Polski
AQUARIUS_3 prompts| 
Net. General Info| Stat. informacje o sieci
Net. Persist. Data| Stat. poł. sieci
Net. DHCP Info| Inf. O DHCP
Net. QoS| QoS sieci
Message Key Launch Voicemail App| Przycisk wiadomości uruchamia aplikację poczty głos.
AQUARIUS_4 prompts| 
Network Persist. Data| Stat. poł. Sieciowego
Network QoS| QoS sieci
Message Key Launches Voicemail Application| Przycisk wiadomości uruchamia aplikację poczty głosowej
AQUARIUS_5 prompts| 
Network General Info| Ogólne informacje o sieci
Network DHCP Info| Informacje o DHCP sieci
480iCT prompts| 
No handsets are currently paired| Brak zarejestrowanych słuchawek.
Cordless Handset Feature Key Configuration| Klawisz funkcyjny słuchawki bezprzew.
None| Żaden
Attempting to pair...| Trwa rejestracja
Pairing successful| Zarejestrowano
Pairing failed       | Rejestracja nieudana
Try again| Spróbuj ponownie
Remove Handset:| Usuń słuchawkę
Attempting to remove| Próbuję usunąć
Wait...| Czekaj...
Removal successful| Usunięto
Cordless| Bezprzew.
Cordless Handsets| Słuchawki bezprzew.
None Registered| Brak zarejestrowanych
Sync| Synchr.
Private Line| Linia prywatna
Sending Directory| Przesyłanie książki
to Handsets| do słuchawek
System Unavailable| System niedostępny
Handset Pairing| Rejestracja słuch
Handset Keys| Przyciski słuchawki
Feature Key programming complete.| Zakończono programowanie przycisku funkcyjnego
Two Call Support| Obsługa Dwóch Połączeń
Intercom| Interkom
Sending Directory to Handsets| Przesyłanie książki do słuchawki
No Public Number Found| Nie znaleziono numeru publicznego
480i prompts| 
Initializing Components| Inicjowanie komponentów 
Checking DECT| Sprawdzanie DECT
Time Format| Format czasu
    NOT MATCH !!!|   NIE PASUJE !!!
Erase local config?| Usunąć konfig.?
Alternate Server| Serwer alternat.
Contrast Level| Kontrast
TypeService SIP| Typ usługi SIP
TypeService RTP| Typ usługi RTP
TypeService DSCP| TypUsługi DSCP
TypeService RTCP| TypUsługi RTCP
Dn| Nieaktywny
Rt| Prawo
Lf| Lewy
Del| Usuń
System Info Upload| Pobierz informacje o systemie
Up| Aktywny
Copyright| Prawa autorskie
Reset| Zresetuj
Phone will restart automatically after finishing.| Po zakonczeniu telefon zostanie uruchomiony ponownie
Please login| Zaloguj się
Incorrect password| Nieprawidłowe hasło
Reset Configuration?| Reset konfiguracji?
Cfg. Svr.| Serw.konf.
Enable| Włącz
List| Lista
Move Up| W górę
Move Down| W dół
Firmware Loaded| Załadowano firmware
802.1x Authenticating| Autentykacja 802.1x
LLDP| LLDP
DHCP: Waiting for IP| DHCP: czekanie na IP
Bluetooth Upgrade .. Please wait| Aktualizacja Bluetooth... Proszę czekać
Contacting Redirector| Łączenie z serwerem
Redirecting Step 1| Przekier. krok 1
Redirecting Step 2| Przekier. krok 2
Redirecting Step 3| Przekier. krok 3
Redirecting Step 4| Przekier. krok 4
Redirecting Step 5| Przekier. krok 5
Redirecting Step 6| Przekier. krok 6
Auto Discovery...| Auto. wykrywanie...
Starting in Generic SIP Mode| Uruchamianie w Trybie Generic SIP
Starting in AastraLink Mode| Uruchamianie w Trybie AastraLink
Updating config| Aktualizacja konfiguracji
Waiting assignment| Czekaj przypisywanie
Checking for Firmware  Do not unplug phone!| Sprawdzanie oprogramowania. Nie odłączaj!
New Firmware. Do not unplug phone!| Nowe oprogramowanie. Nie odłączaj tel!
New Firmware. Restarting...| Nowy firmware, ponowne uruchomienie .....
Downloading configuration| Pobieranie konfiguracji ....
Downloading Language Packs| Pobieranie pakietów językowych
Network| Sieć
UPnP device not found| Brak urządzeń UPnP
Port Map In Progress| Trwa mapowanie portów
Port Map Incomplete| Mapow. niekompletne
DSP| DSP
SIP| SIP
Tone| Dźwięki
Interface| Interfejs
Web| Web
Done| Gotowe
CopyToAll| Kopiuj
Cannot use firmware.| Bezużyteczny firmware
No available lines| Brak dostępnych linii
Current Password:| Bieżące hasło:
New Password:| Nowe hasło:
Re-enter Password:| Powtórz hasło:
  Password Changed|   Hasło zmienione
Change| Zmień
Use DHCP?| Użyć DHCP?
Advanced| Więcej
DNS| DNS
Ringer | Dzwonek
 ERROR: invalid port| BŁĄD:niepoprawny port
SIP Register| Rejestracja SIP
Register?| Zarejestrować?
Authentication Name| Nazwa do autentyk.
Nortel NAT| Nortel NAT
Reset phone to| Zresetować telefon do
factory defaults?| ustawień fabrycznych?
Setting phone back to| Wprowadzanie ustawień
Factory Defaults| domyślnych
  Please enter the   | Proszę podaj 
    administrator    |       hasło 
      password.      |  administratora.
Password: | Hasło:
Quit| Wyjście
More| Więcej
Timeserver Address:| Adres serwera czasu:
Network Time Disabled| Czas sieciowy wył.
Dialing| Wyb. numeru
Incoming| Przychodzący
Calling| Dzwonienie
Pause| Pauza
Pickup| Odbierz
Previous| Poprzedni
Enter Time:| Podaj czas:
Message Waiting| Wiadomość oczekująca
Live Dialpad| Aktyw. klawiatura
Live Dialpad is| Aktyw. klawiatura
Options List| Lista opcji
    Access denied    | Odmowa dostępu
Directory is full| Książka jest pełna
30min summertime| 30 min. czasu letn.
1h summertime| 1 godz. czasu letn.
No Link| Brak poł.
Next| Następny
Retry| Ponownie
Negotiation| Negocjacja
Live Dialpad disabled| Aktyw. klawiatura wył
Link State| Stan łącza
Headset Mic Volume| Poziom gł. słuchawek
Gateway IP Address:| Adres IP bramy:
Enter Date (y-m-d):| Podaj datę (r-m-d):
Enter| Zatwierdź
Enable| Włącz
Full 10Mbps| Pełne 10Mbps
Full 100Mbps| Pełne 100Mbps
Full 1000Mbps| Pełne 1000Mbps
Half 10Mbps| Pół 10Mbps
Half 100Mbps| Pół 100Mbps
Half 1000Mbps| Pół 1000Mbps
Default| Domyślne
Add New| Dodaj nowy
DeleteList| Usuń listę
Delete entire| Usuń wszystko
Directory?| Książka?
Enter Number:| Wpisz numer:
Network disconnected| Sieć rozłączona
Network connected| Sieć połączona
Entry Saved| Wpis zapisany
Entry Removed| Wpis usunięty
Private| Prywatny
Public| Publiczny
Delete entry?| Usunąć wpis?
Delete?| Usunąć?
Delete number| Usunąć numer
or delete all| czy usunąć
entries?| wszystkie wpisy?
Name is full| Nazwa jest pełna
Empty| Pusty
Redial List| Lista wybieranych
Details| Szczegóły
Copy| Kopiuj
Select| Wybierz
Voicemail| Poczta głosowa
DeleteItem| Usuń wpis
Delete All| Usuń wszystko
Entry copied to| Wpis skopiowany do
Entry Exists| Wpis istnieje
All items erased| Wszystkie wpisy usun.
Sort| Sortuj
Resume| Początek
EditNum| Edytuj nr.
DeleteList again to| Usuń listę
Delete again to| Usuń
erase this item| usuń tą pozycję
erase all calls| usuń wsz. rozmowy
 new caller|  nowy dzwon.
 new callers|  nowi dzwon.
Press 1st letter| Wciśnij 1szy znak
Handset | Słuchawka 
 Missed Call|  Poł. nieodebrane
 Missed Calls|  Poł. nieodebrane
Call Forward Mode| Przekazuj rozmowy
CFWD All| Przekazuj (wszystkie)
CFWD Busy| Przekazuj (zajęte)
CFWD NoAnswer| Przekazuj (brak odp.)
Call| Połączenie
Select TFTP| Wybierz TFTP
Use %c for new| %c aby dodać
Use %c to view| %c aby przeglądać
Download Protocol| Protokół pobier.
OFF| wyłączony
ON| włączony
Add Number| Dod. numer
Arrange| Ustaw
%cmore| %c więcej
Office| Biuro
Home| Dom
Cell| Komórkowy
Pager| Pager
VLAN Settings| Ustawienia VLAN
Softkeys and XML| Przyciski programowalne i XML
Softkeys Configuration| Konfiguracja przycisków programowalnych
Bottom Keys| Dolne przyciski
Top Keys| Górne przyciski
Page1| Strona 1
Page2| Strona 2
Page3| Strona 3
Page4| Strona 4
Page5| Strona 5
Idle| Bezczynny
Outgoing| Wychodzący
Empty| Pusty
Enter server name/IP:| Nazwa serwera / IP:
Enter HTTPS port:| Podaj port HTTPS:
Erase| Usuń
Proxy IP/Port| Proxy IP/Port
Registrar IP/Port| Rejestr. IP/Port
Erasing local config| Usuwanie lok. konfig.
Proxy Port:| Port proxy:
Registrar Port:| Port rejestratora:
Proxy Server:| Serwer proxy:
Registrar Server:| Serwer rejestrujący:
Contrast Level:| Kontrast:
Erase Local Config.| Usuń lokalną konfig.
Administrator Menu| Menu Administratora
Backlight On Time| Czas podświetlania
Redirect HTTP->HTTPS?| Przek. HTTP->HTTPS?
Block XML HTTP POSTs?| Blok. XML HTTP POSTy?
HTTP->HTTPS| HTTP->HTTPS
XML HTTP POSTs| XML HTTP POSTy
Client Method| Metoda klienta
To unlock the phone| Odblokuj telefon
No more softkeys| Brak wolnych przyc.
Ignore| Ignoruj
Answer| Odpow.
Configuration Server| Serwer konfiguracji
Primary Path| Podstawowa ścieżka
Alternate Path| Zapasowa ścieżka
Logging in| Logowanie
Login Failed| Logowanie nieudane
Enable?| Włączyć?
Check Expires| Sprawdzanie ważności
Check Hostnames| Sprawdz. nazw hostów
Conf. Unavailable| Konfiguracja niedost.
Ringing...| Dzwonienie...
Error Messages| Błędy
No Error Messages| Brak błędów
Download Options| Opcje pobierania
Abc| Abc
123| 123
&%*| &%*
Abc2| Abc2
Abc3| Abc3
more| więcej
A # &| A # &
  Invalid password   |  Niepoprawne hasło
Upload Sys Info| Pobierz informacje o systemie
Config is updated. Restarting...| Konfiguracja zaaktualizowana. Restart...
CFWD Filtering| Filtrowanie CFWD
Checking for Firmware| Sprawdzanie oprogramowania
for new| dla nowego
9133i prompts| 
Password Changed| Hasło zmienione
Leave| Wyjdź
Time Format| Format czasu
Erase local cfg?| Usuń lok. Konf?
TypeService SIP| Typ usługi SIP
TypeService RTP| Typ usługi RTP
TypeService DSCP| TypUsługi DSCP
TypeService RTCP| TypUsługi RTCP
Alternate Server| Serwer alternat.
Contrast Level| Kontrast
Options List| Lista opcji
DELETE to erase item or # to erase Number| Kasuj aby usunąć wpis, # aby usunąć numer 
Upload Sys Info| Pobierz informacje o systemie
Directory Empty. Use Save to add| Książka pusta. Użyj "Zapisz"
Directory Empty Use Save to add| Książka pusta Użyj "Zapisz"
  NOT MATCH !!!|   NIE PASUJE !!!
DELETE again to erase this item| Usuń ponownie tą pozycję
System Info Upload| Pobierz informacje o systemie
Phone will restart after| Po zakończeniu telefon zostanie ponownie uruchomiony
Copyright| Prawa autorskie
Reset| Zresetuj
Use DHCP?| Użyć DHCP?
Full 10Mbps| Pełne 10Mbps
Full 100Mbps| Pełne 100Mbps
Half 10Mbps| Pół 10Mbps
Half 100Mbps| Pół 100Mbps
Full 1000Mbps| Pełne 1000Mbps
Half 1000Mbps| Pół 1000Mbps
Cfwd Destination| Miejsce docelowe Cfwd
Please login| Zaloguj się
Incorrect password| Nieprawidłowe hasło
Reset Configuration?| Reset konfiguracji?
Cfg. Svr.| Serw.konf.
Net disconnected| Sieć rozłączona
Live Dialpad| Aktyw. klawiatura
Firmware Loaded| Oprogramowanie załadowane
802.1x Authenticating| 802.1x Uwierzytelnianie
LLDP| LLDP
Initializing network| Inicjalizacja sieci
Bluetooth Upgrade| Bluetooth upgrade
Contacting Redirector| Przekierowywanie połaczeń
Redirecting Step 1| Przekierowanie krok 1
Redirecting Step 2| Przekierowanie krok 2
Redirecting Step 3| Przekierowanie krok 3
Redirecting Step 4| Przekierowanie krok 4
Redirecting Step 5| Przekierowanie krok 5
Redirecting Step 6| Przekierowanie krok 6
Auto Discovery| Auto. wykrywanie
Starting in Generic SIP Mode| Uruchamianie w Trybie Generic SIP
Starting in Aastra Link Mode| Uruchamianie w Trybie AastraLink
Updating configuration| Aktualizacja konfiguracji
Waiting assignment| Czekaj przypisywanie
Checking for new firmware| Sprawdzanie czy jest nowe oprogramowanie
New Firmware: PLEASE DO NOT UNPLUG THE PHONE| Nowe oprogram. PROSZĘ NIE ODŁĄCZAJ TELEFONU!
New Firmware: Restarting...| Nowe oprogramowanie. Restart
Downloading configuration| Pobieranie konfiguracji
DNLD Aastra config| DNLD pliku konfig. Aastra
DNLD Startup config| DNLD pliku konfig. Startup
DNLD Mac config| DNLD pliku konfig. Mac
DNLD Model config| DNLD pliku konfig. modeli
DNLD config| DNLD pliku konfig.
Downloading Language Packs| Pobieranie paczek językowych
Network| Sieć
UPnP Gateway Not Found| Brama UPnP Nie Odnaleziona
UPnP Port Map In Progress| Czytanie portów UPnP
UPnP Port Map Incomplete| Czytanie portów UPnP Niekompletne
DSP| DSP
SIP| SIP
Tone| Dźwięki
Registering with the voice network...| Rejestracja w sieci głosowej
Web| Web
Done| Gotowe
Cannot use| Nie można użyć
this firmware.| tego firmware.
All lines in use| Linie w użyciu
Current Password| Bieżące hasło
New Password| Nowe hasło
Enter Again| Wpisz ponownie
Ringer volume   | Głośność dzwonka
DELETE again to| Usuń
erase all calls| usuń wsz. rozm. 
Caller is erased| Dzwoniący usun.
Network Time| Czas sieciowy
Change| Zmień
Options| Opcje
Access denied| Brak dostępu
Directory full| Książka pełna
Link Active| Łącze aktywne
No Link| Brak łącza
Live Dialpad is\nnot available.| Aktyw.klawiatura\nniedostępna
Live Dialpad is\nON| Aktyw.klawiatura\nwłaczona
Live Dialpad is\nOFF| Aktyw.klawiatura\nwyłaczona
-  confirmed   -| - potwierdzony -
Contrast | Kontrast 
Set| Ustaw
DHCP\nON| DHCP\nwłączony
DHCP\nOFF| DHCP\nwyłączony
Enable?\nYes| Włączyć?\nTak
Enable?\nNo| Włączyć?\nNie
Check Expires| Sprawdz. Ważn
Check Expires?\nYes| Sprawdz. ważn.?\nTak
Check Expires?\nNo| Sprawdz. ważn.?\nNie
Check Hostnames| Spr. nazw host.
Check Hostnames?\nYes| Spr. nazw host.?\nTak
Check Hostnames?\nNo| Spr. nazw host.?\nNie
Cancel| Anuluj
SIP Register\nON| Rejestracja SIP\nwłączona
SIP Register\nOFF| Rejestracja SIP\nwyłączona
Nortel NAT\nEnabled| Nortel NAT\nwłączony
Nortel NAT\nDisabled| Nortel NAT\nwyłączony
Next| Nast.
Done| Gotowe
Retry| Ponów
Exit| Wyjście
Pickup| Odbierz
Call held| Poł. zawieszone
Calls held| Poł. zawieszone
Country Code: | Kod kraju: 
*List Countries| *Lista krajów
Enter| Wybierz
Admin Password| Hasło administr.
yyyy-mm-dd | rrrr-mm-dd 
Restart phone?| Restart telef.?
#Confirm| # Potwierdź
RestoreDefaults?| Ustaw. domyślne?
Call Agent 1| Agent połączeń 1
Call Agent 2| Agent połączeń 2
Call Agent 3| Agent połączeń 3
Invalid Code    | Niepoprawny kod 
E: Invalid port!| E: Niepopr.port!
Application:| Aplikacja:
Boot ROM:| Boot ROM:
Negotiation:| Negocjacja:
30m summertime| 30 min letn.czas
1h summertime| 1 godz letn.czas
Invalid password| Błędne hasło
  disconnected|   rozłączona
   connected|    połączona
    Network|     Sieć
erase all items| usuń wszystko
Enter Number>| Podaj numer>
Setting phone to| Przywracanie do
Use Save to end| Użyj "Zapisz"
to enter name>| by wpisać nazwę>
Saved: Directory| Zapisano:Książka
Retrying config | Ponowne pobier. 
download...     | konfiguracji... 
empty| pusta
No Match| Nie pasuje
Save to?| Zapisz w?
Saved Memory key| Zapisano przyc.
Removed Key| Usunięto przyc.
Key saved | Zapisano przyc.
Key removed| Usunięto przyc.
Press 1st letter| Wciśnij 1-y znak
Speaker volume  | Głośność głośn. 
Handset volume  | Głośność słuch. 
Headset volume  | Głośność słuch. 
Factory Defaults| ust. domyślnych
 Missed Call|  Poł. nieod.
 Missed Calls|  Poł. nieod.
Cfwd State| Stan przekazyw.
Cfwd Number| Numer przekazyw.
Cfwd Mode| Tryb przekazyw.
CFWD All| Przek.(wszystk)
CFWD Busy| Przek.(gdy zaj)
CFWD NoAnswer| Przek.(brak odp)
Select TFTP\nPrimary| Wybierz TFTP\nPodstawowy
Select TFTP\nAlternate| Wybierz TFTP\nAlternatywny
DownloadProtocol| Protokół pobier.
VLAN Settings| Ustawienia VLAN
Server Name/IP?| Serwer Nazwa/IP:
HTTPS Port?| HTTPS Port?
Client Method\nSSL 3.0| Metoda klient\nSSL 3.0
Client Method\nTLS 1.0| Metoda klient\nTLS 1.0
HTTP->HTTPS\nRedirect| HTTP->HTTPS\nPrzekieruj
HTTP->HTTPS\nDo not redirect| HTTP->HTTPS\nNie przekierowuj
Redirect| Przekieruj
Do not redirect| Nie przekierowuj
XML HTTP POSTs\nDo not block| XML HTTP POSTy\nNie blokuj
XML HTTP POSTs\nBlock| XML HTTP POSTy\nBlokuj
Do not block| Nie blokuj
Block| Blokuj
Erasing config| Usuwanie konfig.
Pri TFTP Path| Ścieżka pod.TFTP
Alt TFTP Path| Ścieżka zap.TFTP
Backlight Mode| Tryb podświetl.
Backlight Time| Czas podświetl.
Answer| Odpow.
Ignore| Ignoruj
Cfwd| CFWD
Copy to All?| Skopiować wsz.?
Apply Changes?| Zastos. zmiany?
Logging in| Logowanie
Login Failed| Logow. nieudane
Conf Unavailable| Konf.niedostępna
Error Messages| Błędy
No Error Messages| Brak błędów
Delete All| Usuń wszystko
Download Options| Opcje pobierania
Config updated. Restarting...| Konfig. zaaktualizowana. Restart
DELETE again to erase all calls| Usuń aby skasować wszystko
Firmware Check| Kontrola oprogramowania sprzętowego
Fwd Filtering| Filtrowanie Fwd
CFWD Filtering| Filtrowanie CFWD
DELETE again to erase all items| Usuń usuń wszystko
Upload Sys Info| Pobierz informacje o systemie
6739i prompts| 
SID_ENTER_ADMIN_PASSWORD| Hasło administratora
Error Msg| Błędy
Unlock the phone?|  Odblokować telefon?
 Enter Unlock Password| Wpisz kod odblokowujący
softkey| Przycisku
Edit Number| Edytuj numer
Lock the phone| Zablokować
keypad| Klawiatura
Unlock| Odblokuj
 Cust Feat| Funk. indyw.
Phone is locked| Zablokowany
Unlock the phone| Odblokować telefon
GoodBye| Do widzenia
Pass Thru Port| Port Pass Thru
First| Imię
Last| Nazwisko
Name| Nazwa
Add| Dodaj
Edit| Edycja
Space| Spacja
Bksp| Cofnij
caps| caps
CAPS| CAPS
Reject| Odrzuć
Silence| Cisza
Transfer| Transfer
<| <
>| >
Lines| Linie
Settings| Ustawienia
Device Name| Nazwa urządz.
Bluetooth Devices| Urz. Bluetooth
Bluetooth Status:| Status Bluetooth:
Search| Szukaj
Searching...| Szuka...
device(s) found.| urz.(a) znalez.
Press on a device to start pairing.| Naciśnij aby nawiązać powiązanie
Enter PIN| Wprowadź PIN
Add Device| Dodaj urządzenie
Active| Aktywne
Are you sure?| Jesteś pewien?
ALL| WSZYSTKIE
Phone No:| Nr telefonu
Copy to all modes| Kopiuj do wsz.
