprogramowac tylko jeden przycisk linii komorkowej lub komputera.
 Teleworker|  Osoba pracujaca zdalnie
 DSP TE|  DSP TE
 DSP TE|  DSP TE
 HotDesk|  Stanowisko wspoldzielone
 Hot Desk|  Stanowisko wspoldzielone
 Voicedial|  Wybieranie glosowe
 Speed Calls|  Szybkie polaczenie
 Room Meetings|  Spotkania konferencyjne
 Settings|  Ustawienia
 Meetings|  Spotkania
 Release Version|  Wersja
 Last Commit|  Ostatnie zatwierdzenie
 External Mics|  Mikrofony zewnetrzne
 DSP FW Version|  Wersja oprogramowania ukladowego DSP
 DSP TE|  DSP TE
 You are currently logged in to Hotdesk. Would you like to remain logged in?|  Uzytkownik jest obecnie zalogowany na stanowisku wspoldzielonym. Pozostawic uzytkownika zalogowanego na to konto?
 Keep me logged in|  Pozostaw konto zalogowane
 BLE Power|  Zasilanie BLE
 Calibration Data|  Dane kalibracji
 HW Id:|  Identyfikator sprzetu:
 MREV|  MREV
 AVER|  AVER
 MUTE|  WYCISZANIE
 Personal Mode|  Tryb osobisty
 Disable Hotdesk Logout Pop-up|  Wylacz Hotdesk Wyloguj Wyskakujace
 Enable G729 codec support|  Wlacz obsluge kodeka G729
 Restart needed|  Wymagane jest ponowne uruchomienie
 Will reconnect to the server for the settings to take effect.|  Nastapi ponowne nawiazanie polaczenia z serwerem w celu zastosowania ustawien.
 Reconnect|  Polacz ponownie
 Reconnect later|  Polacz sie ponownie pozniej
 Reflective Room|  Pomieszczenie z poglosem
 Press # on the dialpad to enter a Dot "."|  Nacisnij # na klawiaturze numerycznej, aby wprowadzic kropke „.”
 TFTP Server|  Serwer TFTP
 TFTP Port|  Port TFTP
 TFTP Path|  Sciezka TFTP
 Advanced|  Zaawansowane
 Bluetooth Advanced Settings|  Ustawienia zaawansowane Bluetooth
 Never|  Nigdy
 Hot desk Only|  Tylko stanowisko wspoldzielone
 Always|  Zawsze
 Automatically reconnect mobile phone|  Automatycznie polacz ponownie telefon komorkowy
 PC Audio|  Audio z komputera
 PC|  Komputer
 PC Connected|  Komputer polaczony
 Bluetooth Handset is not supported for PC Audio|  Sluchawka Bluetooth nie obsluguje audio z komputera
 Bluetooth Headset is not supported for PC Audio|  Zestaw sluchawkowy Bluetooth nie obsluguje audio z komputera
 S720 Bluetooth Speakerphone is not supported for PC Audio|  Zestaw glosnomowiacy Bluetooth S720 nie obsluguje audio z komputera
 BT Handset is not supported for PC Audio|  Sluchawka BT nie obsluguje audio z komputera
 BT Headset is not supported for PC Audio|  Zestaw sluchawkowy BT nie obsluguje audio z komputera
 S720 Speakerphone is not supported for PC Audio|  Zestaw glosnomowiacy S720 nie obsluguje audio z komputera
 Unsupported Device. Pairing denied|  Nieobslugiwane urzadzenie. Odmowa parowania
 Connecting this device will disconnect your PC|  Po podlaczeniu tego urzadzenia nastapi rozlaczenie z komputerem
 Connecting this device will disconnect your Mobile|  Po podlaczeniu tego urzadzenia nastapi rozlaczenie z telefonem komorkowym
 Pair with %s|  Sparuj z %s
 Please initiate pairing from the PC/MAC|  Rozpocznij parowanie z komputera PC lub Mac
 Delete failure. Mailbox uninitialized. See your system administrator.|  Niepowodzenie usuwania. Skrzynka pocztowa odinicjowana. Skontaktuj sie z adm. systemu.
 Connecting devices. This may take several seconds...|  Trwa laczenie urzadzen. Moze to potrwac kilka sekund...