BUSY| ZAJĘTY
NO ANSWER| NIE ODBIERA
CFWD NO ANS:| PRZ. NIE ODB:
CFWD BUSY:| PRZ. ZAJĘTY:
CFWD ALL:| PRZ. WSZYST:
Audio| Audio
Calibrate Screen| Kalibruj ekran
Recalibrate Touchscreen?| Ponowna kalibracja ekranu dotykowego?
Softkeys| Przycisk
Headset Mic Volume| Głośność mikrofonu
Headset Device| Słuchawki
Bluetooth| Bluetooth
Wired| Przewodowe
Restart | Restart 
No Calls| Brak połaczeń
Brightness Timer| Jasność zegara
Brightness Level| Poziom jasności
Add to Directory| Dodaj do ksiązki
Waiting for Touch Screen activity to subside ...| Czekaj na ustawienie akywności ekranu dotykowego
Touch the UPPER-LEFT corner of the screen| Naciśnij lewy górny róg ekranu
Touch the UPPER-RIGHT corner of the screen| Nacisnij prawy górny róg ekranu
Touch the LOWER-RIGHT corner of the screen| Nacisnij prawy dolny róg ekranu
Touch the LOWER-LEFT corner of the screen| Nacisnij lewy dolny róg ekranu
Received unreliable data. You will be asked to touch the same point again| Orzymano niepewne dane. Zostaniesz poproszony aby wybrać punkty ponownie
Processing ...| Przetwarzanie...
Validating calibration data ... please wait| Sprawdzanie poprawności danych kalibracji...proszę czekać
Sanity Check OK. Save changes?| Weryfikacja OK.. Zapisz zmiany?
Sanity Check Failed| Weryfikacja błędna
Retry| Powtórz
Quit| Wyjdź
Please Enter| Wpisz
Submit| Podaj
User ID:| ID użytkownika
Password:| Hasło:
Transferring| Przenoszenie
No. Rings| Nr dzwonka
Line| Linia
Unable to Pair| Brak rejestracji
Please Wait...| Proszę czekać...
Add new device...| Dodaj nowe urządz
Detected:| Wykryte:
Connecting:| Połaczenie:
Disonnecting:| Rozłączenie:
Connected:| Połaczone:
ALL| Wszystkie
BUSY| ZAJĘTY
NO ANSWER| NIE ODBIERA
CFWD ALL:| PRZ. WSZYST
CFWD BUSY:| PRZ. ZAJĘTY
CFWD NO ANSWER:| PRZ. NIE ODB
Copy to all modes| Kopiuj do wsz.
OFF| Wyłącz
Off| Wyłącz
Phone Number:| Numer telefonu:
Level 1| Poziom 1
Level 2| Poziom 2
Level 3| Poziom 3
Level 4| Poziom 4
Level 5| Poziom 5
(Min: %d  Max: %d)| (Min: %d  Max: %d)
 Enter Administrator Password| Wpisz hasło administratora
Phone will restart automatically after finishing.| Po zakończeniu telefon zostanie ponownie uruchomiony
Conference| Konferencja
Conf| Konfer.
Reset Configuration?| Reset konfiguracji?
Hide| Ukryć
Live Dialpad| Aktyw. klawiatura
Live Dial| Live Dial
Lock| Zablokuj
Lock the phone?| Zablokować tel.?
Directory| Książka
Phone Number:| Numer telefonu:
Common prompts| 
None| Żaden
Disable| Wyłącz
Logout failed| Błąd wylogowania
Logout successful| Pomyślne wylogowanie
Login successful| Pomyślne logowanie
Logout user %s| Wyloguj użytkownika %s
Login/Logout| Zaloguj się lub wyloguj
User ID| ID użytkownika
User ID required| Wymagane ID użytkownika
Application busy. Please try again later.| Aplikacja jest zajęta. Spróbuj ponownie później.
Page Expired. Please reload the page.| Strona wygasła. Ponownie załaduj tę stronę.
Check Expires| Sprawdz. Ważn
Check Hostnames| Sprawdz. nazw hostów
Use DHCP?| Użyć DHCP?
Restart Phone?| Zrestart. tel.?
12 Hour| 12 godzinny
Hold| Zawiesz
Speeddial| Szybkie wybieranie
Erase local cfg?| Usuń lok. Konf?
Spd Dial| Szyb. wyb.
Backup Outbound Proxy Server| Zapasowy serwer proxy wych.
Backup Outbound Proxy Port| Port zapas. serw. proxy wych. 
Firmware Info| Info firmwaru
DHSG| DHSG
DHSG is ON| DHSG włączone
DHSG is OFF| DHSG wyłączone
Backlight On Time| Czas podświetlania
Use Alt TFTP| Użyj alt. TFTP
Pri TFTP Path| Ścieżka pod.TFTP
Alt TFTP Path| Ścieżka zap.TFTP
RestoreDefaults?| Ustaw. domyślne?
HTTP Init Failed| Błąd inicj. HTTP
Get aastra.lic| Pob.lic.Aastra
Get mac.lic| Pob.lic.mac.
Firmware not licensed for use on this phone| Oprogramowanie nie do użycia z tym aparatem
Redial List is empty| Lista wyb. jest pusta
Callers List is empty| Lista dzwon. jest pusta
Callers List| Lista połączeń
Redial List| Lista wybieranych
Directory| Książka
License Information| Informacja o licencji
XML Application URI:| URI aplikacji XML:
Missing User ID| Brak ID użytkownika
TFTP| TFTP
FTP| FTP
HTTP| HTTP
HTTPS| HTTPS
Use| Użyć
Active Features| Aktywne usługi
WWW MMM DD| TTT MMM DD
DD-MMM-YY| DD-MMM-RR
YYYY-MM-DD| RRRR-MM-DD 
DD/MM/YYYY| DD/MM/RRRR
DD/MM/YY| DD/MM/RR
DD-MM-YY| DD-MM-RR
MM/DD/YY| MM/DD/RR
MMM DD| MMM DD
DD MMM YYYY| DD MMM RRRR
WWW DD MMM| TTT DD MMM
DD MMM| DD MMM
DD.MM.YYYY| DD.MM.RRRR
24 Hour| 24-godzinny
XML Application Title:| Tytuł aplikacji XML:
License Status| Status licencji
FTP| FTP
to view| aby przeglądać
Contact Name already exists| Kontakt już istnieje
Leave| Wyjdź
Contact Mismatch| Kontakt nie pasuje
 Call Terminated| Połączenie zakończone
IP and gateway have to be on same subnet| Adres IP musi znajdować się  w tej samej podsieci co brama
IP cannot be equal to gateway address| Adres IP nie może być taki sam jak adres bramy
Call Waiting Tone Period| Interwał tonu powiadamiającego o połączeniu oczekującym
OK| OK
Directory empty| Książka pusta
Files Sent| Pliki przesłane
Upload System Info| Pobierz informacje o systemie
Upload| Wgraj
Call Transferred| Połączenie przekazane
Firmware Information| Informacja o firmware
Contact Name already exists| Kontakt już istnieje
Replace| Zastąp
No Services| Brak usługi
Merge| Połącz
Enter Name:| Wpisz nazwę:
Call Hold Reminder| Przypomnienie o zaparkowanym połączeniu
Others| Inne
Call Hold Reminder During Active Calls| Przypomnienie o zaparkowanym połączeniu w trakcie połączenia
Out of service| Nie działa
Reason: | Z powodu:
Add blank record?| Dodać pusty rek?
Audio Setting| Ustawienia audio
Delete Item| Usuń element
Services| Usługi
Server| Serwer
Service Disabled| Usługa wyłączona
Port| Port
Path| Ścieżka
Username| Nazwa użytkown.
No. Rings| Liczba dzwonków
Use xx to view| xx aby obejrzeć
User Password| Hasło użytkown.
Time and Date| Data i czas
Language| Język
Screen Language| Język menu tel.
Tones| Dźwięki
Tone Set| Ustawienia tonów
Ring Tone| Dźwięk dzwonka
State| Stan
State:| Stan:
User-Busy| Zajęty
Unconditional| Bezwarunkowy
Time of day| Godzina
Deflection| Odchylenie
Follow Me| Podążaj za mną
Away| Nieobecny
Busy| Zajęty
Restart| Restart
All On| Zawsze
All Off| Nigdy
AllAccts| Wsz.konta.
Conference| Konferencja
Flash| Flash
Dial| Wybierz
Directory| Książka
Callers| Połączenia
Icom| Interkom
Icom| Interkom
Dir| Książka
Xfer| Transfer
Conf| Konfer.
SIP Settings| Ustawienia SIP
Proxy Port| Port proxy
Registrar Port| Port rejestr.
User Name| Nazwa użytkown.
Screen Name| Nazwa ekranowa
Proxy Server| Serwer proxy
Registrar Server| Serwer rejestr.
Auth. Name| Nazwa do autoryzacji
Nortel NAT| Nortel NAT
Sylantro| Sylantro
Broadsoft| BroadSoft
Display Name| Nazwa wyświetl.
RTP Port Base| Bazowy port RTP
Static NAT| Statyczny NAT
NAT Settings| Ustawienia NAT
NAT IP| IP NAT
NAT SIP Port| Port SIP NAT
NAT RTP Port| Port RTP NAT
NAT HTTPS Port| Port HTTPS NAT
Phone Status| Status telefonu
Auto Discovery| Auto. wykrywanie
Trying...| Próbuję...
Remote| Zdalnie
Reset| Zresetuj
Choose Server| Wybierz serwer
Select| Wybór
Select| Wybór
Ring Tone:| Dźwięk dzwonka:
Silent| Cichy
Network Settings| Ustawienia sieci
Clear| Wyczyść
Speaker | Głośnik 
Headset | Słuchawki 
Speaker/Headset| Głośnik/Słuch.
Headset/Speaker| Słuch./Głośnik
Audio Mode| Tryb audio
Low| Cichy
Medium| Średni
High| Głośny
OFF| Wyłączony
Off| Wyłączony
ON| Włączony
DHCP Settings| Ustawienia DHCP
DHCP User Class| Klasa użyt. DHCP
Hostname| Nazwa hosta
IP Address| Adres IP
Subnet Mask| Maska podsieci
Subnet Mask:| Maska podsieci:
Gateway| Brama
Primary DNS| Pierwszy DNS
Secondary DNS| Drugi DNS
TFTP Settings| Ustawienia TFTP
VLAN| VLAN
VLAN ID| VLAN ID
PC Port VLAN ID| ID VLAN portu PC
LAN Port VLAN| VLAN portu LAN
PC Port VLAN| VLAN portu PC
Priority| Priorytet
VLAN Enabled\nYes| VLAN włącz.\nTak
VLAN Enabled\nNo| VLAN włącz.\nNie
PC Port Priority| Prioryt. port PC
LAN Port VLAN ID| ID VLAN port LAN
UPnP| UPnP
Use UPnP| Użyj UPnP
Select Gateway| Wybierz bramę
Portmap Started| Uruchom map.port
Portmap Error| Błąd map. portu
LLDP| LLDP
LLDP packet interval| Przedz.pak. LLDP
LLDP Settings| Ustawienia LLDP
Use LLDP ELIN| Używaj LLDP ELIN
TypeService DSCP| Typ usługi DSCP
Type of Service DSCP| Typ usługi DSCP
VLAN Priority| Priorytet VLAN
Other Priority| Priorytet inny
SessionBorderCtl| Kontrola sesji
Session Border Ctrl| Kontrola sesji
Select SBC| Wybierz SBC
SBC Settings| Ustawienia SBC
Kagoor| Kagoor
Update Interval (sec)| Okres aktual.(s)
Delete| Usuwać
Backspace| Cofnij
No| Nie
Yes| Tak
DHCP Download Options| Opcje pobierania DHCP
DHCP Download Option| Opcje pobierania DHCP
Firmware Version| Wersja firmware
Restart Phone| Restart telefonu
Show| Pokaż
is OFF| jest wyłączony
Password| Hasło
Restarting...| Restartowanie...
Speed| Prędkość
Manual| Manual
Auto| Auto
Auto| Auto
Half| Pół
Full| Pełen
Duplex| Dupleks
 ERROR: |  BŁĄD:
Invalid IP addr.| Niepopr.adres IP
Invalid mask| Niepopr. maska
Range is 1-4094| Zakres 1-4094
Range is 1-4095| Zakres 1-4095
Range is 1-4095| Zakres 1-4095
Range is 0-63| Zakres 0-63
Range is 0-7| Zakres 0-7
DND| DND
DND On| DND włączone
Time Server| Serwer czasu
Set Time| Ustaw czas
Set Date| Ustaw datę
Date Format| Format daty
Time Zone| Strefa czasowa
Daylight Savings| Czas letni
Invalid Time| Niepoprawny czas
Invalid Date| Niepoprawna data
Invalid IP| Niepoprawne IP
 Invalid Number| Niepoprawny nr
On| Włączony
On| Włączony
On| Włączony
OFF| Wyłączony
Automatic| Automatyczny
Conf Hold| Zawiesz. konf.
No Service| Brak usługi
Mute| Wycisz
Connected| Połączony
Drop| Porzuć
Park| Parkuj
PickUp| Odbierz
Redial| Wyb. ponownie
DCP| DCP
DCP List| Lista DCP
Cancel| Anuluj
Done| Gotowe
Callers List| Lista połączeń
No changes made| Nie zmieniono
Key is Locked| Przycisk zablok.
Cannot Save| Nie można zapis.
1 item| 1 pozycja
 items|  pozycje
No User| Brak użytkownika
DHCP failed| Niedostępny DHCP
Unknown Name| Nieznana nazwa
Unknown Number| Nieznany numer
Unknown Line| Nieznana linia
Item is erased| Pozycja usunięta
Unknown| Nieznany
NextSpace| Spacja
Dot "."| Kropka "."
Transfer Failed| Błąd transferu
Call Forward| Przekaz rozmów
Call Fwd| Przekaz
All| Wszystkie
All| Wszystkie
Any| Dowolne
NoAns| Brak odpowiedzi
BusyNoAns| Zajęty,nie odp.
Number:| Numer:
Mode:| Tryb:
No. Rings:| Liczba dzw.:
Line: | Linia:
Contrast Level| Kontrast
 Message|  Wiadomość
 Messages|  Wiadomości
Loading Page...| Ładowanie strony
Abort Loading...| Przerwij ładow.
Connect Timeout| Timeout połącz.
Data Timeout| Timeout danych
File Not Found| Nie znal. pliku
Page Load Error| Błąd ład. strony
Cannot display| Nie można wyśw.
Skip| Pomiń
Call Failed| Błąd połączenia
Primary Server| Serwer podstaw.
Primary Server| Serwer podstaw.
Alternate Server| Serwer alternat.
Primary| Podstawowy
Alternate| Alternatywny
Bad encrypted cfg| Złe szyfr. konf.
Use TFTP| Użyj TFTP
Use FTP| Użyj FTP
Use HTTP| Użyj HTTP
Use HTTPS| Użyj HTTPS
FTP Settings| Ustawienia FTP
FTP Server| Serwer FTP
FTP Path| Ścieżka FTP
FTP Username| Nazwa użytk. FTP
FTP Password| Hasło FTP
HTTP Settings| Ustawienia HTTP
HTTP Server| Serwer HTTP
HTTP Path| Ścieżka HTTP
HTTP Port| Port HTTP
HTTPS Settings| Ustawienia HTTPS
Download Server| Serwer pobier.
Download Path| Ścieżka pobier.
Download Port| Port pobier.
HTTPS Server| Serwer HTTPS
HTTPS Path| Ścieżka HTTPS
HTTPS Port| Port HTTPS
HTTPS Client| Klient HTTPS
SSL 3.0| SSL 3.0
TLS 1.0| TLS 1.0
Bad Certificate| Zły certyfikat
Certificates| Certyfikaty
Cert Validation| Potwierdz. cert.
All defaults| Wsz. domyślnie
Config default| Domyślna konf.
AM| AM
PM| PM
Factory Default| Konf. fabryczna
Factory Default?| Konf. Fabryczna?
Erase Local Cfg.| Usuń lok. konf.
New IP Obtained| Nowy adres IP
New NAT IP| Nowy IP NAT
Server IP Change| Zmiana IP serw.
AastraLink Menu| Menu AastraLink
Server Options| Opcje serwera
AastraLink Info| Info AastraLink
Server Remote IP| Zdalny IP serw.
Server Local IP| Lokalny IP serw.
Preferences| Ustawienia
Network Status| Status sieci
MAC Address:| Adres MAC:
MAC Address| Adres MAC
BT MAC Address:| Adres MAC BT:
Invalid Key| Niepopr.przycisk
Speed Dial Edit:| Edycja kl. wyb.:
Press SD button| Wybierz przycisk
From: | Od:
To: | Do:
Via: | Przez:
Diverted: | Podzielony: 
Log Off| Wyloguj się
Customer Support| Wsparcie klienta
Status| Status
Operation| Eksploatacja
Basic Settings| Ustawienia podstawowe
Advanced Settings| Ustawienia zaawansowane
System Information| Informacja o systemie
Down| Nieaktywny
Up| Aktywny
n/a| niedostępny
10Mbps| 10Mbps
100Mbps| 100Mbps
1000Mbps| 1000Mbps
Attribute| Atrybut
Link State| Stan łącza
Negotiation| Negocjacja
Hardware Information| Informacja o sprzęcie
Firmware Information| Informacja o firmware
Firmware Release Code| Kod wersji firmware
Value| Wartość
Platform| Platforma
Boot Version| Wersja Boot
Date/Time| Data/Czas
DND Key Mode| Przycisk trybu nie przeszkadzać
Call Forward Key Mode| Przycisk trybu przekazywania rozmów
Option 160| Opcja 160
Option 159| Opcja 159
Option 66| Opcja 66
Option 43| Opcja 43
Account| Konto
Both| Oba
Line| Linia
Line 1| Linia 1
Line1| 
Line 2| Linia 2
Line2| 
Line 3| Linia 3
Line 4| Linia 4
Line 5| Linia 5
Line 6| Linia 6
Line 7| Linia 7
Line 8| Linia 8
Line 9| Linia 9
Line 10| Linia 10
Manual Upgrade| Ręczny upgrade
Configuration Line %d| Linia konfiguracyjna %d
Basic SIP Authentication Settings| Podstawowe ustawienia uwierzytelniania SIP
Screen Name| Nazwa ekranowa
Screen Name 2| Nazwa ekranowa 2
Phone Number:| Numer telefonu:
Phone Number| Numer telefonu
Caller ID| ID dzwoniącego
Authentication Name| Nazwa do uwierzytelnienia
Password| Hasło
BLA Number| Numer BLA
Line Mode| Tryb linii
Generic| Ogólny
SCA| SCA
%s SCA| %s SCA
BLA| BLA
Asterisk SLA| Asterisk SLA
Basic SIP Network Settings| Podstawowe ustawienia SIP
Outbound Proxy Server| Serwer proxy wychodzący
Outbound Proxy Port| Port wychodzący serwera proxy
Registration Period| Okres rejestracji
RTP Settings| Ustawienia RTP
Autodial Settings| Ustawienia automatycznego wybierania
Autodial Number| Numer automatycznego wybierania
Autodial Timeout| Czas automatycznego wybierania
Use Global Settings| Użyj ustawień globalnych
DTMF Method| Metoda DTMF
SIP INFO| SIP INFO
BOTH| oba
Save Settings| Zapisz ustawienia
Global SIP| Globalny SIP
Global SIP Settings| Ustawienia globalne SIP
RTP Encryption| Szyfrowanie RTP
SRTP Disabled| SRTP wyłączony
SRTP Preferred| preferowany SRTP
SRTP Only| Tylko SRTP
Advanced SIP Settings| Zaawansowane ustawienia SIP
Explicit MWI Subscription| Subskrypcja MWI
Explicit MWI Subscription Period| Okres subskrypcji MWI
MWI for BLA account| MWI dla konta BLA
Enabled| Włączony
Send MAC Address in REGISTER Message| Wysyłaj adres MAC w wiadomości REGISTER
Send Line Number in REGISTER Message| Wysyłaj numer linii w wiadomości REGISTER
Session Timer| Czas trwania sesji
T1 Timer| Licznik czasu T1
T2 Timer| Licznik czasu T2
Transaction Timer| Czas trwania transakcji
Transport Protocol| Protokół transportowy
UDP and TCP| UDP i TCP
UDP| UDP
TCP| TCP
TLS| TLS
Persistent TLS| Trwały TLS
Registration Failed Retry Timer| Czas błędnego ponowienia próby rejestracji
Registration Timeout Retry Timer| Czas ponowienia próby rejestracji
Registration Renewal Timer| Czas odnowienia rejestracji
BLF Subscription Period| Czas subskrypcji BLF
ACD Subscription Period| Czas subskrypcji ACD
BLA Subscription Period| Czas subskrypcji BLA
Blacklist Duration| Czas przełączenia aparatu na serwer zapasowy (s)
 Park Pickup Config| Ustaw. odbier. zapark. połączeń
RTP Port| Port RTP
Basic Codecs| Podstawowe kodeki
Force RFC2833 Out-of-Band DTMF| Wymuś RFC2833 Out-of-Band DTMF
Codec Preference List| Lista preferowanych kodeków
Silence Suppression| Kasowanie ciszy
Provisioning complete.| Zmiany zachowane.
You must restart the phone before the new settings will take effect.| 
You must restart the phone before the new settings take effect.| Musisz zresetować telefon aby wprowadzić nowe ustawienia
ERROR: Maximum number of connections reached.| BŁĄD: osiągnięto maksymalną liczbę połączeń.
Logout Complete| Wylogowano
Your session has ended.  Please close the browser.| Sesja zakończona. Proszę zamknąć przeglądarkę.
Session Expired| Sesja wygasła
Please close the browser or use the link below to log in again.| Zamknij przeglądarkę lub użyj linku poniżej aby zalogować się ponownie.
Log In| Zaloguj
Log Out| Wyloguj
Log Out| Wyloguj
Avail| Dost.
Avail| Dost.
Unavail| Niedost
Unavail| Niedost
Reset User Password| Zresetuj hasło użytkownika
Please enter the current and new passwords| Wpisz bieżące oraz nowe hasło
Current Password| Bieżące hasło
New Password| Nowe hasło
Password Confirm| Potwierdź hasło
Please Enter| Wpisz
Submit| Potw.
ABC...| ABC...
abc...| abc...
123...| 123...
Authorizing...| Uwierzytelnianie
Authorization Failed| Błąd uwierzytelniania
Auth Failed| Błąd uwierzytel.
Current password is incorrect.| Bieżące hasło jest niepoprawne.
Please try again.| Spróbuj ponownie.
The new password fields do not match.| Wpisano 2 różne hasła.
The new password can not be saved.| Nowe hasło nie może być zapisane.
The user password has been changed.| Hasło użytkownika zostało zmienione.
Task and Stack Info| Informacja o zadaniach i pamięci
Back| Powrót
Files Available for Download| Pliki dostępne do pobrania
Custom| Spersonalizowany
Save As...| Zapisz jako...
Directory List| Lista kontaktów
Current Settings| Bieżące ustawienia
Restore To Factory Defaults| Przywróć do ustawień fabrycznych
Restore| Przywróć
Remove Local Configuration Settings| Usuń ustawienia konfiguracji lokalnej
Remove| Usuń
Restarting the hardware...| Restartowanie telefonu...
Please return to the main page after your phone restarts.| Powróć do strony głównej po restarcie telefonu.
User not authorized to make changes.| Użytkownik nie posiada uprawnień do dokonywania zmian.
Local configuration file has been deleted.| Lokalne pliki konfiguracyjne zostały usunięte.
Please restart the phone for the settings to take effect.| Zrestartuj telefon aby wprowadzić zmiany.
Phone has been set to factory Defaults.| W telefonie zostały przywrócone ustawienia fabryczne.
Action URI| Akcja URI
Action URI Configuration| Konfiguracja akcji URI
Event| Zdarzenie
StartUp| Start
Successful Registration| Pomyślna rejestracja
Registration Event| Zdarzenie rejestracji
Incoming Call| Połączenie przychodzące
Outgoing Call| Połączenie wychodzące
Offhook| Słuchawka podniesiona
Onhook| Słuchawka odłożona
Disconnected| Rozłączony
Poll| Odpytywanie
Poll 1| Odpytywanie 1
Poll 2| Odpytywanie 2
Poll 3| Odpytywanie 3
Interval| Przedział
Settings saved.| Ustawienia zapisane.
Settings could not be saved.| Ustawienia nie mogą być zapisane.
Firmware Update| Aktualizacja firmware'u
TLS Support| Wsparcie dla TLS
Manual Firmware Update| Ręczna aktualizacja firmware'u
Enter the server's IP address and the name of the firmware below to initiate a firmware update.| Podaj poniżej adres IP serwera i nazwę pliku, aby rozpocząć aktualiację firmware'u.
Configuration Server| Serwer konfiguracji
Configuration Server Settings| Ustawienia serwera konfiguracji
Server IP| IP serwera
File Name| Nazwa pliku
Configure File Names| Konfiguracja nazw plików
Root and Intermediate Certificates Filename| Nazwa pliku certyfikatów głównych i pośrednich
Local Certificate Filename| Nazwa pliku certyfikatu lokalnego
Private Key Filename| Nazwa pliku klucza prywatnego
Trusted Certificates Filename| Nazwa pliku certyfikatów zaufanych
Download Firmware| Pobierz firmware
Firmware upgrade in progress.  Please wait.| Trwa aktualizacja firmware. Proszę czekać.
Please enter a valid filename and TFTP server IP address.| Wpisz poprawną nazwę pliku oraz adres IP serwera TFTP.
Invalid TFTP server IP address| Niepoprawny adres IP serwera TFTP
Invalid download settings.| Niepoprawne ustawienia pobierania.
Unable to upgrade firmware.| Niemożliwe uaktualnienie firmware'u.
The phone is restarting...| Restart telefonu...
Firmware upgrade successful.| Aktualizacja firmware'u zakończona pomyślnie.
This firmware already exists on the phone.| Ten firmware już działa na telefonie.
No upgrade is needed.| Aktualizacja nie jest potrzebna.
Troubleshooting| Rozwiązywanie problemów
Module| Moduł
Log Settings| Ustawienia logowania
Log IP| IP serwera logowania
Log Port| Port serwera logowania
Debug Level| Poziom debugowania
Support Information| Informacje o wsparciu
Get local.cfg| Pobierz plik "local.cfg"
Get server.cfg| Pobierz plik "server.cfg"
Show Task and Stack Status| Pokaż status zadań i pamięci
Settings| Ustawienia
Download Protocol| Protokół pobierania
Auto-Resync| Automatyczna resynchronizacja
Days| Dni
Maximum Delay| Maksymalne opóźnienie
Mode| Tryb
Configuration Files| Pliki konfiguracyjne
Time (24-hour)| Czas (24-godzinny)
XML Push Server List(Approved IP Addresses)| Lista serwerów XML Push (Zatwierdzone adresy IP)
Phone-side Call Forward Settings| Ustawienia przekazów rozmów na telefonie
Global Settings| Ustawienia globalne
No Answer| Brak odpowiedzi
Number| Numer
Number of Rings| Liczba dzwonków
Local Line| Linia lokalna
Forward Number| Numer przekierowania
Global| Globalny
Enable| Włącz
Network| Sieć
Must provision a valid default gateway IP if DHCP is enabled| Musisz wpisać poprawny adres IP bramy domyślnej, jeśli DHCP jest włączone
Invalid IP Address| Niepoprawny adres IP
Invalid IP address| Niepoprawny adres IP
Invalid IP addr.| Niepopr.adres IP
Invalid gateway address| Niepoprawny adres bramy
Invalid subnet mask| Niepoprawna maska podsieci
Invalid primary DNS address| Niepoprwny adres pierwszego DNS
Invalid secondary DNS address| Niepoprawny adres drugiego DNS
Basic Network Settings| Podstawowe ustawienia sieci
Advanced Network Settings| Zaawansowane ustawienia sieci
DHCP| DHCP
NAT Port| Port NAT
Nortel NAT Traversal Enabled| Aktywny Nortel NAT Traversal
Nortel NAT Timer (seconds)| Licznik czasu Nortel NAT (sekundy)
NTP Time Servers| Serwery czasu NTP
Time Server 1| Serwer czasu 1
Time Server 2| Serwer czasu 2
Time Server 3| Serwer czasu 3
SIP| SIP
VLAN Enable| VLAN włączony
Non-IP Packet| Pakiet nie IP
SIP Priority| Priorytet SIP
RTP Priority| Priorytet RTP
RTCP Priority| Priorytet RTCP
Preferences| Ustawienia
General| Główne
Idle Display Name 1| Nazwa stanu bezczynności: Nazwa 1
Idle Display Name 2| Nazwa stanu bezczynności: Nazwa 2
Local Dial Plan| Lokalny plan numeracji
Send Dial Plan Terminator| Wyślij znacznik zakońcenia wybierania numeru
Digit Timeout (seconds)| Czas wprowadzania cyfr (sekundy)
Park Call:| Parkowanie rozmowy:
Pick Up Parked Call:| Odbieranie zaparkowanej rozmowy:
Suppress DTMF Playback| Blokowanie odtwarzania DTMF
Display DTMF Digits| Wyświetlaj cyfry DTMF
Call Waiting| Połączenie oczekujące
Call Waiting| Połączenie oczekujące
Play Call Waiting Tone| Odtwórz ton połączenia oczekującego
Stuttered Dial Tone| Ton wybierania numeru
Incoming Call Interrupts Dialing| Połączenie przychodzące przerywa wybieranie numeru
Switch UI Focus To Ringing Line| Przełącz wyświetlanie informacji dzwoniącej linii
Outgoing Intercom Settings| Ustawienia interkomu wychodzącego
Type| Typ
Phone-Side| strona telefonu
Server-Side| strona serwera
Prefix Code| Prefiks
Incoming Intercom Settings| Ustawienia interkomu przychodzącego
Microphone Mute| Wyciszenie mikrofonu
Play Warning Tone| Odtwórz ton ostrzegawczy
Allow Barge In| Zezwalaj na wtrącanie
Auto-Answer| Automatyczna odpowiedź
Key Mapping| Mapowanie przycisków
Map Redial Key To| Mapuj przycisk ponownego wybierania numeru do
Map Conf Key To| Mapuj przycisk konferencji do
Ring Tones| Dźwięk dzwonka
Brazil| Brazylia
France| Francja
Germany| Niemcy
Italy| Włochy
Italy1| Włochy1
Italy2| Włochy2
Mexico| Meksyk
Russia| Rosja
UK| Wielka Brytania
US| USA
Global Ring Tone| Globalny dźwięk dzwonka
Tone 1| Dźwięk 1
Tone 2| Dźwięk 2
Tone 3| Dźwięk 3
Tone 4| Dźwięk 4
Tone 5| Dźwięk 5
Tone 6| Dźwięk 6
Tone 7| Dźwięk 7
Tone 8| Dźwięk 8
Tone 9| Dźwięk 9
Tone 10| Dźwięk 10
Tone 11| Dźwięk 11
Tone 12| Dźwięk 12
Tone 13| Dźwięk 13
Tone 14| Dźwięk 14
Tone 15| Dźwięk 15
Priority Alerting Settings| Ustawienia priorytetu alarmów
Enable Priority Alerting| Włącz priorytet alarmów
Group| Grupa
External| Zewnętrzny
Internal| Wewnętrzny
Emergency| Alarmowy
Auto call distribution| Automatyczna dystrybucja połączeń
Auto Call Distribution Settings| Ustawienia automatycznej dystrybucji połączeń
ACD| ACD
Community 1| Grupa 1
Community 2| Grupa 2
Community 3| Grupa 3
Community 4| Grupa 4
Normal ringing| Normalne dzwonienie
Bellcore-dr2| Bellcore-dr2
Bellcore-dr3| Bellcore-dr3
Bellcore-dr4| Bellcore-dr4
Bellcore-dr5| Bellcore-dr5
Directed Call Pickup Settings| Ustawienia odbierania połączeń
Directed Call Pickup| Odbieranie połączeń
Directed Call Pickup by Prefix| Odbieranie połączeń prefiksem
Play a Ring Splash| Dźwięk połączenia przychodzącego dla BLF
Auto Available| Automatyczna dostępność
Auto Available Timer| Licznik czasu automatycznej dostępności
Time and Date Setting| Ustawienia daty i czasu
Time Format| Format czasu
Date Format| Format daty
Programmable Keys| Przyciski programowalne
Programmable Keys Configuration| Konfiguracja przycisków programowalnych
Hard Key| Przycisk sprzętowy
Key| Przycisk
BLF List URI:| Lista BLF URI:
Speeddial/Xfer| Szybkie wybieranie/Transfer
Do Not Disturb| Nie przeszkadzać
BLF| Monitorowanie (BLF)
BLF/Xfer| BLF/Transfer
BLF/List| BLF/Lista
XML| XML
WebApps| Aplikacje Web
Flash| Flash
Last Call Return| Przywróć ostatnie połączenie
Sprecode| Kod usługi
Transfer| Transfer
Conference| Konferencja
Save| Zapisz
Delete| Usuń
Data has been transmitted to the phone successfully.| Dane zostały pomyślnie przesłane do telefonu.
Data cannot be posted to the phone.| Brak możliwości przesłania danych do telefonu.
Please ensure the data size is 512 bytes or less and the phone is configured to receive from the host.| Proszę upewnić się, że rozmiar danych wynosi maksymalnie 512 bajtów oraz telefon skonfigurowany jest do odbierania od hosta.
Expansion Modules| Moduły rozszerzeń
Expansion Module 1| Moduł rozszerzeń 1
Expansion Module 2| Moduł rozszerzeń 2
Expansion Module 3| Moduł rozszerzeń 3
Page 1| Strona 1
Page 2| Strona 2
Page 3| Strona 3
List 1| Lista 1
List 2| Lista 2
List 3| Lista 3
List 4| Lista 4
List 5| Lista 5
List 6| Lista 6
Incompatible with phone model| Niekompatybilne z modelem telefonu
Backup Proxy Server| Zapasowy serwer proxy
Backup Proxy Port| Port zapasowego serwera proxy
Backup Registrar Server| Zapasowy serwer rejestrujący
Backup Registrar Port| Port zapasowego serwera rejestrującego
Phone is locked| Tel. zablokowany
Phone Lock| Blokada telefonu
Lock the phone?| Zablokować tel.?
Phone is unlocked| Telefon odblokowany
Password:| Hasło:
Emergency Dial Plan| Alarmowy plan numeracji
Account Configuration| Konfiguracja konta
Lock| Zablokuj
Unlock| Odblokuj
Unlock the phone?| Odblokować telefon?
Lock or unlock the phone| Zablokuj lub odblokuj telefon
HTTPS Client Method| Metoda klienta HTTPS
HTTPS Server - Redirect HTTP to HTTPS| Serwer HTTPS - przekierowanie HTTP do HTTPS
HTTPS Server - Block XML HTTP POSTs| Serwer HTTPS - blokada XML HTTP POSTów
Validate Certificates| Weryfikacja certyfikatów
Check Certificate Expiration| Sprawdź ważność certyfikatu
Check Certificate Hostnames| Sprawdź nazwy hostów certyfikatu
Language Settings| Ustawienia języka
Webpage Language| Język strony Web
Input Language| Klawiatura
Input Language| Klawiatura
Jan| 
Feb| 
Mar| 
Apr| 
May| 
Jun| 
Jul| 
Aug| 
Sep| 
Oct| 
Nov| 
Dec| 
Jan| Sty
Feb| Lut
Mar| Mar
Apr| Kwi
May| Maj
Jun| Cze
Jul| Lip
Aug| Sie
Sep| Wrz
Oct| Paź
Nov| Lis
Dec| Gru
Sun| Nd
Mon| Pn
Tue| Wt
Wed| Śr
Thu| Cz
Fri| Pt
Sat| So
New Password Invalid.| Nowe hasło niepoprawne.
New password must be 10 characters or less.| Nowe hasło może mieć co najwyżej 10 znaków.
New password must be numeric.| Nowe hasło musi składać się z cyfr.
New password and confirm password do not match.| Nowe hasło i jego powtórzenie nie zgadzają się.
Error| Błąd
Are you sure you want to restart the phone?| Czy na pewno chcesz zrestartować telefon?
This will restore the phone to default settings and cannot be undone.| Nastąpi przywrócenie ustawień domyślnych bez możliwości odwrotu.
This will remove the local configuration settings and cannot be undone.| Nastąpi usunięcie lokalnych ustawień konfiguracyjnych bez możliwości ich przywrócenia.
Continue| Kontynuuj
Error: Intercom Settings| Błąd: ustawienia interkomu
Please enter a prefix code for server-side intercom.| Wpisz prefiks dla interkomu strony serwera.
Value must be between| Wartość musi być pomiędzy
and| i
Invalid Setting:| Niepoprawne ustawienia:
Please select at least one state for softkey| Wybierz przynajmniej jeden stan klawisza programowalnego
DSCP value| Wartość DSCP
is mapped to multiple priorities.| jest zmapowana dla wielu priorytetów.
Please enter Admin name and password| Wpisz nazwę i hasło administratora
Please enter User name and password| Wpisz nazwę i hasło użytkownika
Centralized Conference| Konferencja scentralizowana
Conference Server URI| URI serwera konferencji
UPnP device not found| Nie znaleziono urządzenia UPnP
Ethernet| Ethernet
Ethernet Link| Łącze Ethernet
Ethernet & VLAN| Ethernet i VLAN
Link| Łącze
10M| 10M
100M| 100M
Unavailable| Niedostępny
Available| Dostępny
Server Info| Info. serwer
Unique ID:| Unikalne ID:
UPnP Mapping Lines| Linie mapowania UPnP
Port Failed| Błąd portu
Trying...| Próbuję...
Seize Failed| Lin. n.osiag
Missed Call Summary Subscription| Subskrypcja historii nieodebranych połączeń
Missed Call Summary Subscription Period| Okres subskrypcji historii nieodebranych połączeń
AS-Feature-Event Subscription| Subskrypcja AS-Feature-Event
AS-Feature-Event Subscription Period| Okres subskrypcji AS-Feature-Event
Goodbye Key Cancels Incoming Call| Naciśnięcie przycisku rozłączenia odrzuca połączenie przychodzące
Address Incomplete| Adres niekompletny
Admin Menu| Menu administ.
IP&MAC Addresses| Adres IP i MAC
LAN Port| Port LAN
PC Port| Port PC
Set Audio| Ustawienia audio
Config. Server| Serwer konfig.
IP Address:| Adres IP:
Error Messages| Błędy
No Error Messages| Brak błędów
 Errors|  Błędy
 Error|  Błąd
Disabled| Wyłączony
LAN Port Link| Łącze portu LAN
PC Port Link| Łącze portu PC
RTP| RTP
RTCP| RTCP
Phone| Telefon
Headset Mic Vol| Zestaw nagłowny
TypeService SIP| Typ usługi SIP
TypeService RTP| Typ usługi RTP
TypeService RTCP| Typ usługi RTCP
Authentic. Name| Nazwa do uwierz.
XML Beep Support| Wsparcie dla XML Beep
Status Scroll Delay (seconds)| Opóźnienie statusu przewijania (sekundy)
Backlight| Podświetlenie
Backlight| Podświetlenie
Display| Wyświetlacz
Speed Dial Edit| Szybkie wyb.
second| sek.
seconds| sek.
Label| Etykieta
Message Waiting Indicator Line| Linia wskaźnika wiadomości oczekującej
Keypad Speed Dial| Klawiatura szybkiego wybierania
Digit| Cyfra
Whitelist Proxy| Biała lista Proxy
XML SIP Notify| Powiadomienie XML SIP
Custom Feature| Funkcja własna
User ID:| ID Użytk.:
Domain Id| Identyfikator domeny
Domain Id:| Identyfikator domeny:
Set Domain[0/1]| Ustaw domenę[0/1]
Set Domain| Ustaw domenę
Local SIP UDP/TCP Port| Lokalny port SIP UDP/TCP
Local SIP TLS Port| Lokalny port SIP TLS
802.1x Support| Wsparcie 802.1x
EAP Type| Typ EAP
EAP-MD5| EAP-MD5
EAP-TLS| EAP-TLS
Identity| Tożsamość
MD5 Password| Hasło MD5
PC Port PassThru Enable/Disable| Port PC PassThru włączony/wyłączony
EAP-TLS Settings| Ustaw. EAP-TLS
EAP-MD5 Settings| Ustaw. EAP-MD5
Enable PassThru Port| Włącz port PassThru
PC Port Enabled\nYes| Port PC wł.\nTak
PC Port Disabled\nNo| Port PC wył\nNie
802.1x Settings| Ustaw. 802.1x
802.1x Mode| Tryb 802.1x
EAP-MD5 Settings| Ustaw. EAP-MD5
EAP-TLS Settings| Ustaw. EAP-TLS
STUN Server| Serwer STUN
STUN Port| Port STUN
TURN Server| Serwer TURN
TURN Port| Port TURN
TURN User ID| ID użyt. TURN
TURN Password| Hasło TURN
Paging| Paging
Streaming| Transmisja strumieniowa
Group Paging RTP Settings| Ustawienia grupowego pagingu RTP
Paging Listen Addresses| Adres nasłuchiwania pagingu
Rport (RFC 3581)| Rport (RFC 3581)
SIP Account| Konto SIP
Backup Registrar Used?| Użyć zapasowego serwera rejestrującego?
Unregistered| Niezarejestrowano
Registered| Zarejestrowano
SIP Status| Status SIP
Server Error| Błąd serwera
Swap| Wymiana
LLDP\nEnabled| LLDP\nwłączony
LLDP\nDisabled| LLDP\nwyłączony
LLDP Support| Wsparcie dla LLDP
Preferred line| Linia preferowana
Preferred line Timeout (seconds)| Limit czasu linii preferowanej (sek.)
Invalid URI| Niepoprawny URI
WebApps| Aplikacje Web
Watchdog| Nadzorca
Speeddial/Conf| Szybkie wyb./Konf.
Call is on Hold| Rozm. zawieszona
No subscription| Brak subskrypcji
MDot1xFailedStartup| Błąd uruchomienia 802.1x
802.1x Startup Failed| Błąd uruchomienia 802.1x
LLDP Startup Failed| Błąd uruchomienia LLDP
Failed to config Line Manager| Błąd konfiguracji menadżera linii
Line in use| Linia w użyciu
Get Crash Log| Pobierz log błędu
Time Unavailable| Czas niedostępny
Packetization Interval| Okres pakietyzacji
Basic| Podstawowy
Note: Basic Codecs Include| Uwaga: zawarte podstawowe kodeki
Default| Domyślny
Not Configured| Nie skonf.
America| Ameryka
Asia| Azja
Atlantic| Atlantyk
Pacific| Pacyfik
Australia| Australia
Europe| Europa
Malaysia| Malezja
Invalid Setting| Ustawienia niepoprawne
Must not be empty| Nie może być pusty
Must be a valid number| Wymagany poprawny numer
Must be a nonzero number| Liczba różna od zera!
Not in range| Poza zakresem
Invalid Hostname| Błąd nazwy hosta
802.1x Failed| Błąd 802.1x
Admin Password:| Hasło administr:
Voicemail| Poczta głosowa
Voicemail| Poczta głosowa
HTTPS Failed| Błąd HTTPS
LLDP Failed| Błąd LLDP
TR69 connect Err| Błąd połącz.TR69
Downloading Language Packs| Pobieranie pakietów językowych
Please Wait...| Proszę czekać...
to edit| edycja
Cfg Svr Failure| Błąd Serw.konfig
Lines| Linie
LDAP Directory| Książka LDAP
Ldap Directory| Książka Ldap
Item| Pozycja
item| pozycja
Certificate Revoked| Certyfikat unieważniony
Certificate Unknown| Nieznany certyfikat
Delete entire| Usuń całość
LDAP Search Filter| Filtr LDAP
Ldap Search Filter| Filtr LDAP
LDAP Server| Serwer LDAP
Ldap Server| Serwer Ldap
Certificate Expired| Certyfikat wygasł
Unsupported Certificate| Certyfikat niewspierany
No Certificate| Brak certyfikatu
Options List| Lista opcji
Directory?| Książka tel.?
Work| Praca
No available lines| Brak dostępnych linii
Search| Szukaj
Ldap Base DN| Baza LDAP DN
items| pozycje
Spddial| Wybier.