 Bluetooth Handset|  Sluchawka Bluetooth
%s - %d% battery remaining| Stan baterii: %s - %d%
.\nAll rights reserved.| .\nWsz. prawa zastrzez.
Connecting PC Audio...| Podlaczanie sygnalu audio z komputera...
Copyright Mitel Networks Corporation | Copyright Mitel Networks Corporation 
DECT Power/Bandwidth| Moc/szerokosc pasma DECT
Device Move Detected| Wykryto przemieszczenie urzadzenia
DHCP Server| Serwer DHCP
Disabling USB Wireless...| Wylaczanie bezprzewodowej sieci USB...
Dump DECT Logs| Logi Dump DECT
Enabling USB Wireless...| Wlaczanie bezprzewodowej sieci USB...
High Power| Wysoka moc
key opens Voicemail App| przyc. otw. pocz. glos.
LAN Port T1| Port LAN T1
LAN Port T4| Port LAN T4
Low Power| Niska moc
Max allowed Name length is 20| Maksymalna dozwolona dlugosc nazwy to 20
NB Level Comp| Poziom Comp NB
Not available\nPlease contact your administrator| Niedostepne\nSkontaktuj sie z administratorem
Only one Handset can be paired to this phone| Z telefonem mozna sparowac tylko 1 sluchawke
Only one Mitel S720 Bluetooth Speakerphone can be paired to this phone| Z telefonem mozna sparowac 1 zestaw glosnomowiacy Bluetooth Mitel S720
Only one Mitel S720 BT Speakerphone can be paired to this phone| Z telefonem mozna sparowac 1 zestaw glosnomowiacy BT Mitel S720
PC Port T1| Port PC T1
PC Port T4| Port PC T4
Phone Uptime| Czas pracy tel.
Press "%s" key to search external contacts| Nacisnij „%s”, aby wyszukac kontakty zewn.
Remember my passcode| Zap. moj kod dostepu
Request Cancelled| Zadanie anulow.
Test Modes| Tryby testu
Unable to connect. Device will reconnect after this call.| Nie mozna nawiazac polaczenia. Urz. polaczy sie ponownie po zak. polaczenia
Very Low Power| Bardzo niska moc
Voicedial| Pol. glos.
Yes-update 9-1-1 info| Tak – aktu. inf. 9-1-1
Did you move to a new address?\n\nYes - Update your emergency location information| Czy przeprowadziles sie pod nowy adres? Tak - Zaktualizuj informacje o lokalizacji w naglych wypadkach
Did you move to a new address?| Czy przeprowadziles sie pod nowy adres?
Yes - Update your emergency location information| Tak - Zaktualizuj informacje o lokalizacji w naglych wypadkach
Did you move?| Zmiana zamieszkania?
not found| nie odnaleziono
exist| istnieje
retest| powtorny pomiar
Clear Log| Wyczysc dziennik
Debug on| Debuguj na
Press "Upload" to upload a debug log| Nacisnij Wczytaj, aby wczytac dziennik debugowania
Ping| Ping
Traceroute| Namierz
WLAN adapter is not connected| Adapter WLAN nie jest podlaczony
Log Upload| Przesylanie dziennik
Enter VM Password:| Wprowadz haslo VM:
On another call| W trakcie innego polaczenia
Server address:| Adres serwera:
Empty domain name| Wprowadz nazwe domeny
Enter Name/Number:| Wprowadz nazwe/numer:
Dial number| Wybierz numer
Config Server 1| Serwer konfiguracji 1
Bypassing provisioning...| Obchodzenie aprowizacji...
Unused| Niestosowane
Remote rebooting...| Zdalne uruchamianie ponowne...
Factory reset...| Ustawienia fabryczne...
Remote pairing request| Zdalne zadanie parowania
Device has moved| Urzadzenie zostalo przeniesione
DCMS| DCMS
Cordless Handset Version| Wariant sluchawki bezprzewodowej
Activation Code| Kod aktywacyjny
DCMS active| Aktywny DMCS
Is Calling...| Lacze...
Cell| Tel.kom. 
Ringing...| Dzwonienie...
Moniter| Monitor
Conference...| Konferencja...
Diversion| Przekierowanie
Conference member| Uczestnik konferencji
USB Overload detected| Wykryto przeciazenie USB
Remove USB device and then press OK.| Usun urzadzenie USB, a nastepnie nacisnij przycisk OK.