Ldap Number Attributes| Param. Num. LDAP
Ldap Max Hits| LDAP Max Hits
Ldap Settings| Ustawienia LDAP
Ldap Name Attributes| Param. Nazwy LDAP
Timezone zoneAmerica| 
AG-Antigua| Antigua (AG)
AI-Anguilla| Anguilla (AI)
AN-Curacao| Curacao (AN)
AR-Buenos Aires| Buenos Aires (AR)
AR-San Luis| San Luis (AR)
AW-Aruba| Aruba (AW)
BB-Barbados| Barbados (BB)
BO-La Paz| La Paz (BO)
BR-Araguaina| Araguaina (BR)
BR-Belem| Belem (BR)
BR-Boa Vista| Boa Vista (BR)
BR-Cuiaba| Cuiaba (BR)
BR-Eirunepe| Eirunepe (BR)
BR-Fortaleza| Fortaleza (BR)
BR-Maceio| Maceio (BR)
BR-Manaus| Manaus (BR)
BR-Noronha| Noronha (BR)
BR-Porto Velho| Porto Velho (BR)
BR-Recife| Recife (BR)
BR-Rio Branco| Rio Branco (BR)
BR-Sao Paulo| Sao Paulo (BR)
BS-Nassau| Nassau (BS)
BZ-Belize| Belize (BZ)
CA-Atlantic| Kanada Atlantycka (CA)
CA-Central| Kanada Środkowa (CA)
CA-Eastern| Kanada Wschodnia (CA)
CA-Mountain| Kanada – część górska (CA)
CA-Newfoundland| Nowa Fundlandia (CA)
CA-Pacific| Kanada – część pacyficzna (CA)
CA-Saskatchewan| Saskatchewan (CA)
CA-Yukon| Jukon (CA)
CL-Easter| Wyspa Wielkanocna (CL)
CL-Santiago| Santiago (CL)
CO-Bogota| Bogota (CO)
CR-Costa Rica| Kostaryka (CR)
CU-Havana| Hawana (CU)
DM-Dominica| Dominika (DM)
DO-Santo Domingo| Santo Domingo (DO)
GD-Grenada| Grenada (GD)
GF-Cayenne| Kajenna (GF)
GP-Guadeloupe| Gwadelupa (GP)
GT-Guatemala| Gwatemala (GT)
GY-Guyana| Gujana (GY)
HN-Tegucigalpa| Tegucigalpa (HN)
HT-Port-au-Prince| Port-au-Prince (HT)
JM-Jamaica| Jamajka (JM)
KY-Cayman| Kajmany (KY)
LC-St Lucia| Saint Lucia (LC)
MQ-Martinique| Martynika (MQ)
MS-Montserrat| Montserrat (MS)
MX-Cancun| Cancun (MX)
MX-Chihuahua| Chihuahua (MX)
MX-Hermosillo| Hermosillo (MX)
MX-Mazatlan| Mazatlan (MX)
MX-Merida| Merida (MX)
MX-Mexico City| Meksyk (MX)
MX-Monterrey| Monterrey (MX)
MX-Tijuana| Tijuana (MX)
NI-Managua| Managua (NI)
PA-Panama| Panama (PA)
PE-Lima| Lima (PE)
PR-Puerto Rico| Portoryko (PR)
PY-Asuncion| Asuncion (PY)
SR-Paramaribo| Paramaribo (SR)
SV-El Salvador| Salwador (SV)
TT-Port of Spain| Port of Spain (TT)
US-Alaska| Alaska (US)
US-Aleutian| Aleuty (US)
US-Central| Stany Zjednoczone – część środkowa (US)
US-Eastern| Stany Zjednoczone – część wschodnia (US)
US-Hawaii| Hawaje (US)
US-Mountain| Stany Zjednoczone – część górska (US)
US-Pacific| Stany Zjednoczone – część pacyficzna (US)
UY-Montevideo| Montevideo (UY)
VE-Caracas| Caracas (VE)
Timezone zoneAsia| 
AE-Dubai| Dubaj (AE)
AZ-Baku| Baku (AZ)
CN-Beijing| Pekin (CN)
CY-Nicosia| Nikozja (CY)
GE-Tbilisi| Tbilisi (GE)
HK-Hong Kong| Hong Kong (HK)
JP-Tokyo| Tokio (JP)
MU-Mauritius| Mauritius (MU)
OM-Muscat| Maskat (OM)
RU-Anadyr| Anadyr (RU)
RU-Irkutsk| Irkuck (RU)
RU-Kamchatka| Kamczatka (RU)
RU-Krasnoyarsk| Krasnojarsk (RU)
RU-Magadan| Magadan (RU)
RU-Novosibirsk| Nowosybirsk (RU)
RU-Omsk| Omsk (RU)
RU-Sakhalin| Sachalin (RU)
RU-Vladivostok| Władywostok (RU)
RU-Yakutsk| Jakuck (RU)
RU-Yekaterinburg| Jekaterynburg (RU)
SA-Saudi Arabia| Arabia Saudyjska (SA)
SG-Singapore| Singapur (SG)
TW-Taipei| Tajpej (TW)
Timezone zoneAtlantic| 
BM-Bermuda| Bermudy (BM)
ES-Canary| Wyspy Kanaryjskie (ES)
FK-Stanley| Stanley (FK)
FO-Faeroe| Wyspy Owcze (FO)
GS-South Georgia| Georgia Południowa (GS)
IS-Reykjavik| Reykjavik (IS)
PT-Azores| Azory (PT)
PT-Madeira| Madera (PT)
Timezone zoneAustralia| 
AU-Adelaide| Adelaide (AU)
AU-Brisbane| Brisbane (AU)
AU-Broken Hill| Broken Hill (AU)
AU-Darwin| Darwin (AU)
AU-Lindeman| Lindeman (AU)
AU-Lord Howe| Lord Howe (AU)
AU-Melbourne| Melbourne (AU)
AU-Perth| Perth (AU)
AU-Sydney| Sydney (AU)
AU-Tasmania| Tasmania (AU)
Timezone zoneEurope| 
AD-Andorra| Andora (AD)
AL-Tirane| Tirana (AL)
AT-Vienna| Wiedeń (AT)
BA-Sarajevo| Sarajewo (BA)
BE-Brussels| Bruksela (BE)
BG-Sofia| Sofia (BG)
BY-Minsk| Mińsk (BY)
CH-Zurich| Zurych (CH)
CZ-Prague| Praga (CZ)
DE-Berlin| Berlin (DE)
DK-Copenhagen| Kopenhaga (DK)
EE-Tallinn| Tallinn (EE)
ES-Madrid| Madryt (ES)
FI-Helsinki| Helsinki (FI)
FR-Paris| Paryż (FR)
GB-Belfast| Belfast (GB)
GB-London| Londyn (GB)
GI-Gibraltar| Gibraltar (GI)
GR-Athens| Ateny (GR)
HR-Zagreb| Zagrzeb (HR)
HU-Budapest| Budapeszt (HU)
IE-Dublin| Dublin (IE)
IT-Rome| Rzym (IT)
LI-Vaduz| Vaduz (LI)
LT-Vilnius| Wilno (LT)
LU-Luxembourg| Luksemburg (LU)
LV-Riga| Ryga (LV)
MC-Monaco| Monako (MC)
MD-Chisinau| Kiszyniów (MD)
MK-Skopje| Skopje (MK)
MT-Malta| Malta (MT)
NL-Amsterdam| Amsterdam (NL)
NO-Oslo| Oslo (NO)
PL-Warsaw| Warszawa (PL)
PT-Lisbon| Lizbona (PT)
RO-Bucharest| Bukareszt (RO)
RU-Kaliningrad| Kaliningrad (RU)
RU-Moscow| Moskwa (RU)
RU-Samara| Samara (RU)
SE-Stockholm| Sztokholm (SE)
SI-Ljubljana| Lublana (SI)
SK-Bratislava| Bratysława (SK)
SM-San Marino| San Marino (SM)
TR-Istanbul| Stambuł (TR)
UA-Kiev| Kijów (UA)
VA-Vatican| Watykan (VA)
YU-Belgrade| Belgrad (YU)
Timezone zonePacific| 
AS-Pago Pago| Pago Pago (AS)
CK-Rarotonga| Rarotonga (CK)
FJ-Fiji| Fidżi (FJ)
GU-Guam| Guam (GU)
NR-Nauru| Nauru (NR)
NU-Niue| Niue (NU)
NZ-Auckland| Auckland (NZ)
NZ-Chatham| Chatham (NZ)
Timezone zoneOthers| 
DP-Dhcp| DP-Dhcp
Live Dialpad| Aktyw. klawiatura
1h summertime| 1 godz. czasu letn.
Link Down| Łącze nieaktywne
Slovakia| Słowacja
Cfg. Svr.| Serw.konf.
Custom| Spersonalizowany
HPQ Enable| HPQ włączony
Checking For Firmware| Sprawdzanie oprogramowania
Firmware Check| Kontrola oprogramowania sprzętowego
Speeddial/MWI| Szybkie wybieranie/MWI
Handset| Słuchawka
WBand RX Filters| 
HS Setting1| Ustaw. Słuch1
HS Setting2| Ustaw. Słuch2
HS Setting3| Ustaw. Słuch3
HS Setting4| Ustaw. Słuch4
Spkr Setting1| Ustaw. Głoś.1
Spkr Setting2| Ustaw. Głoś.2
Spkr Setting3| Ustaw. Głoś.3
Spkr Setting4| Ustaw. Głoś.4
Hold Failed| Błąd zawiesz
Can not save record without number| 
Feature Name| Nazwa funkcji
Source| Źródło
License File| Plik licencji
SW Version Restrictions| Ograniczenia wersji oprogramowania
Unlimited| Bez ograniczeń
Expiration| Wygaśnięcie
Upgrade| Aktualizuj
License Server| Serwer licencji
License Info| Informacja o licencji
License PBX| PBX licencji
Voice Recording| Nagrywanie głosu
BLF List Subscription Period| Czas subskrypcji BLF Lista
Conf Failed| Błąd Konf.
Push| Push
Forward Filtering| Filtrowanie przekazywania
OUT| WYJŚCIE
Opt Status| Stan operacji
Filter| Filtr
Filtering| Filtrowanie
Executives| Kierownicy
IN| WEJŚCIE
Divert| Przekieruj
Divert to Number| Przekieruj do numeru
 Enter Unlock Password| Wpisz kod odblokowujący
 Enter Administrator Password| Wpisz hasło administratora
Today| Dzisiaj
Yesterday| Wczoraj
Two Days Ago| Dwa dni temu
Three Days Ago| Trzy dni temu
Four Days Ago| Cztery dni temu
Five Days Ago| Pięć dni temu
Six Days Ago| Sześć dni temu
Last Week| W zeszłym tygodniu
Two Weeks Ago| Dwa tygodnie temu
Three Weeks Ago| Trzy tygodnie temu
Last Month| W ostatnim miesiącu
Older| Starsze
Mon| 
Tue| 
Wed| 
Thu| 
Fri| 
Sat| 
Sun| 
Monday| Poniedziałek
Tuesday| Wtorek
Wednesday| Środa
Thursday| Czwartek
Friday| Piątek
Saturday| Sobota
Sunday| Niedziela
Upload Sys Info| Pobierz informacje o systemie
Cfwd State| Stan przekazyw.
Cfwd Number| Numer przekazyw.
Cfwd Mode| Tryb przekazyw.
Set| Ustaw
#Confirm| # Potwierdź
Call held| Poł. zawieszone
Calls held| Poł. zawieszone
Apply Changes?| Zastos. zmiany?
Dialpad| Klawiatura
Edit| Edycja
Quit| Wyjdź
Directory Empty| Książka pusta
Saved Memory key| Zapisano przyc.
Speaker volume  | Głośność głośn. 
Handset volume  | Głośność słuch. 
Headset volume  | Głośność słuch. 
Ringer volume   | Głośność dzwonka
Enter Number:| Wpisz numer:
Full 10Mbps| Pełne 10Mbps
Full 100Mbps| Pełne 100Mbps
Full 1000Mbps| Pełne 1000Mbps
Half 10Mbps| Pół 10Mbps
Half 100Mbps| Pół 100Mbps
Half 1000Mbps| Pół 1000Mbps
Delete All| Usuń wszystko
Erase Local Configuration?| Usunąć konfig.?
Audio| Dźwięk
Application| Aplikacja
NAT| NAT
DSCP| DSCP
User:| 
User| Użytkownika
802.1x| 802.1x
Enter Date (m/d/y):| Podaj datę (m/d/r):
Brightness Timer| Jasność zegara
Brightness Level| Poziom jasności
Level 1| Poziom 1
Level 2| Poziom 2
Level 3| Poziom 3
Level 4| Poziom 4
Level 5| Poziom 5
(Min: %d  Max: %d)| (Min: %d  Max: %d)
Line: %d| Linia: %d
Line %d: %s| Linia %d: %s
Invalid %s (%d to %d)| Niepoprawne %s (%d to %d)
Sys Info| Info syst
keypad| Klawiatura
Login| Zaloguj
Seized| Przechwycono
Active| Aktywne
Held| Zawieszone
Ringing| Dzwonienie
Park Failed| Błąd parkowania
Canada| Kanada
Press a contact button on the left to view contact information.| 
Press a contact button to view contact info.| Naciśnij przycisk kontaktu, aby wyświetlić informacje o kontakcie.
No info available. Please press a contact button.| Brak informacji. Naciśnij przycisk kontaktu.
Set Date and Time| Ustaw datę i godzinę
Ethernet Ports| Porty ethernetowe
Call Server| Serwer połączeń
Use Network Time| Użyj czasu z sieci
Speed Dial Key %d| Przycisk szybkiego wybierania %d
Speed Dial Key| Przycisk szybkiego wybierania
%d/%d records| Wpisy: %d/%d
%d days stored| Przechowywane: %d dni
1 day stored| Przechowywane: 1 dzień
Upload System Info Files?| Przesłać pliki z informacjami o systemie?
Entries Saved| Wpisy zapisane
Storage| Pamięć
IP and gateway are equal| IP i brama mają równą wartość
IP gateway subnet mismatch| Niedopasowanie podsieci bramy IP
Bridge active| Aktywny mostek
Please enter a number| Wprowadź numer
Deleted| Usunięto
No Matches Found| Brak wyników
Name| Nazwa
Contact already exists| Kontakt już istnieje
Left Softkey %d| Lewy przycisk programowy %d
Bottom Softkey %d| Dolny przycisk %d
New Call| Nowy  Poł.
All Accounts| Wszystkie konta
Exp. Mod. %d Key %d| Przyc. rozsz. mod. %d: %d
Add Num| Dod. numer
Diverted to: | Przekierowano do: 
No lines are configured| Nie skonfigurowano żadnych wierszy
"Dot ""."""| Kropka "."
Mode %d| Tryb %d
Top Softkey %d| Górny przycisk programowy %d
Home Screen Mode| Tryb ekranu głównego
Screen Saver Timer| Zegar wygaszacza ekranu
Home Screen| Ekran główny
Cannot add new number. Limit reached.| Nie można dodać nowego numeru. Osiągnięto limit.
Key is already programmed for functionality in a non-idle state| 
Please enter a name| Wprowadź nazwę
Top Softkeys| Górne przyciski programowe
Left Softkeys| Lewe przyciski programowe
Bottom Softkeys| Dolne przyciski programowe
Brightness| Jasność
Speed Dial 8| Szybkie wybieranie 8
A filename-related error occurred. Rename the specified file and try again.| Wystąpił błąd związany z nazwą pliku. Zmień nazwę określonego pliku i spróbuj ponownie.
An HTTP-related error occurred. Please try again (or restart the phone if you have already received this error before).| Wystąpił błąd związany z HTTP. Spróbuj ponownie (lub ponownie uruchom telefon, jeśli ten błąd wystąpił wcześniej).
A system-related error occurred. Please restart the phone and try again.| Wystąpił błąd związany z systemem. Ponownie uruchom telefon i spróbuj jeszcze raz.
Xsi Enterprise Directory| Katalog przedsiębiorstwa Xsi
Xsi Personal Contacts| Kontakty osobiste Xsi
Xsi| Xsi
%s Xsi| %s Xsi
Business Fax| Faks służbowy
By First Name| Według imienia
By Last Name| Według nazwiska
CSV 1| CSV 1
CSV 2| CSV 2
Cannot add new record. Limit reached.| Nie można dodać nowych wpisów. Osiągnięto limit.
City| Miasto
Corporate| Firmowe
Country| Kraj
Custom Ringtones| Niestandardowe dzwonki
Delete %s from %s?| Usunąć %s z %s?
Delete all entries in %s?| Usunąć wszystkie wpisy w %s?
Directory import failed| Importowanie katalogu nieudane
Directory loading| Wczytywanie katalogu
Directory not available at this time| Katalog nie jest obecnie dostępny
Display Name Order| Wyświetl kolejność nazw
Name Order| Kolejność nazw
Edit Details| Edytuj szczegóły
Email| Adres e-mail
Email 1| Adres e-mail 1
Email 2| Adres e-mail 2
Email 3| Adres e-mail 3
Enabled also in call| Włączono także w połączeniu
Enterprise Directory| Katalog przedsiębiorstwa
Exchange Contacts| Zamień dane kontaktów
Explicit| Jawny
External Sources| Źródła zewnętrzne
Failed to retrieve contact details| Pobieranie informacji o kontaktach nieudane
First Last| Imię/Nazwisko
First name| Imię
Home 1| Adres domowy 1
Home 2| Adres domowy 2
Home Address| Adres domowy
Implicit| Ukryty
Invalid Subscription Time| Nieprawidłowy okres subskrypcji
Job Title| Stanowisko
LDAP| LDAP
Last%c First| Najpierw ostatnie %c
Last First| Nazwisko i imię
Last Name| Nazwisko
Local| Lokalne
Microsoft Exchange| Microsoft Exchange
Mobile| Telefon komórkowy
New Contact| Nowy kontakt
Numbers| Liczby
Organization| Organizacja
Other| Inne
Personal| Osobiste
Personal Contacts| Kontakty osobiste
Province/State| Prowincja/stan
Request Failed| Operacja nieudana
Sorting Preferences| Preferencje sortowania
Sorting| Sortowanie
Street Address| Adres fizyczny
Test| Test
Test Connection| Połączenie testowe
The phone does not have enough space to store this file.| W telefonie nie ma wystarczająco dużo miejsca na zapisanie tego pliku.
The specified file is too large. Each file cannot exceed 1 MB in size.| Określony plik jest za duży. Rozmiar każdego pliku nie może przekraczać 1 MB.
UA-Profile-Event Subscription| Subskrypcja UA-Profile-Event
UA-Profile-Event Subscription Period| Okres subskrypcji UA-Profile-Event
Undefined| Niezdefiniowany
Work 1| Adres służbowy 1
Work 2| Adres służbowy 2
Work Address| Adres służbowy
Zip/Postal Code| Kod pocztowy
Credentials| dane logowania
Enable/Disable| Włącz/Wyłącz
Labels| Etykiety
Ringtone files must be in WAV format| Pliki dzwonków muszą być w formacie WAV
Copy| Kopiuj
Add New| Dodaj nowy
ALU SCA| ALU SCA
Accessory Info| Informacje o akcesoriach
Add| Dodaj
Alerting| Alarmowanie
Delete selected item or delete all items?| Usunąć wybrany element lub usunąć wszystkie elementy?
DialingIn| DialingIn
DialingOut| DialingOut
Disconnecting| Rozłączanie
Enter First Name| Wprowadź imię
Enter Last Name| Wprowadź nazwisko
Enter Number| Wpisz numer
Enter Password>| Wprowadź hasło>
Enter Password| Wprowadź hasło
Enter Username>| Wprowadź nazwę użytkownika>
Enterprise Dir.| Katalog przedsiębiorstwa
Exp. Mod. 1 Version| Przyc. Rozsz. 1 wersja
Exp. Mod. 2 Version| Przyc. Rozsz. 2 wersja
Exp. Mod. 3 Version| Przyc. Rozsz. 3 wersja
Get user.cfg| Pob.user.cfg
Get user_local.cfg| Pob.user_local.cfg
Keyboard Version| Wersja klawiatury
F| F
H1| H1
H2| H2
M| M
O| O
W1| W1
W2| W2
OnHold| OnHold
Pending| Oczekiwanie
Phone Info| Informacje o telefonie
Please Login| Zaloguj się
Please select a file to upload| Wybierz plik do przesłania
Saved| Zapisano
Unmute| Wyłącz wyciszenie
Line 11| Linia 11
Line 12| Linia 12
Line 13| Linia 13
Line 14| Linia 14
Line 15| Linia 15
Line 16| Linia 16
Line 17| Linia 17
Line 18| Linia 18
Line 19| Linia 19
Line 20| Linia 20
Line 21| Linia 21
Line 22| Linia 22
Line 23| Linia 23
Line 24| Linia 24
Line 25| Linia 25
Client Method| Metoda klienta
#Edit| #Edycja
#Copy| #Kopiuj
Action forbidden| Niedozwolona czynność
Action not supported| Nieobsługiwana czynność
 Additional Settings|  Ustawienia dodatkowe
 Barge-In|  Wtrącanie
Congestion| Zator
Discreet| Dyskretny
Discreet Ringing| Dyskretne dzwonienie
Executives list is empty| Lista kierowników jest pusta
Extension not registered| Nie zarejestrowano rozszerzenia
Internal error| Błąd wewnętrzny
Invalid Password| Błędne hasło
Invalid forwarding number| Nieprawidłowy numer docelowy przekazywania
 Listen|  Posłuchaj
 Normal|  Normalne
Phone not registered| Telefon niezarejestrowany
 Pressing the Silent Softkey toggles on/off the intrusion warning tone.|  Naciśnięcie przycisku programowego wyciszenia umożliwia włączenie/wyłączenie dzwonka ostrzegawczego.
Prv| Pryw.
Pub| Pub.
Record not found| Nie znaleziono rejestru
SCAP-Bridged| Mostek SCAP
SCAP-Held| Wstrzymano SCAP
 Select Barge-In Mode|  Wybierz tryb odrzucania
 UA-Profile-Event Subscription Period|  Okres subskrypcji UA-Profile-Event
Unique ID| Unikalne ID
 Whisper|  Szept
Missed Calls| Poł. Nieodebrane
Silence| Cisza
As-Feature-Event Subscription| Subskrypcja As-Feature-Event
As-Feature-Event Subscription Period| Okres subskrypcji As-Feature-Event
Feature-Status-Exchange Subscription| Subskrypcja Feature-Status-Exchange
Feature-Status-Exchange Subscription Period| Okres subskrypcji Feature-Status-Exchange
Action superseded by a previous command| Czynność zastąpiona przez poprzednie polecenie
Attendant| Opiekun
BLF Privacy| Prywatność BLF
BLF Privacy Key Mode| Tryb klucza prywatności BLF
Feature not configured| Nie skonfigurowano funkcji
Forward Type| Typ przekazywania
Live Keyboard| Klawiatura interaktywna
Not assigned| Nie przypisano
PIN| Kod PIN
Pin Required| Wymagany kod PIN
Privacy| Prywatność
Privacy On| Prywatność w
Restart | Restart 
Capture| Przechwyć
Get capture file| Pobierz przechwycony plik
Mute All| Wycisz wszystkie
No Participant| Brak uczestnika
Private Call| Połączenie prywatne
Start| Rozpocznij
Stop| Zatrzymaj
TLS Preferred| Preferowane TLS
Timeout| 
Unmute All| Wyłącz wyciszenie wszystkich
Speeddial/Mwi| Szybkie wybieranie/MWI
Phone will restart automatically after finishing.| Po zakończeniu telefon zostanie ponownie uruchomiony
Idle| Bezczynny
CFWD Filtering| Filtrowanie CFWD
Volume| Głośność
DTMF| DTMF
All Accounts| Wszystkie
Outgoing| Wychodzący
Call History is Empty| Historia połączeń jest pusta
No Outgoing Calls| Brak wychodzących połączeń
No Missed Calls| Brak nieodebranych połączeń
No Received Calls| Brak odebranych połączeń
Received| Odebrane
Missed| Nieodebrane
Screenshot| Zrzut ekranu
Xsi Enterprise Common Directory| Katalog wspólny przedsiębiorstwa Xsi
Enterprise Common Directory| Katalog wspólny przedsiębiorstwa
Enterprise Common Dir.| Katalog wspólny przedsiębiorstwa
Xsi Group Directory| Katalog grupy Xsi
Group Directory| Katalog grupy
Xsi Group Common Directory| Katalog wspólny grupy Xsi
Group Common Directory| Katalog wspólny grupy
Call Settings| Ustawienia połączenia
%s Call Settings| Ustawienia połączenia %s
Hide Number| Ukryj numer
Xsi Password Not Configured| Nie skonfigurowano hasła Xsi
Xsi User Not Configured| Nie skonfigurowano użytkownika Xsi
Xsi Authentication Failure| Błąd uwierzytelniania Xsi
Xsi File Not Found| Nie znaleziono pliku Xsi
Xsi Invalid URI| Nieprawidłowy URI Xsi
Xsi Invalid Download Configuration| Nieprawidłowa konfiguracja pobierania Xsi
Call History| Historia połączeń
Bluetooth| Bluetooth
Scan| Szukaj
Timeout [1..168 h]| Czas oczekiwania [1–168 godz.]
Paired Devices| Sparowane urządzenia
Available Devices| Dostępne urządzenia
Swipe the toggle switch to the right to enable Bluetooth| Przesuń przełącznik w prawo, aby włączyć Bluetooth
Pairing| Parowanie
Connecting| Połaczenie:
Device| Urządzenie
No paired devices| Brak urządzeń sparowanych
Connection successful| Pomyślnie nawiązano połączenie
Connection failed| Połączenie nieudane
Disconnection successful| Pomyślnie rozłączono
Disconnection failed| Rozłączanie nieudane
Pairing failed| Rejestracja nieudana
Operation failed| Operacja nieudana
Connected| Połaczone
Retry| Ponownie
Do you want to forget this device?| Czy chcesz zapomnieć urządzenie?
Close| Zamknij
Enabling Bluetooth...| Włączanie Bluetooth...
Disabling Bluetooth...| Wyłączanie Bluetooth...
Connecting...| Połaczenie...
Disconnecting...| Rozłączanie...
Boot| Boot
App| Aplikacja
USB disabled. Insufficient power for current configuration.| Wyłączono USB. Niewystarczająca moc dla bieżącej konfiguracji.
The specified file does not meet the ringtone specifications required by the phone. Please refer to the User Guide for ringtone file requirements.| Określony plik nie spełnia wymogów dotyczących specyfikacji dzwonka, wyznaczonych przez telefon. Zapoznaj się z instrukcją obsługi, aby dowiedzieć się więcej na temat wymogów dotyczących pliku dzwonka.
%d/%d| %d/%d
%d days| %d dni
1 day| 1 dzień
System Messages| Komunikaty systemowe
Authorization Canceled| Anulowano uwierzytelnianie
Crash Logs| Dzienniki awarii
Warning - All entries in %s will also be deleted| Uwaga: wszystkie kontakty w %s także zostaną usunięte
TLS 1.1| TLS 1.1
TLS 1.2| TLS 1.2
Ring Tone| Dźwięk dzwonka
Identity| Tożsamość
Extension| Rozszerzenie
Address| Adres
Server Error| Błąd serwera
Use Global Ring Tone| 
Standard Ring Tone| Standardowy dzwonek
Hide Number| Ukryj numer
Remote Office| Zdalne biuro
Remote Office| Zdalne biuro
Phone Number/SIP-URI| Numer telefonu/SIP-URI
Simultaneous Ring Personal| Osobisty dzwonek równoczesny
Simultaneous Ring| Dzwonek równoczesny
Do Not Ring if on a Call| Nie używaj dzwonka podczas trwającego połączenia
Answer Confirmation Required| 
Phone Num/SIP-URI| Numer telefonu/SIP-URI
Alt Num/SIP-URI| Num. altern./SIP-URI
Ring for all Incoming Calls| Dzwonek dla połączeń przychodzących
Invalid Number or SIP-URI| Nieprawidłowy numer lub SIP-URI
Anywhere| Anywhere
%s Anywhere| %s Anywhere
Portal Number| Numer portalu
Alert Locations for Click-To-Dial| Lokalizacje alarmów dla opcji Kliknij, aby wybrać numer
Alert Locations for Group Paging| Lokalizacje alarmów dla opcji Przywołanie grupy
Phone Number| Numer telefonu
Description| Opis
Alternate Number| 
Call Control| Obsługa połączeń
Diversion Inhibitor| Zapobieganie przekazywaniu
Answer Confirmation| Potwierdzenie odpowiedzi
Xsi Server Not Found| Nie odnaleziono serwera Xsi
Xsi Invalid Input| Nieprawidłowy wpis Xsi
Call Center| Centrum obsługi telefonicznej
Presence| Status
My Status| Mój status
Contacts| Kontakty
Favorite| Ulubione
Available| Dostępny
Eager to Chat| Chcę poczatować
Busy| Zajęty
Away| Nieobecny
Extended Away| Nieobecny przez dłuższy czas
Offline| Offline
Unknown| Nieznany
Enter custom presence text here...| Wpisz tutaj niestandardowy tekst statusu...
Status| Status
Custom| Spersonalizowany
Favorites| Ulubione
All Contacts| Wszystkie kontakty
No contact in folder| Brak kontaktów w folderze
No phone number| Brak numeru telefonu
No contact| Brak kontaktów
Contact list currently not available| Lista kontaktów jest obecnie niedostępna
Contact| Kontakt
Contact| Kontakt
Connection to server failed| Błąd połączenia z serwerem
Configuration error| Błąd konfiguracji
Authentication error| Błąd uwierzytelniania
Connection to server lost| Utracono połączenie z serwerem
Mobile| Telefon komórkowy
Connect| Połącz
%s disconnected| %s rozłączona
%s connected| %s połączona
Confirm passkey is "%ld" to pair with "%s"| 
Failed to disable Bluetooth| Wyłączanie Bluetooth nieudane
Failed to enable Bluetooth| Włączanie Bluetooth nieudane
M685i: New Firmware. Do not unplug phone!| M685i: Nowe oprogramowanie. Nie odłączaj tel!
.| .
Static Settings| Ustawienia statyczne
Port Mirroring| Dublowanie portów
Audio Feedback| Zwrotny sygnał audio
Audio Path| Ścieżka audio
Button Beep| Sygnał dźwiękowy przycisku
Error Beep| Sygnał dźwiękowy błędu
Made| Połączenia
To my prime line| Z główną linią
To any appearance| Z dowolną linią
Display Call Info| Infiornacje o rozmowie
Always| Zawsze
Busy Internal| Wew. przy zajętości
Busy External| Z zewn. przy zajętości
No Answer Internal| Wew., jeśli bez odp.
No Answer External| Z zewn., jeśli bez odp.
Copy to All?| Skopiować wsz.?
Loading...| Wczytywanie...
Password Changed| Hasło zmienione
Restore Default| Przywróć domyślne
Restore Default| Przywróć domyślne
Enter Again| Wpisz ponownie
Erase| Usuń
Set All| Ustaw wszystkie
VLAN Settings| Ustawienia VLAN
Broadsoft XSI| Broadsoft Xsi
Advanced| Więcej
Phonebook| Kontakty
Update| Aktualizacja
Copyright| Prawa autorskie
Pause| Pauza
Incorrect password| Nieprawidłowe hasło
Please input duration between 1 to 1440 minutes| Wprowadź czas trwania z zakresu od 1 do 1440 min
Level 0| Poziom 0
Static Network Settings| Ustawienia statyczne sieci
Enter| Wybierz
Reset Configuration?| Reset konfiguracji?
TCP DUMP| ZRZUT TCP
minutes| min
IP and gateway have to be on the same subnet| Adres IP i brama muszą należeć do tej samej podsieci
Timeout (1-1440 Minutes)| Czas oczekiwania (1-1440 min)
Timeout (1-5 Minutes)| Czas oczekiwania (1-5 min)
Call Server IP Address| IP serwera połączeń
TFTP Server IP Address| IP serwera TFTP
IPA IP Address| Adres serwera IPA
Ping| Ping
Test POE| Testowanie PoE
Host Name or IP Address| Nazwa hosta lub adres IP
Please enter a valid HostName/IP Address| Wprowadź prawidłową nazwę hosta lub adres IP
Pinging %s...| Testowanie %s...
Add Contact| Dodaj kontakt
Cannot dial a private number| Nie można dzwonić na numery prywatne
Delete all contacts from %s?| Usunąć wszystkie kontakty z %s?
Search contacts| Wyszukaj kontakty
CDP Settings| Ustawienia CDP
Current Network Settings| Bieżące ustawienia sieci
VLAN Id| VLAN ID
DSCP Default| DSCP domyślne
DSCP Voice| DSCP Voice
DSCP Signaling| DSCP Signaling
DSCP Other| DSCP inne
L2P Default| L2P domyślne
L2P Voice| L2P Voice
L2P Signaling| L2P Signaling
L2P Other| L2P inne
Modify PIN| Zmodyfikuj kod PIN
Registering...| Rejestrowanie...
Erase PIN| Usuń PIN
Erase PIN?| Usunąć PIN?
Duration| Czas trwania
Details| Szczegóły
First Name| Imię
Home| Dom
People| Osoby
Contacts - Add New| Kontakty: dodaj nowy
Work| Praca
Entry copied to| Wpis skopiowany do
Settings - Bluetooth| Ustawienia: Bluetooth
Bluetooth| Bluetooth
Screen Saver| Wygaszacz ekranu
Dimmer Level| Poziom przyciemnienia
Paired| Sparowane
Press the Turn On softkey to enable Bluetooth| Naciśnij przycisk Uruchom, aby włączyć Bluetooth
Connected successfully| Pomyślnie połączono
Directory is full| Książka jest pełna
Directory full| Książka pełna
Do you want to connect this device?| Czy chcesz się połączyć z urządzeniem?
Do you want to disconnect this device?| Czy chcesz rozłączyć urządzenie?
Connect| Połącz
%s audio connected| Połączono z %s
%s audio connection failed| Połączenie z %s nieudane
Pair with %s\nPairing code - %06ld| Sparuj z %s\nKod parowania: %06ld
Do you want to get the device's contacts?| Czy chcesz pobrać listę kontaktów urządzenia?
Retrieving contacts...| Pobieranie kontaktów...
Contacts retrieved successfully| Kontakty pobrane
Phonebook retrieval unavailable| Nie można pobrać książki telefonicznej
 Failed to retrieve contacts|  Pobieranie kontaktów nieudane
Ongoing Call| Trwające połączenie
Scan| Szukaj
Stop| Zatrzymaj
Close| Zamknij
Press scan to find a device| Naciśnij Szukaj, aby odnaleźć urządzenie
Please Wait. Scanning for nearby devices| Czekaj. Szukanie urządzeń
Connect Automatically| Połącz automatycznie
Pairing ...| Parowanie...
Successfully paired| Pomyślnie sparowano
Unable to pair with the device| Nie można sparować z urządzeniem
Does the passkey match?| Czy kody dostępu są zgodne?
Unpair| Usuń parowanie
Bluetooth is currently off.| Bluetooth jest obecnie wyłączony.
Turn Off| Wyłącz
Turn On| Włącz
Sorry! Unable to turn Bluetooth on. | Przepraszamy! Nie można włączyć Bluetooth. 
Sorry! Too many devices paired.| Przepraszamy! Sparowano zbyt wiele urządzeń.
Only one Handset can be paired to a phone| Tylko jeden zestaw słuchawkowy może być sparowany z telefonem
Forget| Zapomnij
Unknown Caller| Nieznany rozmówca
Answer| Odpow.
Decline| Odrzuć
Push Call| Pol. push
End Call| Zak. połącz.
Caller| Rozmówca
Disconnect| Rozłącz
Capturing ...| Przechwytywanie...
Speaker| Głośnik
Headset| Słuchawki
Ringer| Dzwonek
Internal Ring| Dzwonek wewnętrzny
External Ring| Dzwonek zewnętrzny
Classic 1| Klasyczny 1
Classic 2| Klasyczny 2
Classic 3| Klasyczny 3
Classic 4| Klasyczny 4
Classic 5| Klasyczny 5
Classic 6| Klasyczny 6
Classic 7| Klasyczny 7
Classic 8| Klasyczny 8
Classic 9| Klasyczny 9
Classic 10| Klasyczny 10
Call Notification| Powiadomienie o połączeniu
Config Teleworker| Konfiguracja telepracownika
Diagnostics| Diagnostyka
MinetDump| MinetDump
Float Keys| Przyciski tymczasowe
Network Services| Usługi sieciowe
DHCP Trace| DHCP Trace
Firewall Settings| Ustawienia zapory
Wi-Fi| Wi-Fi
Port Info| Informacje o portach
Phone Info| Informacje o telefonie
Error Message| Komunikat o błędzie
Current Call Server IP Address| Adres IP bieżącego serwera połączeń
TFTP Server Port| Port serwera TFTP
Primary DNS| Podstawowy DNS
Secondary DNS| Zapasowy DNS
Call Server1 IP Address| IP serwera połączeń 1
Call Server2 IP Address| IP serwera połączeń 2
Call Server3 IP Address| IP serwera połączeń 3
Call Server4 IP Address| IP serwera połączeń 4
DHCP Status| Status DHCP
T1 (Seconds)| T1 (sek.)
T1 Left (Seconds)| Pozostały T1 (sek.)
T2 (Seconds)| T2 (sek.)
T2 Left (Seconds)| Pozostały T2 (sek.)
LAN Port Speed| Prędkość portu LAN
LAN Port Duplex| Dupleks portu LAN
PC Port Speed| Prędkość portu PC
PC Port Duplex| Dupleks portu PC
Model| Model
Call Server Rev.| Wersja serwera poł.
Main Version| Główna wersja
802.1x| 802.1x
Password| Hasło
Save to Confirm or Cancel to Revert| Zapisz, aby potwierdzić lub Anuluj, aby odrzucić
Hardware Rev.| Wersja sprzętu
Change| Zmień
Change Password| Zmień hasło
Confirm Password| Potwierdź hasło
 Blank|  Puste
 Wrong|  Nieprawidłowe
 Passwords don't match.|  Hasła nie są zgodne.
No Link| Brak poł.
Half-Duplex| Półdupleks
Full_Duplex| Dupleks
Copyright Mitel Networks Corporation 2016.\nAll rights reserved.| Copyright Mitel Networks Corporation 2016.\nWszystkie prawa zastrzeżone.
Proxy Logoff| Wyloguj z proxy
No Network| Brak sieci
Contacting Server| Łączenie z serwerem
Private| Prywatny
Miscellaneous| Różne
Programmable Key| Przycisk programowalny
Speed Call| Szybie połączenie
Other Features| Inne funkcje
Account Code Verified| Zweryfikowany kod konta
Acct Verified| Zweryfikowano konto
Call Forward Always| Przekazywanie połączeń zawsze włączone
Fwd Always| Zawsze przek.
Do Not Disturb| Nie przeszkadzać
Phone Lock| Blokada telefonu
Account Code Non Verified| Niezweryfikowany kod konta
Acct Non-Ver| Nie zweryfikowano konta
Name or Number is empty| Nazwa lub Numer są puste
Label Name| Nazwa
Rename| Zmień nazwę
Rename this device| Zmień nazwę urządzenia
PKM version| Wersja PKM
Department| Dział
Location| Lokalizacja
Softphone| Softphone
My Phone| Mój telefon
More ...| Więcej...
Restart| Restart
Key is Programmed| Klucz jest zaprogramowany
Advanced XML| Zaawansowane XML
Too many answers - Refine your search| Zbyt wiele wyników – sprecyzuj zakres wyszukiwania
%s Search| % Szukaj
Searching| Szuka
Server not configured| Nie skonfigurowano serwera
SimRing| SimRing
Phone No/SIP-URI Not Configured| Nie skonfigurowano numeru telefonu/SIP-URI
 Xsi Server Update Failed|  Błąd aktualizacji serwera Xsi
Call Settings| Ustawienia połączenia
Missing Config| Brak konfiguracji
Deflect| Odrzuć
AnswerIcom| AnswerIcom
In a call| W trakcie rozmowy
Chats| Czaty
Chat| Czat
Send| Wyślij
Delete all chat sessions?| Usunąć wszystkie sesje czatu?
Delete chat session with %s?| Usunąć sesję czatu z %s?
No active chat session| Brak aktywnej sesji czatu
Push Notifications| Aktywne powiadomienia
Sound| Dźwięk
Bluetooth| Bluetooth
Chat| Czat
%s is typing...| %s pisze...
Last message received %s at %s| Ostatnia wiadomość otrzymana w dniu %s o godzinie %s
Last message received while offline| Ostatnia wiadomość otrzymana w trybie offline
now| teraz
%ld secs ago| %ld s temu
1 min ago| 1 min. temu
%ld mins ago| %ld min. temu
1 hour ago| 1 godz. temu
%ld hours ago| %ld godz. temu
yesterday| wczoraj
%ld days ago| %ld dni temu
while offline| w trybie offline
Can't talk right now. I'll call you later.| Nie mogę teraz rozmawiać. Oddzwonię później.
On another call| W trakcie innego połączenia
I'll call you back| Oddzwonię
Call me back in 10 minutes| Zadzwoń do mnie za 10 minut
I’m not able to answer your call right now| 
On my way| 
I’m in a meeting| 
Custom...| Spersonalizowany...
Message to %s| Wiadomość do %s
Cancel - No message sent| Anuluj – wiadomość nie zostanie wysłana
Chat Messages| Wiadomości na czacie
Reject Call Message Configuration| Odrzuć konfigurację wiadomości i połączeń
Message| Wiadomość
Server Failure| Błąd serwera
Use ^v to view| ^v aby przeglądać
Answer| Odpow.
Log Issue| Zgłoś problem
Logging Issue| Problemy z logowaniem
Administrator access is disabled| Dostęp administratora został wyłączony
Please input a duration between 1 and 1440 minutes| Wpisz czas trwania z zakresu od 1 do 1440 minut
Please input a duration between 1 and 5 minutes| Wpisz czas trwania z zakresu od 1 do 5 minut
Teleworker Settings| Ustawienia Teleworker
Invalid TFTP Port| Nieprawidłowy port TFTP
Cannot copy a private number| Nie można skopiować numeru prywatnego
Search Corporate| Szukaj w książce firmowej
Warning| Ostrzeżenie
Configuration changes detected\nApplication must be closed| Wykryto zmianę konfiguracji\nAplikacja mysi zostać zamknięta
Desktop Portal URL| Adres URL do Desktop Portal
Velocity| Velocity
Skyline| Skyline
Rise| Rise
Daybreak| Daybreak
After Hours| After Hours
Open Road| Open Road
Pronto| Pronto
Voyage| Voyage
Bloom| Bloom
Move| Move
EAP-Type| Typ EAP
Phone Numbers| Numery telefonu
 Max Exceeded|  Przekroczono maksimum
Press "%s" key to search corporate contacts| Naciśnij przycisk "%s”, aby uruchomić wyszukiwanie w kontaktach korporacyjnych
Too many answers\nRefine your search| Za wiele odpowiedzi\nUściślij kryteria wyszukiwania
Not available\nConfiguration error| Niedostępne\nBłąd konfiguracji
DHCP Trace information is not available| Informacje o śledzeniu DHCP niedostępne
EAP-MD5| EAP-MD5
EAP-PEAP| EAP-PEAP
IP Conflict Detected| Wykryto konflikt IP
Do you want to save this IP?| Czy chcesz zachować ten adres IP?
Max allowed Number length is 26| Maksymalna dozwolona długość numeru to 26
Enabling DHSG Headset...| Włączanie DHSG
Disabling DHSG Headset...| Wyłączanie DHSG
Enter name| Wpisz nazwę
Lastname Firstname| Nazwisko Imię
Call History currently not available| Historia połączeń jest obecnie niedostępna
Audio Diagnostics| Diagnostyka audio
Avatars| Awatary
Request timed out| Upłynął limit czasu żądania
Complete ...| Ukończono...
Collecting Logs ...| Zbieranie dzienników...
Pass Thru Port| Port Pass Thru
Page Expired. Please reload the page.| Strona wygasła. Ponownie załaduj tę stronę.
Application busy. Please try again later.| Aplikacja jest zajęta. Spróbuj ponownie później.
User ID required| Wymagane ID użytkownika
Directory file must be in WAV format| Plik katalogu musi być w formacie WAV
Local Directory Upload| Przesyłanie do lokalnego katalogu
Upload failed - Too many records detected in csv file| Błąd przesyłania – wykryto zbyt wiele rejestrów w pliku csv
Upload failed - No record detected in csv file| Błąd przesyłania – nie wykryto żadnego rejestru w pliku csv
Upload performed - %d records created| Przesyłanie zakończone– utworzono %d rejestrów
minutes| min
User ID| ID użytkownika
Any PBX| Dowolny PBX
Screen Mode| Tryb ekranu
Show Picture| Pokaż obraz
Request timed out| Przekroczenie limitu czasu żądania
No Mobile phone connected| Nie podłączono telefonu komórkowego
Only one Handset can be paired to the phone| Tylko jeden zestaw słuchawkowy może być sparowany z telefonem
Only one Speaker can be paired to the phone| Tylko jeden głośnik może być sparowany z telefonem
Maximum number of paired devices reached| Osiągnięto maksymalną liczbę sparowanych urządzeń
Reload| Załaduj ponownie
Mobile Contacts| Kontakty tel. kom.