Cloud Connect| Cloud Connect
DCMS identifier| Identyfikator DCMS
Swipe the toggle switch to the right to enable Wifi| Przesun przelacznik w prawo, aby wlaczyc Wifi
Press "Turn on" to enable Wifi| Nacisnij przycisk „Wlacz”, aby wlaczyc Wifi
Search Failed| Wyszukiwanie nie powiodlo sie
Reboot phone to save settings?| Uruchomic ponownie telefon, aby zapisac ustawienia?
Confirm Region| Potwierdz region
Is this phone being deployed within the United States?| Czy ten telefon jest uzywany na terenie Stanow Zjednoczonych?
Please contact system administrator to enable Wifi| Prosze skontaktowac sie z administratorem systemu, aby wlaczyc Wifi
LAN IP Address| Adres serwera LAN
Wifi IP Address| Adres IP routera Wifi
LAN IPv6 Address| Adres Ipv6 sieci LAN
Wifi IPv6 Address| Adres IPv6 sieci Wifi
LAN MAC Address| Adres MAC sieci LAN
Wifi MAC Address| Adres MAC routera Wifi
Connected SSID| Podlaczony identyfikator SSID
Enter Username| Wpr. nazwe uzytk.
Enabling Wifi...| Wlaczanie Wifi...
Disabling Wifi...| Wylaczanie Wifi...
Save and Connect?| Zapisac i polaczyc?
Bluetooth Address| Adres bluetooth
Remote Upgrade (SIP)| Zdalna aktualizacja (SIP)
Remote Upgrade (Minet)| Zdalna aktualizacja (Minet)
F/W Download Failed\nUnable to download from\n%s| Pobieranie F/W nie powiodlo sie, nie mozna pobrac z \n%s
Downloading new main firmware.\nPhone will reboot automatically.| Pobieranie nowego glownego oprogramowania.\n.Telefon automatycznie sie zrestartuje.
Upgrade main done| Aktualizacja glowna wykonana
Upgrade main not required| Aktualizacja glowna nie jest wymagana
Upgrade main not required (incompatible version).| Aktualizacja glowna nie jest wymagana (niezgodna wersja).
1h summertime| 1h okres letni
Headset Type| Typ zestawu sluchawkowego
Wired| Przewodowy
Wireless| Bezprzewodowy
Energy Efficient| Wydajnosc energetyczna
LAN| Siec LAN
LAN and PC| Siec LAN I PC
Recommend POE+ or power supply| Zalecane zasilanie przez siec (POE)+ lub zasilacz sieciowy
Insufficient Power Source| Niewystarczajace zrodlo zasilania
Wifi MAC Address| Adres MAC Wifi
Connected SSID| SSID
Bluetooth Address| Adres Bluetooth
Add Network| Dodaj siec
Hidden Network| Ukryta siec
Wi-Fi Settings| Ustawienia Wi-Fi
Security| Zabezpieczona
Open| Otwarte
WPA2-Personal| WPA2 - Osobiste
WPA2-Enterprise| WPA2-Enterprise
WPA3-Personal| WPA3 - Osobiste
Network Name| Nazwa sieci
Supplied Power is Insufficient| Zasilanie jest niewystarczajace
Recommend using 48V Power Adapter| Zaleca sie stosowanie zasilacza 48V
Connecting devices...| Laczenie urzadzen...
Not Connected| NIE Polaczony
LogOn| 
Wrong password| 
CorpDir| 
MsgWaiting| 
Yes, Clear Calllist| 
Yes, Keep Calllist| 
WPA3-Enterprise| WPA3-Enterprise
TLS1.3| TLS 1.3
Static IPv4| Statyczny IPv4
DHCPv6 Trace| Sledzenie DHCPv6
Wifi Option?| Funkcja Wifi?
No Ethernet cable attached\n would you like to connect via Wifi?| Nie podlaczono kabla Ethernet\n czy chcesz polaczyc sie przez Wifi?
Wifi is not allowed!| Wifi niedozwolone!