Mobile| Telefon komórkowy
Press "Turn on" to enable Bluetooth| Naciśnij przycisk programowy „Włącz”, aby włączyć Bluetooth
Turn on| Włącz
Turn off| Wyłącz
Mobile : %s| Telefon komórkowy: %s
Pair| Rejestracja
Connect| Połącz
Disconnect| Rozłącz
Forget| Zapomnij
Rename| Zmień nazwę
Rename Device| Zmień nazwę urządzenia
Disabling Bluetooth will disconnect your Cordless Handset| Wyłączenie funkcji Bluetooth spowoduje odłączenie bezprzewodowego zestawu słuchawkowego
Warning| Ostrzeżenie
Do you want to continue?| Czy chcesz kontynuować?
Bluetooth pairing request| Żądanie parowania Bluetooth
Pair with %s| Sparuj z %s
Pairing code - %06ld| Kod parowania – %06ld
External| Zewnętrzny
Lock Settings| Ustawienia blokowania
Proximity auto-lock| Autom. blok. zbliż.
Delay before auto-lock| Opóźn. autom. blok.
Proximity auto-unlock| Autom. odbl. zbliż.
Delay before auto-unlock| Opóźn. automat. odblok.
Proximity auto-lock| Autom. blok. zbliż.
Proximity auto-unlock| Autom. odbl. zbliż.
Delay before auto-lock (minutes)| Opóźn. autom. blok. (min.)
Delay before auto-unlock (minutes)| Opóźn. automat. odblok. (min.)
M695: New Firmware. Do not unplug phone!| M695: Nowe oprogramowanie sprzętowe Nie odłączaj telefonu!
Login/Logout| Zaloguj się lub wyloguj
Logout user %s| Wyloguj użytkownika %s
Login successful| Pomyślne logowanie
Logout successful| Pomyślne wylogowanie
Login failed| Błąd logowania
Logout failed| Błąd wylogowania
Hot desk user can not pair handset please login as a local user| Użytkownik stanowiska współdzielonego nie może sparować zestawu słuchawkowego; zaloguj się jako użytkownik lokalny
Hot desk user can not pair speaker please login as a local user| Użytkownik stanowiska współdzielonego nie może sparować głośnika; zaloguj się jako użytkownik lokalny
Hot desk user can not unpair handset please login as a local user| Użytkownik stanowiska współdzielonego nie może cofnąć sparowania zestawu słuchawkowego; zaloguj się jako użytkownik lokalny
Hot desk user can not unpair speaker please login as a local user| Użytkownik stanowiska współdzielonego nie może cofnąć sparowania głośnika; zaloguj się jako użytkownik lokalny
Push Call| Pol. push
Cordless Handset| Bezprzewodowy zestaw słuchawkowy
Low Battery| Niski poziom baterii
Critical Battery| Krytycznie niski poziom baterii
Ongoing Call| Trwające połączenie
Incoming Call| Połączenie przychodzące
Incoming Call from %s| Połączenie przychodzące od %s
Incoming Call from %s (%s)| Połączenie przychodzące od %s (%s)
Voicemail access of Mobile Phone not supported| Dostęp do poczty głosowej z telefonu komórkowego nie jest obsługiwany
Device not supported| Urządzenie nie jest obsługiwane
Phone not compatible| Telefon nie jest kompatybilny
Dialing out through Mobile Line not supported| Wybieranie numeru za pośrednictwem linii komórkowej nie jest obsługiwane
Page Expired. Please reload the page.| Strona wygasła. Ponownie załaduj stronę.
Application busy. Please try again later.| Aplikacja jest zajęta. Spróbuj ponownie później.
Invalid prefix length (0 to 128)| Nieprawidłowa długość prefiksu (0–128)
User ID required| Wymagane ID użytkownika
IPv6 Settings| Ustawienia IPv
Basic Network Settings (IPv6)| Podstawowe ustawienia sieci (IPv6)
Basic Network Settings (IPv4)| Podstawowe ustawienia sieci (IPv4)
Ethernet Port Settings| Ustawienia portu Ethernetowego
User ID| ID użytkownika
Colon ":"| Dwukropek „:”
Login/Logout| Zaloguj się lub wyloguj
Logout user %s| Wyloguj użytkownika %s
Login successful| Pomyślne logowanie
Logout successful| Pomyślne wylogowanie
Login failed| Błąd logowania
Logout failed| Błąd wylogowania
IPv6| IPv6
Enable IPv6| Włącz IPv6
Mode DHCPv6| Tryb DHCPv6
DHCPv6| DHCPv6
Auto-configuration| Automatyczna konfiguracja
Prefix Length| Długość prefiksu
IPv6 Address| Adres IPv6
Local Directory Upload| Przesyłanie do lokalnego katalogu
Upload failed - Too many records detected in csv file| Błąd przesyłania – wykryto zbyt wiele rejestrów w pliku csv
Upload failed - No record detected in csv file| Błąd przesyłania – nie wykryto żadnego rejestru w pliku csv
Upload performed - %d records created| Przesyłanie zakończone– utworzono %d rejestrów
Error: Upgrade/Downgrade rejected for incompatible firmware version| BŁĄD: Nowa wersja odrzucona ze względu na niezgodność wersji oprogramowania sprzętowego
Directory file must be in CSV format| Plik katalogu musi być w formacie CSV
Error: Upgrade/Downgrade rejected for incompatible firmware version| BŁĄD: Nowa wersja odrzucona ze względu na niezgodność wersji oprogramowania sprzętowego
6 +74| 6 +74
Port Map Incomplete| Mapa portu niekompletna
DSP| DSP
SIP| SIP
Updating DECT Firmware| Aktualizowanie oprog. układowego DECT
Tone| Dźwięk
Interface| Interfejs
Web| Internet
7 +196| 7 +196
Office| Biuro
Home| Dom
Cell| Tel.kom.
Pager| Pager
VLAN Settings| Ustawienia VLAN
Softkeys and XML| Przyciski programowe i XML
Softkeys Configuration| Konfiguracja przycisków programowych
6 +240| 6 +240
Enable?| Włączyć?
Conf. Unavailable| Konf. Niedost.
Ringing...| Dzwoni...
Is Calling...| Dzwoni...
Error Messages| Komunikaty o błędzie
No Error Messages| Brak kom. o błędzie.
Download Options| Opcje pobierania
6 +591| 6 +591
Conference| Konferencja
Flash| Pilny
Dial| Wybierz numer
 Whisper|  Szept
Consult| Konsultuj
Directory| Katalog
Callers| Dzwoniący
Icom| Icom
6 +601| 6 +601
Push| Naciśnij
Leave| Opuść
Conf| Konf.
Coach| Trener
Barge| Dołącz
Monitor| Monitoruj
SIP Settings| Ustawienia SIP
Proxy Port| Port Proxy
Registrar Port| Port rejestr.
6 +635| 6 +635
Network Settings| Ustawienia sieci
Clear| Wyczyść
Speaker | Głośnik 
External Speaker | Głośnik zewn. 
Headset | Słuchawki 
Speaker/Headset| Głośnik/z. sł.
Headset/Speaker| Z.sł./głośnik
6 +735| 6 +735
Connected| Połączone
Drop| Porzuć
Park| Zapar.
UnPark| Cofn. zap.
Move| Przenieś
PickUp| Odbierz
Redial| Wyb. pon.
DCP| DCP
7 +765| 7 +765
Transfer Failed| Błąd transferu
Call Transferred| Poł. przekazane
 Call Terminated|  Poł. zakończone
Call Parked| Poł. zaparkowane
Park Failed| Błąd parkowania
UnPark Failed| Błąd cof. park.
Call Forward| Przekazywanie połączeń
Call Fwd| Prz. poł.
All| Wszystkie
6 +1080| 6 +1080
Debug Level| Poziom debugowania
Support Information| Informacje pomocy technicznej
Get local.cfg| Uzyskaj plik local.cfg
Get Log Files| Uzyskaj pliki dziennika
Get server.cfg| Uzyskaj plik server.cfg
Get user_local.cfg| Uzyskaj plik user_local.cfg
Get user.cfg| Uzyskaj plik user.cfg
6 +1465| 6 +1465
LLDP\nEnabled| LLDP\nWłączony
LLDP\nDisabled| LLDP\nWyłączony
LLDP Support| Pomoc tech. LLDP
Use LLDP-MED| Użyj LLDP-MED
LLDP neighbor| Sąsied.el. LLDP
Cache LLDP-MED| Pam.p. LLDP-MED
Preferred line| Preferowana linia
Preferred line Timeout (seconds)| Czas oczekiwania na preferowaną linię (sekundy)
Invalid URI| Niepr. URI
6 +1485| 6 +1485
Failed to config Line Manager| Błąd konfiguracji menedżera linii
Line in use| Linia zajęta
Get Crash Log| Uzyskaj dziennik awarii
Logging Issue| Błąd logowania
Time Unavailable| Czas niedost.
Packetization Interval| Odstęp między pakietami
Basic| Podstawowy
6 +1533| 6 +1533
Hold Failed| Błąd wstrzymania
Server Error| Błąd serwera
Conf Failed| Błąd konfiguracji
Conf In Progress| Trwa konfigurowanie
Lines| Linie
Options List| Lista opcji
Checking For Firmware| Wyszuk. oprog. układ.
6 +1663| 6 +1663
AU-Lord Howe| Lord Howe (AU)
AU-Melbourne| Melbourne (AU)
AU-Perth| Perth (AU)
AU-Eucla| AU-Eucla
AU-Sydney| Sydney (AU)
AU-Tasmania| Tasmania (AU)
AD-Andorra| Andora (AD)
6 +1734| 6 +1734
Divert to Number| Przekieruj do numeru
Press a contact button to view contact info.| Naciśnij przycisk kontaktu, aby wyświetlić informacje o kontakcie.
No info available. Please press a contact button.| Brak informacji. Naciśnij przycisk kontaktu.
 Enter Voicemail Password|  Wprowadź hasło poczty głosowej
 Enter Administrator Password|  Wprowadź hasło administratora
 Enter Unlock Password|  Wprowadź hasło odblokowania
Phone will restart automatically after finishing.| Telefon automatycznie uruchomi się ponownie po zakończeniu działania.
6 +1794| 6 +1794
Please enter a number| Wprowadź numer
Please enter a name| Wprowadź nazwę
Login| Zaloguj
Log Issue| Prob. log.
Log Out| Wyloguj
Avail| Dost.
Unavail| Niedost.
6 +2001| 6 +2001
H2| H2
O| O
F| F
P| P
Last First| Nazwisko i imię
#Edit| #Edytuj
#Copy| #Kopiuj
6 +2088| 6 +2088
Disconnection failed| Rozłączanie nieudane
Pairing failed| Błąd parowania
Operation failed| Operacja nieudana
Pickup/unpark not permitted| Odbieranie / cofnięcie parkowania niedozwolone
Unpark not permitted| Cofnięcie parkowania niedozwolone
Connected| Połączone
Retry| Spróbuj ponownie
Do you want to forget this device?| Czy chcesz zapomnieć urządzenie?
7 +2129| 7 +2129
All Contacts| Wszystkie kontakty
Chats| Czaty
Chat| Czat
Send| Wyślij
Delete all chat sessions?| Usunąć wszystkie sesje czatu?
Delete chat session with %s?| Usunąć sesję czatu z %s?
No contact in folder| Brak kontaktów w folderze
8 +2202| 8 +2202
Incoming Call from %s (%s)| Połączenie przychodzące od %s (%s)
Voicemail access of Mobile Phone not supported| Dostęp do poczty głosowej z telefonu komórkowego nie jest obsługiwany
Device not supported| Urządzenie nie jest obsługiwane
Not supported| Nieobsługiwane
Phone not compatible| Telefon niekompatybilny
Dialing out through Mobile Line not supported| Wybieranie numeru za pośrednictwem linii komórkowej nie jest obsługiwane
Service unavalilable at this time| Usługa niedostępna o tej porze
Hold not permitted on this call| Zawieszanie tego połączenia niedozwolone
Action not permitted| Działanie niedozwolone
IPv6| IPv6
Enable IPv6| Włącz IPv6
Mode DHCPv6| Tryb DHCPv6
44 +2235| 44 +2235
Cloud Config Server 2| Serwer konfiguracji 2 w chmurze
Cloud Staging Server| Serwer pośredniczący w chmurze
Cloud Domain| Domena w chmurze
Replay| Odtw. ponownie
Backward| Wstecz
Forward| Dalej
Send To| Prześlij do
Logout| Wyloguj
To Email| Na adres e-mail
Delete Failure| Us. nieudane
Play Failure| Odtw. nieudane
Play Failure due to a system error. See your system administrator.| Nie można odtworzyć przez błąd sys. Skontaktuj się z adm. systemu.
Save Failure| Zapis. nieudane
Add Contact| Dodaj kontakt
Voicemail and Recordings| Poczta głos. i nagrania
Voicemail User Login| Login uż. poczty gł.
Send to| Prześlij do
Cannot dial a private number| Nie można dzwonić na numery prywatne
Cannot copy a private number| Nie kop. nr.pr.
Number not available| Numer niedostępny
Loading...| Wczytywanie...
Login| Zaloguj
Contacts| Kontakty
Private| Zastrzeżone
To| Do
Send| Wyślij
Voicemail has been sent.| Wiadomość głos. wysłana.
Error in sending Voicemail. Please send it again.| Błąd wysyłania wiad. głos. Spróbuj ponownie.
Voicemail has been sent to email.| Wiad. głos. wysł. na adres e-mail.
Error in sending to Email.| Błąd wys. wiad. na e-mail.
New| Nowe
Recorded| Nagrane
Receipt Confirmation| Potwierdzenie odbioru
Passcode| Kod dostępu
Mailbox Number| Nr skrz. poczt.
Remember passcode| Zap. kod dostępu
Passcode is incorrect. Enter a valid passcode.| Niepraw. kod dost. Wprowadź praw. kod. dost.
Invalid mailbox number.| Niepraw. nr skrz. poczt.
Error - Mailbox in use| Błąd – sk. po. w uż.
Error - maximum sessions exceeded| Błąd – przekroczono liczbę sesji
Error - no session exists| Błąd – sesja nie istnieje
Error - bad extension| Błąd – niepr. rozsz.
Mailbox locked for security reasons. See your system administrator.| Skrzynka zablok. ze względów bezp. Skontaktuj się z adm. systemu.
Replay| Odtw. ponownie
Backward| Wstecz
Forward| Dalej
Send To| Prześlij do
Logout| Wyloguj
To Email| Na adres e-mail
Move Message Failure| Błąd przenoszenia wiadomości
Play Failure| Odtw. nieudane
Play Failure due to a system error. See your system administrator.| Nie można odtworzyć przez błąd sys. Skontaktuj się z adm. systemu.
Save Failure| Zapis. nieudane
Add Contact| Dodaj kontakt
Voicemail and Recordings| Poczta głos. i nagrania
Voicemail User Login| Login uż. poczty gł.
Send to| Prześlij do
Cannot dial a private number| Nie można dzwonić na numery prywatne
Cannot copy a private number| Nie kop. nr.pr.
Number not available| Numer niedostępny
Loading...| Wczytywanie...
Login| Zaloguj
Contacts| Kontakty
Private| Zastrzeżone
To| Do
Send| Wyślij
Voicemail has been sent.| Wiadomość głos. wysłana.
Error in sending Voicemail. Please send it again.| Błąd wysyłania wiad. głos. Spróbuj ponownie.
Voicemail has been sent to email.| Wiad. głos. wysł. na adres e-mail.
Error in sending to Email.| Błąd wys. wiad. na e-mail.
Receipt Confirmation| Potwierdzenie odbioru
Passcode| Kod dostępu
Mailbox Number| Nr skrz. poczt.
Remember passcode| Zap. kod dostępu
Passcode is incorrect. Enter a valid passcode.| Niepraw. kod dost. Wprowadź praw. kod. dost.
Invalid mailbox number.| Niepraw. nr skrz. poczt.
Error - Mailbox in use| Błąd – sk. po. w uż.
Error - maximum sessions exceeded| Błąd – przekroczono liczbę sesji
Error - no session exists| Błąd – sesja nie istnieje
Error - bad extension| Błąd – niepr. rozsz.
Mailbox locked for security reasons. See your system administrator.| Skrzynka zablok. ze względów bezp. Skontaktuj się z adm. systemu.
DECT Headset| Zest. słuch. DECT
DECT Headset Version| Wersja dla zest. DECT
DECT Headset Battery| Akum.zest. DECT
DECT Headset Rf Power| Moc RF zes.DECT
DECT Headset Rf Power| Moc RF zes.DECT
Very Low| Bardzo niska
Cloud Connect| Cloud Connect
Service Type| Rodzaj usługi
MiCloud Connect| MiCloud Connect
MiVoice Border Gateway| MiVoice Border Gateway
MiV Border Gateway| MiV Border Gateway
User DID| DID użytkownika
Domain| Domena
Call Back| Oddzwoń
Play| Odtwórz
Exit| Zakończ
Skip Back| Do tyłu
Skip Forward| Do przodu
Pause| Pauza
Inbox| Sk. odb.
MiCloud| MiCloud
Cloud| Cloud
Fetching Details| Pobieranie szczegółów
Additional Phone| Dodatkowy tel.
Agent state| Stan agenta
Availability| Dostępność
Standard| Standardowe
In a meeting| Na spotkaniu
Out of office| Poza biurem
Extended Absence| Dłuższa nieobec.
Do not disturb| Nie przeszkadzać
On the Phone| Rozmawia przez tel.
Assign| Przypisz
Assign user| Przypisz użyt.
Assign user failed| Błąd przypis.użyt.
Assign user to phone in progress. Please wait...| Przypisywanie użytkownika do telefonu. Czekaj...
Extension or password invalid| Niepraw. rozszerz. lub hasło.
Unassign| Cofnij przypis.
Unassign user| Cof.przyp.użyt.
Unassign user failed| Błąd cof.przyp.użyt.
Unassign user?| Cof.przyp.uż.?
Unassigning user...| Cofanie przyp.użyt.
Voicemail password| Hasło poczty głos.
Ping| Ping
Host Name or IP Address| Nazwa hosta lub adres IP
Please enter a valid HostName/IP Address| Wprowadź prawidłową nazwę hosta lub adres IP
Pinging %s...| Testowanie %s...
Tracerouting...| Namierzanie...
Tracerouting Complete| Namierzanie zakończone
Traceroute| Namierz
Traceroute Command| Polec. namierz.
Never| Nigdy
Always destination| Zawsze m.docelowe
No answer destination| M. docelowe nieodp.
Busy destination| M. doc. zajęte
Simulring| Simulring
VPN| VPN
Use VPN| Użyj VPN
VPN gateway| Brama VPN
VPN gateway port| Port bramy VPN
Tunnel IP| Tunel IP
VPN protocol| Protokół VPN
VPN debug mode| Tryb debug. VPN
System| System
Log upload| Wczyt. dzien.
Log upload?| Wczyt. dzien.?
Timeout (1-1440 Minutes)| Czas oczekiwania (1-1440 min)
Please input a duration between 1 and 1440 minutes| Wprowadź czas trwania od 1 do 1440 min
User Settings| Ustawienia uż.
Diagnostic server| Serwer diagnost.
Diag Server| Serwer diag.
Wrap up| Zwiń
UnWrap| Rozwiń
 Open|  Otwórz
Confirm| Potwierdź
New voicemail password| Nowe hasło pocz. głos.
Password entries do not match| Hasła nie zgadzają się
Password change succeeded| Zmiana hasła powiodła się
New password same as old password| Nowe hasło = stare hasło
 Reply|  Odpowiedz
 ReplyAll|  Odpowiedz wsz.
 Compose|  Utwórz
 Call VM|  Połącz z p. gł.
Cannot choose your own extension| Nie można wybrać własnego rozsz.
Save Changes?| Zapisać zmiany?
Validating number...| Weryfikacja numeru...
Invalid %s| Nieprawidłowy %s
Upgrade Required| Wymagane uaktualnienie
Invalid DID or Password| Niepraw. DID lub hasło
Register| Zarejestruj
Voice Service| Usługa głosowa
Start Over| Zacznij od nowa
Empty domain name| Wprowadź nazwę domeny
Registering| Rejestrowanie
DID or password no update| Brak aktualizacji DID lub hasła
Invalid domain name| Nieprawidłowa nazwa domeny
 Registration cancelled|  Rejestrację anulowano
Pager| Pager
Phone not registered| Telefon niezarejestrowany
Enterprise| Nazwa firmy
 Parameter Type|  Typ parametru
 Filter Page|  Strona filtrów
 Parameter Filter|  Filtr parametrów
 Get Parameters|  Uzyskaj parametry
Assigned| Przypisano
Assigning| Trwa przypisywanie
Invalid extension| Nieprawidłowe rozszerzenie
Extension or password no update| Brak aktualizacji rozszerzenia lub hasła
Assignment cancelled| Anulowano przypisanie
Extension already assigned| Rozszerzenie jest już przypisane
 Select a call to unpark|  Wybierz połączenie do cofnięcia parkowania
 UnPark|  Cofn. zap.
Duration| Czas trwania
Subject| Temat
Uploading Fail| Błąd wczyt.
Diagnostic server is empty| Serwer diagnostyczny jest pusty
Logs uploaded successfully| Pomyślnie wczytano dzienniki
Urgent| Pilne
Return Receipt| Przyjęcie zwrotu
Include Original| Uwzględnij oryg.
Re: Voice Message| Odp.: Wiadomość głosowa
Fw: Voice Message| Przek.: Wiadomość głosowa
Phone not assigned| Tel. nieprzypisany
Whisper Page| Strona szeptu
Intercom| Interkom
Silent Monitor| Ciche monitorowanie
Barge In| Dołącz
Silent Coach| Ciche trenowanie
To Inbox| Do sk.od.?
Save Message?| Zapisać wiadomość?
By First| Wg imienia
By Last| Wg nazwiska
Dial Voicemail| Wybierz nr poczty głosowej
Dial VM| Wybierz nr pocz.gł.
 Invalid Phone Number|  Niepraw. nr tel.
Transfer not permitted on this call| Transfer tego połączenia niedozwolony
Conference not permitted on this call| Dołączanie tego połączenia do konferencji niedozwolone
Remote log upload in progress| Trwa zdalne wczytywanie dziennika
Remote capture upload in progress| Trwa zdalne wczytywanie przech.
Standard| Standardowe
Ring 2| Dzwonek 2
Ring 3| Dzwonek 3
Ring 4| Dzwonek 4
Play Int| Odtw. wew.
Play Ext| Odtw. zew.
Press "Upload" to upload a debug log| Naciśnij Wczytaj, aby wczytać dziennik debugowania
Select a call to merge| Wybierz połączenie do scalenia
Add Caller:| Dodaj dzwoniącego:
Assign user?| Przyp. użyt.?
6 +74| 6 +74
Port Map Incomplete| Mapa portu niekompletna
DSP| DSP
SIP| SIP
Updating DECT Firmware| Aktualizowanie oprog. układowego DECT
Tone| Dźwięki
Interface| Interfejs
Web| Internet
7 +294| 7 +294
Updating configuration| Aktualizacja konfiguracji
Waiting assignment| Oczekuje na przypisanie
Checking for new firmware| Wyszukiwanie nowego oprogramowania układowego
Firmware Check| Kontrola oprogramowania sprzętowego
Firmware Check| Kontrola oprogramowania sprzętowego
New Firmware: PLEASE DO NOT UNPLUG THE PHONE| Nowe oprogramowanie układowe: NIE ODŁĄCZAĆ TELEFONU Z SIECI
New Firmware: Restarting...| Nowe oprogramowanie układowe: Ponowne uruchamianie...
Downloading configuration| Pobieranie konfiguracji
9 +397| 9 +397
erase all calls| usuń wszystkie połączenia
DELETE again to erase this item| Naciśnij ponownie Usuń, aby skasować tę pozycję
DELETE to erase item or # to erase Number| Naciśnij Usuń, aby usunąć wpis, lub # aby usunąć numer
DELETE again to erase all calls| Naciśnij ponownie Usuń, aby skasować wszystkie połączenia
DELETE again to erase all items| Naciśnij ponownie Usuń, aby skasować wszystkie pozycje
Delete All| Usuń wsz.
DELETE again to erase all calls| Naciśnij ponownie Usuń, aby skasować wszystkie połączenia
DELETE again to erase all items| Naciśnij ponownie Usuń, aby skasować wszystkie pozycje
Delete All| Usuń wsz.
Factory Defaults| Ustawienia fabryczne
Missed Call|  Nieodebrane połączenie
Missed Calls|  Połączenia nieodebr.
7 +596| 7 +596
Icom| Interkom
Dir| Książka
Xfer| Transfer
Push| Naciśnij
Push| Naciśnij
Leave| Wyjdź
Conf| Konfer.
SIP Settings| Ustawienia SIP
8 +743| 8 +743
Cannot Save| Nie można zapis.
1 item| 1 pozycja
 items|  pozycje
item| pozycja
items| pozycje
item| pozycja
items| pozycje
No User| Brak użytkownika
Missing User ID| Brak ID użytkownika
DHCP failed| Niedostępny DHCP
7 +813| 7 +813
TLS 1.2| TLS 1.2
TLS Preferred| Preferowane TLS
Cfg Svr Failure| Błąd Serw.konfig
Bad Certificate| Zły certyfikat
Bad Cert/TLS Err| Zły certyfikat/błąd TLS
Downloading Aastra config| Pobieranie pliku konfig. Aastra
Downloading Startup config| Pobieranie pliku konfig. Startup
Downloading Mac config| Pobieranie pliku konfig. Mac
Downloading Model config| Pobieranie pliku konfig. modeli
Downloading config| Pobieranie pliku konfig.
Failed to download Aastra config| Pobieranie pliku konfiguracyjnego Aastra nie powiodło się
Failed to download Startup config| Pobieranie pliku konfiguracyjnego uruchamiania nie powiodło się
Failed to download Mac config| Pobieranie pliku konfiguracyjnego Mac nie powiodło się
Failed to download Model config| Pobieranie pliku konfiguracyjnego modeli nie powiodło się
Certificates| Certyfikaty
Cert Validation| Potwierdz. cert.
All defaults| Wsz. domyślnie
6 +1070| 6 +1070
Debug Level| Poziom debugowania
Support Information| Informacje pomocy technicznej
Get local.cfg| Uzyskaj plik local.cfg
Get Log Files| Uzyskaj pliki dziennika
Get server.cfg| Uzyskaj plik server.cfg
Get user_local.cfg| Uzyskaj plik user_local.cfg
Get user.cfg| Uzyskaj plik user.cfg
12 +1104| 12 +1104
Invalid subnet mask| Niepoprawna maska podsieci
Invalid primary DNS address| Niepoprawny adres pierwszego DNS
Invalid secondary DNS address| Niepoprawny adres drugiego DNS
Invalid prefix length (0 to 128)| Nieprawidłowa długość prefiksu (0–128)
User ID required| Wymagane ID użytkownika
IP cannot be equal to gateway address| Adres IP nie może być taki sam jak adres bramy
IP and gateway have to be on same subnet| Adres IP i brama muszą należeć do tej samej podsieci
IP and gateway are equal| IP i brama mają równą wartość
IP gateway subnet mismatch| Niedopasowanie podsieci bramy IP
IPv6 Settings| Ustawienia IPv6
Basic Network Settings| Podstawowe ustawienia sieci
Basic Network Settings (IPv6)| Podstawowe ustawienia sieci (IPv6)
Basic Network Settings (IPv4)| Podstawowe ustawienia sieci (IPv4)
Advanced Network Settings| Zaawansowane ustawienia sieci
DHCP| DHCP
NAT Port| Port NAT
7 +1281| 7 +1281
The specified file is too large. Each file cannot exceed 1 MB in size.| Określony plik jest za duży. Rozmiar każdego pliku nie może przekraczać 1 MB.
The phone does not have enough space to store this file.| W telefonie nie ma wystarczająco dużo miejsca na zapisanie tego pliku.
The specified file does not meet the ringtone specifications required by the phone. Please refer to the User Guide for ringtone file requirements.| Określony plik nie spełnia wymogów dotyczących specyfikacji dzwonka, wyznaczonych przez telefon. Zapoznaj się z instrukcją obsługi, aby dowiedzieć się więcej na temat wymogów dotyczących pliku dzwonka.
Directory file must be in WAV format| Plik katalogu musi być w formacie WAV
Directory file must be in CSV format| Plik katalogu musi być w formacie CSV
Local Directory Upload| Przesyłanie do lokalnego katalogu
Upload failed - Too many records detected in csv file| Błąd przesyłania – wykryto zbyt wiele rejestrów w pliku csv
Upload failed - No record detected in csv file| Błąd przesyłania – nie wykryto żadnego rejestru w pliku csv
6 +1370| 6 +1370
IP&MAC Addresses| Adresy IP i MAC
LAN Port| Port LAN
PC Port| Port PC
Port Mirroring| Dublowanie portów
Set Audio| Ustawienia audio
Config. Server| Konf. Serwer
IP Address:| Adres IP:
7 +1463| 7 +1463
App| Aplikacja
Watchdog| Nadzorca
Speeddial/Conf| Szybkie wyb./Konf.
Speeddial/MWI| Szybkie wybieranie/MWI
Speeddial/MWI| Szybkie wybieranie/MWI
Call is on Hold| Rozm. zawieszona
No subscription| Brak subskrypcji
802.1x Failed| Błąd 802.1x
6 +1473| 6 +1473
Failed to config Line Manager| Błąd konfiguracji menedżera linii
Line in use| Linia zajęta
Get Crash Log| Uzyskaj dziennik awarii
Logging Issue| Błąd logowania
Time Unavailable| Czas niedost.
Packetization Interval| Odstęp między pakietami
Basic| Podstawowy
6 +1650| 6 +1650
AU-Lord Howe| Lord Howe (AU)
AU-Melbourne| Melbourne (AU)
AU-Perth| Perth (AU)
AU-Eucla| AU-Eucla
AU-Sydney| Sydney (AU)
AU-Tasmania| Tasmania (AU)
AD-Andorra| Andora (AD)
15 +1710| 15 +1710
NZ-Chatham| Chatham (NZ)
DP-Dhcp| DP-Dhcp
Custom| Dowolny
IN| WEJŚCIE
OUT| WYJŚCIE
Filter| Filtr
Filtering| Filtrowanie
Opt Status| Stan operacji
Executives| Kierownicy
Forward Filtering| Filtrowanie przekazywania
Divert| Przekieruj
Divert to Number| Przekieruj do numeru
IN| WEJŚCIE
OUT| WYJŚCIE
Filter| Filtr
Filtering| Filtrowanie
Opt Status| Stan operacji
Executives| Kierownicy
Forward Filtering| Filtrowanie przekazywania
Divert| Przekieruj
Divert to Number| Przekieruj do numeru
Press a contact button to view contact info.| Naciśnij przycisk kontaktu, aby wyświetlić informacje o kontakcie.
No info available. Please press a contact button.| Brak informacji. Naciśnij przycisk kontaktu.
 Enter Administrator Password|  Wprowadź hasło administratora
6 +1749| 6 +1749
Level 4| Poziom 4
Level 5| Poziom 5
Dot "."| Kropka „.”
Colon ":"| Dwukropek „:”
(Min: %d  Max: %d)| (Min.: %d Maks.: %d)
Line: %d| Lin.: %d
Line %d: %s| Linia %d: %s
6 +1780| 6 +1780
Please enter a number| Wprowadź numer
Please enter a name| Wprowadź nazwę
Login| Zaloguj
Log Issue| Prob. log.
Log Out| Wyloguj
Avail| Dost.
Unavail| Niedost.
14 +1852| 14 +1852
Show Picture| Pokaż obraz
Mode %d| Tryb %d
Screen Saver Timer| Zegar wygaszacza ekranu
Enabled also in call| Włączono także w połączeniu
Enabled also in call| Włączono także w połączeniu
Invalid Subscription Time| Nieprawidłowy okres subskrypcji
Speed Dial 8| Szybkie wybieranie 8
Request Failed| Operacja nieudana
Request timed out| Przekroczenie limitu czasu żądania
Too many answers - Refine your search| Zbyt wiele wyników – sprecyzuj zakres wyszukiwania
New Contact| Nowy kontakt
Edit Details| Edytuj szczegóły
Edit Details| Edytuj szczegóły
Failed to retrieve contact details| Pobieranie informacji o kontaktach nieudane
No Mobile phone connected| Nie podłączono telefonu komórkowego
Only one Handset can be paired to the phone| Tylko jeden zestaw słuchawkowy może być sparowany z telefonem
7 +2039| 7 +2039
Volume| Głośność
DTMF| DTMF
Screenshot| Zrzut ekranu
All| Wszystkie
All| Wszystkie
Missed| Nieodebrane
Outgoing| Wychodzące
Received| Odebrane
7 +2053| 7 +2053
Paired Devices| Sparowane urządzenia
Available Devices| Dostępne urządzenia
Swipe the toggle switch to the right to enable Bluetooth| Przesuń przełącznik w prawo, aby włączyć Bluetooth
Press "Turn on" to enable Bluetooth| Naciśnij przycisk programowy „Włącz”, aby włączyć Bluetooth
Press "Turn on" to enable Bluetooth| Naciśnij przycisk programowy „Włącz”, aby włączyć Bluetooth
Turn on| Włącz
Turn off| Wyłącz
Mobile : %s| Telefon komórkowy: %s
9 +2067| 9 +2067
Device| Urządzenie
Rename Device| Zmień nazwę urządzenia
No paired devices| Brak urządzeń sparowanych
Connection successful| Pomyślnie nawiązano połączenie
Connection failed| Połączenie nieudane
Disconnection successful| Pomyślnie rozłączono
Connection successful| Pomyślnie nawiązano połączenie
Connection failed| Połączenie nieudane
Disconnection successful| Pomyślnie rozłączono
Disconnection failed| Rozłączanie nieudane
Pairing failed| Błąd parowania
Operation failed| Operacja nieudana
7 +2153| 7 +2153
%ld days ago| %ld dni temu
while offline| w trybie offline
Can't talk right now. I'll call you later.| Nie mogę teraz rozmawiać. Oddzwonię później.
On another call| W trakcie innego połączenia
On another call| W trakcie innego połączenia
I'll call you back| Oddzwonię
Call me back in 10 minutes| Zadzwoń do mnie za 10 minut
Custom...| Spersonalizowany...
8 +2176| 8 +2176
Hot desk user can not pair speaker please login as a local user| Użytkownik stanowiska współdzielonego nie może sparować głośnika; zaloguj się jako użytkownik lokalny
Hot desk user can not unpair handset please login as a local user| Użytkownik stanowiska współdzielonego nie może cofnąć sparowania zestawu słuchawkowego; zaloguj się jako użytkownik lokalny
Hot desk user can not unpair speaker please login as a local user| Użytkownik stanowiska współdzielonego nie może cofnąć sparowania głośnika; zaloguj się jako użytkownik lokalny
Push Call| Pol. push
Cordless Handset| Bezprzewodowy zestaw słuchawkowy
Push Call| Pol. push
Cordless Handset| Bezprzewodowy zestaw słuchawkowy
Low Battery| Niski poziom baterii
Critical Battery| Krytycznie niski poziom baterii
Ongoing Call| Trwające połączenie
5 +2188| 5 +2188
Device not supported| Urządzenie nie jest obsługiwane
Phone not compatible| Telefon nie jest kompatybilny
Dialing out through Mobile Line not supported| Wybieranie numeru za pośrednictwem linii komórkowej nie jest obsługiwane
IPv6| IPv6
Enable IPv6| Włącz IPv6
Mode DHCPv6| Tryb DHCPv6
DHCPv6| DHCPv6
Auto-configuration| Automatyczna konfiguracja
Prefix Length| Długość prefiksu
IPv6 Address| Adres IPv6
Error: Upgrade/Downgrade rejected for incompatible firmware version| Błąd: Nowa wersja odrzucona ze względu na niezgodność wersji oprogramowania sprzętowego
Audio Diagnostics| Diagnostyka audio
Diagnostics| Diagnostyka
Timeout (1-5 Minutes)| Czas oczekiwania (1-5 min)
Disconnect| Rozłącz
Capturing ...| Przechwytywanie...
Complete ...| Ukończono...
Collecting Logs ...| Zbieranie dzienników...
Collect Logs| Zbierz dzienniki
Please input a duration between 1 and 5 minutes| Wprowadź czas trwania od 1 do 5 min
Erase| Skasuj
Cloud Service| Usługa w chmurze
Enable Cloud Service| Włącz usługę w chmurze
Cloud SIP| SIP w chmurze
Cloud Directory| Katalog w chmurze
Active Config Server| Aktywny serwer konfiguracji
Cloud Config Server 1| Serwer konfiguracji 1 w chmurze
Cloud Config Server 2| Serwer konfiguracji 2 w chmurze
Cloud Staging Server| Serwer pośredniczący w chmurze
Cloud Domain| Domena w chmurze
Replay| Odtw. ponownie
Backward| Wstecz
Forward| Dalej
Send To| Prześlij do
Logout| Wyloguj
To Email| Na adres e-mail
Delete Failure| Us. nieudane
Play Failure| Odtw. nieudane
Play Failure due to a system error. See your system administrator.| Nie można odtworzyć przez błąd sys. Skontaktuj się z adm. systemu.
Save Failure| Zapis. nieudane
Add Contact| Dodaj kontakt
Voicemail and Recordings| Poczta głos. i nagrania
Voicemail User Login| Login uż. poczty gł.
Send to| Prześlij do
Cannot dial a private number| Nie można dzwonić na numery prywatne
Cannot copy a private number| Nie można skopiować numeru prywatnego
Number not available| Numer niedostępny
Loading...| Wczytywanie...
Login| Zaloguj
Contacts| Kontakty
Private| Zastrzeżone
To| Do
Send| Wyślij
Voicemail has been sent.| Wiadomość głos. wysłana.
Error in sending Voicemail. Please send it again.| Błąd wysyłania wiad. głos. Spróbuj ponownie.
Voicemail has been sent to email.| Wiad. głos. wysł. na adres e-mail.
Error in sending to Email.| Błąd wys. wiad. na e-mail.
New| Nowe
Recorded| Nagrane
Receipt Confirmation| Potwierdzenie odbioru
Passcode| Kod dostępu
Mailbox Number| Nr skrz. poczt.
Remember passcode| Zap. kod dostępu
Passcode is incorrect. Enter a valid passcode.| Niepraw. kod dost. Wprowadź praw. kod. dost.
Invalid mailbox number.| Niepraw. nr skrz. poczt.
Error - Mailbox in use| Błąd – sk. po. w uż.
Error - maximum sessions exceeded| Błąd – przekroczono liczbę sesji
Error - no session exists| Błąd – sesja nie istnieje
Error - bad extension| Błąd – niepr. rozsz.
Mailbox locked for security reasons. See your system administrator.| Skrzynka zablok. ze względów bezp. Skontaktuj się z adm. systemu.
DECT Headset| Zest. słuch. DECT
DECT Headset Version| Wersja dla zest. DECT
DECT Headset Battery| Akum.zest. DECT
DECT Headset Rf Power| Moc RF zes.DECT
DECT Headset Rf Power| Moc RF zes.DECT
Very Low| Bardzo niska
Downloading Font| Pobieranie czcionki
No calls to unpark| Brak rozmów do cofnięcia parkowania
For ...| Dla ...
To Vm| Do poczty głos.
Number of Packets Sent| Liczba wysłanych pakietów
Number of Packets Received| Liczba otrzymanych pakietów
RTT min/avg/max| Min./śred./maks. RTT
traceroute to| namierz do
hops max| Maks. przeskoków
byte max| Maks. bajtów
Voicemail box is full| Poczta głos. jest pełna
ALL| WSZYSTKIE
REMOTE| ZDALNIE
Local| Lokalne
Not allowed on this call| Nie dozwolone dla tego połączenia
 Whisper| 
Directory| 
Coach| 
Barge| 
Monitor| 
For | Dla 
External Speaker| 
UnPark| 
Call Parked| 
UnPark Failed| 
Rev:| Rev:
You must restart the phone before the new settings will take effect.| Nowe ustawienia zostaną wprowadzone po ponownym uruchomieniu telefonu.
None| Brak
Use LLDP-MED| 
LLDP neighbor| 
Cache LLDP-MED| 
Conf In Progress| 
 Enter Voicemail Password| 
Call Server| 
Do Not Ring if on a Call| Nie używaj dzwonka podczas trwającego połączenia
P| 
To Vm| Do poczty głos.
Pickup not permitted| Odbieranie niedozwolone
Pickup/unpark not permitted| 
Unpark not permitted| 
Silent Monitor not permitted on this call| Ciche monitorowanie tego połączenia niedozwolone
Silent Coach not permitted on this call| Ciche trenowanie tego połączenia niedozwolone
Barge In not permitted on this call| Wtrącanie do tego połączenia niedozwolone
Park not permitted| Parkowanie niedozwolone
Park/Transfer is still in progress| Trwa parkowanie/transfer
No calls to unpark| Brak rozmów do cofnięcia parkowania
No calls to park| Brak rozmów do zaparkowania
No calls to pickup| Brak rozmów do odebrania
No calls to take action| Brak rozmów wymagających działania
My Status| Mój status
Favorite| Ulubione
Voicemail playback failed| Niepowodzenie odtwarzania poczty głosowej
Voicemail skip failed| Niepowodzenie pominięcia w poczcie głosowej
Voicemail bad address| Nieprawidłowa poczta głosowa
Voicemail box is full for| Poczta głos. jest pełna dla
Not supported| 
 Service unavalilable at this time| 
Hold not permitted on this call| 
Action not permitted| 
Not Permitted on this call| Nie dozwolone dla tego połączenia
Request denied or \r\nunacceptable at this time| Żądanie odrzucone lub \r\nniedopuszczalne teraz
Phone number is invalid or not properly formatted| Numer tel. nieprawidłowy lub o złym formacie
Move Message Failure| 
Contacts| 
Cloud Connect| 
Service Type| Rodzaj usługi
MiCloud Connect| 
MiVoice Border Gateway| 
User DID| 
Domain| 
Call Back| 
Play| 
Exit| 
Skip Back| 
Skip Forward| 
Inbox| 
MiCloud| 
Fetching Details| 
Additional Phone| 
Agent state| 
Availability| 
Standard| 
In a meeting| 
Out of office| 
Extended Absence| 
Do not disturb| 
On the Phone| 
Assign| 
Assign user| 
Assign user failed| 
Assign user to phone in progress. Please wait...| 
Extension or password invalid| 
Unassign| 
Unassign user| 
Unassign user failed| 
Unassign user?| 
Unassigning user...| 
Voicemail password| 
Ping| 
Host Name or IP Address| 
Please enter a valid HostName/IP Address| 
Pinging %s...| 
Tracerouting...| 
Tracerouting Complete| 
Traceroute| 
Page Up| Strona w górę
Page Down| Strona w dół
Traceroute Command| 
Never| 
Always destination| 
No answer destination| 
Busy destination| 
Simulring| 
VPN| 
Use VPN| 
VPN gateway| 
VPN gateway port| 
Tunnel IP| 
VPN protocol| 
VPN debug mode| 
System| 
Log upload| 
Timeout (1-1440 Minutes)| 
Please input a duration between 1 and 1440 minutes| 
User Settings| 
Diagnostic server| 
Diag Server| 
Wrap up| 
UnWrap| 
Open| 
Confirm| 
New voicemail password| 
Password entries do not match| 
Password change succeeded| 
New password same as old password| 
 Reply| 
 ReplyAll| 
 Compose| 
 Call VM| 
Cannot choose your own extension| 
Save Changes?| 
Validating number...| 
Invalid %s| 
Upgrade Required| 
Invalid DID or Password| 
Register| 
Voice Service| 
Start Over| 
Empty domain name| 
Registering| 
DID or password no update| 
Invalid domain name| 
Registration cancelled| 
Pager| 
Phone not registered| 
Enterprise| 
Parameter Type| 
Remote| 
Filter Page| 
Parameter Filter| 
Get Parameters| 
Assigned| 
Assigning| 
Invalid extension| 
Extension or password no update| 
Assignment cancelled| 
Extension already assigned| 
Select a call to park| Wybierz połączenie do zaparkowania
Select a call to unpark| 
Unpark| Cofn. zap.
Duration| 
Subject| 
Uploading Fail| 
Diagnostic server is empty| 
Logs uploaded successfully| 
Urgent| 
Return Receipt| 
Include Original| 
Re: Voice Message| 
Fw: Voice Message| 
Phone not assigned| 
Whisper Page| 
Intercom| 
Silent Monitor| 
Barge In| 
Silent Coach| 
To Inbox| 
Save Message?| 
By First| 
By Last| 
Dial Voicemail| 
Dial VM| 
Invalid Phone Number| 
Transfer not permitted on this call| 
Conference not permitted on this call| 
Remote log upload in progress| 
Remote capture upload in progress| 
Standard| 
Ring 2| 
Ring 3| 
Ring 4| 
Play Int| 
Play Ext| 
Press "Upload" to upload a debug log| 
Select a call to merge| 
Add Caller:| 
Assign user?| 
Participants| Uczestnicy
Conferenced| Dodano do konferencji
calls| połączenia
held calls| poł. zawieszone
Debug on| Debugowanie włączone
Debug off| Debugowanie wyłączone
Unknown Error| Nieznany błąd
Connection Error| Błąd połączenia
Application Error| Błąd aplikacji
Number of Packets Sent:| Liczba wysłanych pakietów:
Number of Packets Received:| Liczba otrzymanych pakietów:
RTT min/avg/max| Min./śred./maks. RTT
traceroute to| namierz do
hops max| Maks. przeskoków
byte packets| pakiety bajtów
Help| Pomoc
Call Mitel Support ?| Połączyć z pomocą tech. Mitel?