This phone is not permitted to connect via Wifi\nplease plug phone in via Ethernet cable and select OK| Telefon nie moze laczyc sie przez Wifi\nnalezy podlaczyc telefon za pomoca kabla Ethernet i wybrac OK
Auto Country| Auto Kraj
Country Code Changed\n phone will reboot| Zmiana kodu kraju\n nastapi restart
Guest Services| Obsluga gosci
Wakeup Calls| Pobudki
DND Status| Status DND
Enter Room Number:| Podaj numer pokoju:
Do Not Disturb (DND)| Nie przeszkadzac (DND)
Wakeup Time (24-hr format)| Pora budzenia (24-g)
(24-hr format)| (formacie 24-godzinnym)
2nd Wakeup (%d mins)| 2 pobudka (%d min)
3rd Wakeup (%d mins)| 3 pobudka (%d min)
Add New| Dodaj nowy
Go| Przejdz
Clear All| Usun wszystko
Switch Room| Zmien pokoj
Today| Dzisiaj
Tomorrow| Jutro
Room| Pokoj
Invalid Room| Nieprawidlowy pokoj
Clear all wakeup calls| Wyczysc wszystkie pobudki
Would you like to clear all wakeup calls for Room %s?| Czy wyczyscic wszystkie pobudki dla pokoju %s?
Add up to three wakeup calls for the next 24hrs.| Dodaj do 3 pobudek w przeciagu 24 godzin.
Please enter time between %s| Wprowadz czas pomiedzy %s
There is no upcoming wakeup calls for Room %s| Brak nadchodzacych pobudek dla pokoju %s
There is no upcoming wakeup calls| Brak nadchodzacych pobudek
DND is currently OFF| DND aktualnie OFF
DND is currently ON| DND aktualnie ON
Add up to 3 wakeup calls for the next 24 hours| Dodaj do 3 pobudek w przeciagu 24 godzin.
Please enter time between 00:00 and 23:59| Wprowadz czas pomiedzy 00:00 a 23:59
Failed to Save Data| Zapisywanie danych nie powiodlo sie
Failed to Retrieve Data| Pobieranie danych nie powiodlo sie
Authentication Failed| Nieudane uwierzytelnianie
%d attempts left before your account gets locked. Please contact Administrator for assistance.| Pozostalo %d prob przed blokada konta. Prosimy o kontakt z administratorem w celu uzyskania pomocy.
1 attempt left before your account gets locked. Please contact Administrator for assistance.| Pozostala 1 proba przed blokada konta. Prosimy o kontakt z administratorem w celu uzyskania pomocy.
Your account has been temporarily locked for %d minutes due to too many login attempts. Please try later or contact Administrator for assistance.| Konto zablokowane na %d min z powodu zbyt wielu logowan. Sprobuj pozniej lub skontaktuj sie z administratorem w celu uzyskania pomocy.
Network Connection Issue| Problem z polaczeniem sieciowym
Wakeup time needs to be %d minutes apart| Pobudka nastepowac w odstepie %d minut
Failed to Delete Data| Usuwanie danych nie powiodlo sie
Failed to Clear All Data| Usuwanie calosci danych nieudane
Must be before %s| Musi nastapic przed %s
Static IPv6| Statyczny IPv6
Invalid Prefix len| Niep. dl. pref. 
Net IPv6 Info| Net IPv6 Info
IPv6 Addr| Adres IPv6
Prefix Len| Dl. prefiksu
Static IPv6 Settings| Ust. Stat. IPv6
Net ICP List| Lista ICP Net
Net DHCPv6| Net DHCPv6
Preferred (Seconds)| Preferow. (sek.)
Valid (Seconds)| Wazne (sek.)
Gateway| Brama
Invalid Address| Niepoprawne Adres
RA Flags| Flagi RA
Lifetime (sec)| Zywotnosc (sek)
Recursive DNS| Rekursywny DNS
Prefix| Prefiks
RA Prefix Flags| Flagi pref. RA
Prefix Valid (sec)| Wazn. pref. (s)
Prefix Pref (sec)| Pref. pref. (s)
Skip Provisioning| Pomin zdalna konfiguracje
Display off while locked| Ekran wyl. podczas blokady
January| 
February| 
March| 
April| 
May| 
June| 
July| 
August| 
September| 
October| 
November| 
December| 
Menu| Menu
Restart to MiNet| Restart do MiNet
End| Koniec