Mitel Support| Pomoc tech. Mitel
Remote| Zdalnie
OnHold| 
Call Disconnected| 
Enter VM Password| 
Intercom not permitted| 
Enter Domain| 
Service unavailable at this time| 
Server address| 
Enter address| 
Unhold| 
Join| 
Start Capture| 
Start Capture?| 
Upload Capture| 
Upload Capture?| 
Duration (Minutes)| 
No permission to perform record this call| 
No permission to perform record| 
Record start request| 
Record stop request| 
Recording start failed| 
Recording operation failed| 
Call Muted| 
# to VM| 
Press Turn on to enable Bluetooth| 
Press Upload to upload a debug log| 
Dialing out through Mobile Line not supported| 
Service unavailable at this time| 
Standard| 
In a meeting| 
Out of office| 
Vacation| 
Do not disturb| 
On the Phone| 
Assign| 
Pickup failed| 
Stop Capture?| 
Stop Capture| 
Enter Name/Number| 
Host Name/IP Address| 
Pinging| 
 Request denied| 
 Net General Info|  Ogólne inf. sieci
 Net Persist. Data|  Stat. poł. sieci
 Net DHCP Info|  Inf. o DHCP
 Net QoS|  QoS sieci
 Lease Remaining|  Poz. czas dzrż.
  Enter Admin Password|   Wpisz hasło admin.
 Current Server|   Bieżący serwer
 Net General Info|  Ogólne inf. sieci
 Net Persist. Data|  Stat. poł. sieci
 Net DHCP Info|  Inf. o DHCP
 Net QoS|  QoS sieci
 Lease Remaining|  Poz. czas dzrż.
  Enter Admin Password|   Wpisz hasło admin.
 Current Server|   Bieżący serwer
 Net General Info|  Ogólne inf. sieci
 Net Persist Data|  Stat. poł. sieci
 Net DHCP Info|  Inf. o DHCP
 Net QoS|  QoS sieci
 Lease Remaining (Seconds)|  Pozost. czas dzierż. (s)
 Current Call Server|  Bieżący serwer połączeń
 Lease Remaining (Seconds)|  Pozost. czas dzierż. (s)
 Current Call Server|  Bieżący serwer połączeń
 Lease Remaining (Seconds)|  Pozost. czas dzierż. (s)
 Current Call Server|  Bieżący serwer połączeń
 PIN Changed|  Zmieniono PIN
 Erase Settings?|  Usunąć ustaw.?
 Log Issue?|  Problem logow.?
Log Issue?| Problem logow.?
 Contrast|  Kontrast
  Error (Min:%d Max:%d)|   Bł. (Min:%d Max:%d)
 TCP DUMP?|  ZRZUT TCP?
 Tracert Complete|  Koniec namierz.
 User Settings| 
 PIN Confirm?|  Potwierdź PIN?
 Pin incorrect|  PIN poprawny
 IP/Subnet/Gateway|  IP/Pods./Brama
 DNS Servers|  Serwery DNS
 Timeout 1-1440 Min|  Ocz.1-1440 min
 Timeout 1-5 Minutes|  Oczek.(1-5 min)
 Timeout 1-3 Minutes|  Oczek.(1-3 min)
 Packet Capture|  Przech. pakietu
 Audio Capture|  Przechw. audio
 Start Capture|  Rozp. przechw.
 Start Capture?|  Zacząć przech.?
 Stop Capture|  Zatrz. przechw.
 Stop Capture?|  Zatrz. przech.?
 Duration(Minutes)|  Czas trw. (min)
 Packets Tx:|  Pakiety wys.:
 Packets Rx:|  Pakiety odb.:
 RTT min/avg/max|  Min/śr/maks RTT
 traceroute to| 
 byte packets|  pakiety bajtowe
 TFTP Server|  Serwer TFTP
 IPA Server|  Serwer IPA
Hostname/IP addr.| N. hosta/adr.IP
Pinging...| Testowanie...
 Deleting mobile contacts|  Usuw.kontakt. z tel.kom.
 Forgetting Device...|  Usuw. urz. z pam.
 Press 'OK' to attempt MiCloud Connect auto-register. Or enter DID and Password if provided.|  Naciśnij OK, aby wykonać aut. rej. MiCloud Connect. Lub wprowadź DID i hasło, jeżeli podano.
 %s temporarily disconnected|  %s tymczasowo rozłączono
  Unable to pair. Retry after this call.|   Brak rejestracji. Spróbuj ponownie po tym połączeniu.
 Unable to connect. Retry after this call.|  Nie można nawiązać połączenia. Spróbuj ponownie po tym połączeniu.
 Restoring factory default and restarting ...|  Przywracanie ust. Fab. i restartowanie...
 Music|  Muzyka
 Call Server 1|  Serwer poł. 1
 Call Server 2|  Serwer poł. 2
 Call Server 3|  Serwer poł. 3
 Call Server 4|  Serwer poł. 4
 Call Server 1|  Serwer poł. 1
 Call Server 2|  Serwer poł. 2
 Call Server 3|  Serwer poł. 3
 Call Server 4|  Serwer poł. 4
 T3 (Seconds)|  T3 (sek.)
 T3 Left (Seconds)|  Pozos. T3 (s)
 Lease Remaining Left (Seconds)|  Poz.cz.dzrż.(s)
Logging Issue...| Błąd logow...
 External Contacts|  Kontakty zew.
 "Press ""%s"" key to search external contacts"|  „Naciśnij ""%s"", aby wyszukać kontakty zewn.”
 "Press ""%s"" key to search corporate contacts"|  „Naciśnij ""%s"", aby wyszukać kontakty korp.”
 WaveStreaming|  WaveStreaming
 MiV BorderGateway|  MiV BorderGateway
 MiVoice Connect|  MiVoice Connect
MiVoice Connect| MiVoice Connect
 Domain (required)|  Domena (wymagane)
 Server Address|  Adres serwera
 Log capture in progress|  Trwa przechw. dziennika
 Stopping Log capture|  Zatrz. przechw. dziennika
 Audio capture in progress|  Trwa przechw. audio
 Stopping audio capture|  Zatrzymaj przechw. audio
 Not Available Yet|  Jeszcze niedostępne
 Restart Network|  Uruch. pon.sieć
 Restart Network?|  Uruch.pon.sieć?
 Restarting Network...|  Pon. ur. sie...
 Config Server|  Serwer konfig.
 Tracerouting...| 
 traceroute| 
 My Mobile| Mój tel.
My Mobile| Mój tel.
 Only one Mobile Line key can be programmed.|  Można zaprog. tylko jeden przyc. linii kom.
 File Server|  Serwer plików
 No Mobile Calls|  Brak poł. kom.
 Call History retrieval unavailable| Pobieranie historii poł. niedost.
Call History retrieval unavailable| Pobieranie historii poł. niedost.
 Failed to retrieve Call History| Nie można pobrać historii poł.
Failed to retrieve Call History| Nie można pobrać historii poł.
 Mobile Line|  Linia kom.
 Register?| 
SRTP and RTP| 
Clearing Log| 
ConfigSrv Error| 
Clear Log| 
Clear Log?| 
No permission to perform overhead page| 
AddOn| 
AddOff| 
Disabling ringing of additional phones| 
Enabling ringing of additional phones| 
Ringing additional phones is disabled. Enable?| 
Ringing additional phones is enabled. Disable?| 
Failed to change setting for ringing of additional phones| 
CAS Server| 
CAS State| 
CAS| CAS
Active SIP Svr| 
DHCP lease| 
DHCP lease details currently not available| 
DHCP Domain| 
Override| 
Cache (Press Details key)| 
Call appearance| 
Mobile Line| 
Softkey(s) changed successfully| 
Softkey change failed| 
Config| 
Override Server| 
Config Servers| 
SIP Failover| 
SIP State| 
Configuration Servers| 
Wrap up failed| 
Voice Services| 
Program Keys| 
Program Keys Edit| 
Press skip to bypass provisioning| Naciśnij przycisk przeskakiwania, aby obejść aprowizację
Bypassing provisioning| 
Continuing| Kontynuacja...
Skip to bypass provisioning| Omiń,aby połączyć się z usługą
No conference ports\navailable to add another party| 
 Keep managing conference call?| 
Config server %d| Serwer konfig %d
CY-Nicosia| Nikozja (CY)
GE-Tbilisi| Tbilisi (GE)
HK-Hong Kong| Hong Kong (HK)
IN-Kolkata| IN-Kalkuta
JP-Tokyo| Tokio (JP)
MU-Mauritius| Mauritius (MU)
OM-Muscat| Maskat (OM)
DECT Headset Rf Power| Moc RF zes.DECT
Very Low| Bardzo niska
Downloading font,17,Wrapped over 2 lines| Pobieranie czcionki,17, Zawinięte w 2 wierszach 
Notes| Notatki
Invalid length of new password| Nieprawidłowa długość nowego hasła
Invalid length of new password.| Nieprawidłowa długość nowego hasła.
Unsupported character| Nieobsługiwany znak
Unsupported character.| Nieobsługiwany znak.
Http Digest Settings| Ustawienia Http Digest
DECT RF Power| Moc RF DECT
DECT RF Bandwidth| Przepustowość RF DECT
DECT Headset RF Bandwidth| Przepustowość RF zes. DECT
Wideband| Szerokopasmowe
Narrowband| Wąskopasmowe
Configuring DECT| Trwa konfigurowanie DECT
USB Wireless| Sieć bezprzewodowa USB
Request denied or unacceptable at this time| Żądane odrzucone lub niedopuszczalne tym razem
 Request denied or unacceptable at this time| Żądane odrzucone lub niedopuszczalne tym razem
Deselect| Usuń zaznaczenie
Caller on hold| Zawieszone poł. z dzwoniącym.
Bluetooth device disconnected| Urządzenie Bluetooth odłączone
Saved Network| Zapisana sieć
Available Networks| Dostępne sieci
Avail. Net.| Dost. Stat.
WLAN adapter is not connected| Adapter WLAN nie jest podłączony
WLAN disconnected| WLAN odłączone
No Saved Network| Brak zapisanych sieci
Refresh| Odśwież
Searching for networks| Wyszukiwanie sieci
Reboot WLAN adapter and phone to save settings?| Ur. pon. adapter WLAN i tel., aby zap. ustawienia?
Bluetooth Advanced Settings| Ustawienia zaawansowane Bluetooth
Hot desk Only| Tylko stanowisko współdzielone
Automatically reconnect mobile phone| Automatycznie połącz ponownie telefon komórkowy
Cannot forward a private message| Nie można przekazać wiadomości prywatnej
Manual Software Upgrade| Ręczna aktualizacja oprogramowania
Manual Configuration| Konfiguracja ręczna
Connect Services| Połącz usługi
TFTP Port| Port TFTP
TFTP Path| Ścieżka TFTP
Firmware updated. Restarting...| Zaktualizowano oprogramowanie układowe. Ponowne uruchamianie...
Rebooting to MiCloud Connect| Ponowne uruchamiania MiCloud Connect
Has Certificate| Posiada certyfikat
6970 prompts| 
Meetings| Spotkania
Last Commit| Ostatnie zatwierdzenie
External Mics| Mikrofony zewn.
DSP FW Version| Wersja oprogramowania układowego DSP
DSP TE| DSP TE
BLE Power| Zasilanie BLE
Calibration Data| Dane kalibracji
HW Id| Identyfikator sprzętu
Keep me logged in| Nie wyloguj się s systemu
You are currently logged in to Hotdesk. Would you like to remain logged in?| Jesteś zalogowany jako wirtualny klient. Chcesz zostać się w systemie?
Rev:| Wer.:
Reflective Room| Pomieszczenie z pogłosem
Applying in %d seconds| Zastosowanie nastąpi za %d sek.
Manual Config| Konfiguracja ręczna
Manual S/W Upgrade| Ręczna aktualizacja oprogramowania
No Mobile Calls| Brak poł. kom.
Port Mirror| Zdublowany port
Press %d| Naciśnij %d
Provisioning completed. Restarting...| Włączanie obsługi zakończone. Ponowne uruchamianie...
Call Support?| Zadzwonić do pomocy technicznej?
My Phone| Mój telefon
IN-Kolkata| IN-Kolkata
 Auto 100Mbps|  Automatycznie 100 Mb/s
 %s temporarily disconnected. PC Audio is now on your PC.|  %s tymczasowo rozłączono. Audio z komputera jest teraz odtwarzane na komputerze.
 \n\nPrivacy Policy\nhttps://www.mitel.com/legal/mitel-application-privacy-policy|  \n\nPolityka prywatności\nhttps://www.mitel.com/legal/mitel-application-privacy-policy
 Mobile/PC Line|  Linia telefonu komórkowego lub komputera
 Only one Mobile/PC Line key can be programmed.|  Można zaprogramować tylko jeden przycisk linii komórkowej lub komputera.
 Teleworker|  Osoba pracująca zdalnie
 DSP TE|  DSP TE
 DSP TE|  DSP TE
 HotDesk|  Stanowisko współdzielone
 Hot Desk|  Stanowisko współdzielone
 Voicedial|  Wybieranie głosowe
 Speed Calls|  Szybkie połączenie
 Room Meetings|  Spotkania konferencyjne
 Settings|  Ustawienia
 Meetings|  Spotkania
 Release Version|  Wersja
 Last Commit|  Ostatnie zatwierdzenie
 External Mics|  Mikrofony zewnętrzne
 DSP FW Version|  Wersja oprogramowania układowego DSP
 DSP TE|  DSP TE
 You are currently logged in to Hotdesk. Would you like to remain logged in?|  Użytkownik jest obecnie zalogowany na stanowisku współdzielonym. Pozostawić użytkownika zalogowanego na to konto?
 Keep me logged in|  Pozostaw konto zalogowane
 BLE Power|  Zasilanie BLE
 Calibration Data|  Dane kalibracji
 HW Id:|  Identyfikator sprzętu:
 MREV|  MREV
 AVER|  AVER
 MUTE|  WYCISZANIE
 Personal Mode|  Tryb osobisty
 Disable Hotdesk Logout Pop-up|  Wyłącz Hotdesk Wyloguj Wyskakujące
 Enable G729 codec support|  Włącz obsługę kodeka G729
 Restart needed|  Wymagane jest ponowne uruchomienie
 Will reconnect to the server for the settings to take effect.|  Nastąpi ponowne nawiązanie połączenia z serwerem w celu zastosowania ustawień.
 Reconnect|  Połącz ponownie
 Reconnect later|  Połącz się ponownie później
 Reflective Room|  Pomieszczenie z pogłosem
 Press # on the dialpad to enter a Dot "."|  Naciśnij # na klawiaturze numerycznej, aby wprowadzić kropkę „.”
 TFTP Server|  Serwer TFTP
 TFTP Port|  Port TFTP
 TFTP Path|  Ścieżka TFTP
 Advanced|  Zaawansowane
 Bluetooth Advanced Settings|  Ustawienia zaawansowane Bluetooth
 Never|  Nigdy
 Hot desk Only|  Tylko stanowisko współdzielone
 Always|  Zawsze
 Automatically reconnect mobile phone|  Automatycznie połącz ponownie telefon komórkowy
 PC Audio|  Audio z komputera
 PC|  Komputer
 PC Connected|  Komputer połączony
 Bluetooth Handset is not supported for PC Audio|  Słuchawka Bluetooth nie obsługuje audio z komputera
 Bluetooth Headset is not supported for PC Audio|  Zestaw słuchawkowy Bluetooth nie obsługuje audio z komputera
 S720 Bluetooth Speakerphone is not supported for PC Audio|  Zestaw głośnomówiący Bluetooth S720 nie obsługuje audio z komputera
 BT Handset is not supported for PC Audio|  Słuchawka BT nie obsługuje audio z komputera
 BT Headset is not supported for PC Audio|  Zestaw słuchawkowy BT nie obsługuje audio z komputera
 S720 Speakerphone is not supported for PC Audio|  Zestaw głośnomówiący S720 nie obsługuje audio z komputera
 Unsupported Device. Pairing denied|  Nieobsługiwane urządzenie. Odmowa parowania
 Connecting this device will disconnect your PC|  Po podłączeniu tego urządzenia nastąpi rozłączenie z komputerem
 Connecting this device will disconnect your Mobile|  Po podłączeniu tego urządzenia nastąpi rozłączenie z telefonem komórkowym
 Pair with %s|  Sparuj z %s
 Please initiate pairing from the PC/MAC|  Rozpocznij parowanie z komputera PC lub Mac
 Delete failure. Mailbox uninitialized. See your system administrator.|  Niepowodzenie usuwania. Skrzynka pocztowa odinicjowana. Skontaktuj się z adm. systemu.
 Connecting devices. This may take several seconds...|  Trwa łączenie urządzeń. Może to potrwać kilka sekund...
 Bluetooth Handset|  Słuchawka Bluetooth
%s - %d% battery remaining| Stan baterii: %s - %d%
.\nAll rights reserved.| .\nWsz. prawa zastrzeż.
Connecting PC Audio...| Podłączanie sygnału audio z komputera...
Copyright Mitel Networks Corporation | Copyright Mitel Networks Corporation 
DECT Power/Bandwidth| Moc/szerokość pasma DECT
Device Move Detected| Wykryto przemieszczenie urządzenia
DHCP Server| Serwer DHCP
Disabling USB Wireless...| Wyłączanie bezprzewodowej sieci USB...
Dump DECT Logs| Logi Dump DECT
Enabling USB Wireless...| Włączanie bezprzewodowej sieci USB...
High Power| Wysoka moc
key opens Voicemail App| przyc. otw. pocz. głos.
LAN Port T1| Port LAN T1
LAN Port T4| Port LAN T4
Low Power| Niska moc
Max allowed Name length is 20| Maksymalna dozwolona długość nazwy to 20
NB Level Comp| Poziom Comp NB
Not available\nPlease contact your administrator| Niedostępne\nSkontaktuj się z administratorem
Only one Handset can be paired to this phone| Z telefonem można sparować tylko 1 słuchawkę
Only one Mitel S720 Bluetooth Speakerphone can be paired to this phone| Z telefonem można sparować 1 zestaw głośnomówiący Bluetooth Mitel S720
Only one Mitel S720 BT Speakerphone can be paired to this phone| Z telefonem można sparować 1 zestaw głośnomówiący BT Mitel S720
PC Port T1| Port PC T1
PC Port T4| Port PC T4
Phone Uptime| Czas pracy tel.
Press "%s" key to search external contacts| Naciśnij „%s”, aby wyszukać kontakty zewn.
Remember my passcode| Zap. mój kod dostępu
Request Cancelled| Żądanie anulow.
Test Modes| Tryby testu
Unable to connect. Device will reconnect after this call.| Nie można nawiązać połączenia. Urz. połączy się ponownie po zak. połączenia
Very Low Power| Bardzo niska moc
Voicedial| Poł. głos.
Yes-update 9-1-1 info| Tak – aktu. inf. 9-1-1
Did you move to a new address?\n\nYes - Update your emergency location information| Czy przeprowadziłeś się pod nowy adres? Tak - Zaktualizuj informacje o lokalizacji w nagłych wypadkach
Did you move to a new address?| Czy przeprowadziłeś się pod nowy adres?
Yes - Update your emergency location information| Tak - Zaktualizuj informacje o lokalizacji w nagłych wypadkach
Did you move?| Zmiana zamieszkania?
not found| nie odnaleziono
exist| istnieje
retest| powtórny pomiar
Clear Log| Wyczyść dziennik
Debug on| Debuguj na
Press "Upload" to upload a debug log| Naciśnij Wczytaj, aby wczytać dziennik debugowania
Ping| Ping
Traceroute| Namierz
WLAN adapter is not connected| Adapter WLAN nie jest podłączony
Log Upload| Przesyłanie dziennik
Enter VM Password:| Wprowadź hasło VM:
On another call| W trakcie innego połączenia
Server address:| Adres serwera:
Empty domain name| Wprowadź nazwę domeny
Enter Name/Number:| Wprowadź nazwę/numer:
Dial number| Wybierz numer
Config Server 1| Serwer konfiguracji 1
Bypassing provisioning...| Obchodzenie aprowizacji...
Unused| Niestosowane
Remote rebooting...| Zdalne uruchamianie ponowne...
Factory reset...| Ustawienia fabryczne...
Remote pairing request| Zdalne żądanie parowania
Device has moved| Urządzenie zostało przeniesione
DCMS| DCMS
Cordless Handset Version| Wariant słuchawki bezprzewodowej
Activation Code| Kod aktywacyjny
DCMS active| Aktywny DMCS
Is Calling...| Łączę...
Cell| Tel.kom. 
Ringing...| Dzwonienie...
Moniter| Monitor
Conference...| Konferencja...
Diversion| Przekierowanie
Conference member| Uczestnik konferencji
USB Overload detected| Wykryto przeciążenie USB
Remove USB device and then press OK.| Usuń urządzenie USB, a następnie naciśnij przycisk OK.
Cloud Connect| Cloud Connect
DCMS identifier| Identyfikator DCMS
Swipe the toggle switch to the right to enable Wifi| Przesuń przełącznik w prawo, aby włączyć Wifi
Press "Turn on" to enable Wifi| Naciśnij przycisk „Włącz”, aby włączyć Wifi
Search Failed| Wyszukiwanie nie powiodło się
Reboot phone to save settings?| Uruchomić ponownie telefon, aby zapisać ustawienia?
Confirm Region| Potwierdź region
Is this phone being deployed within the United States?| Czy ten telefon jest używany na terenie Stanów Zjednoczonych?
Please contact system administrator to enable Wifi| Proszę skontaktować się z administratorem systemu, aby włączyć Wifi
LAN IP Address| Adres serwera LAN
Wifi IP Address| Adres IP routera Wifi
LAN IPv6 Address| Adres Ipv6 sieci LAN
Wifi IPv6 Address| Adres IPv6 sieci Wifi
LAN MAC Address| Adres MAC sieci LAN
Wifi MAC Address| Adres MAC routera Wifi
Connected SSID| Podłączony identyfikator SSID
Enter Username| Wpr. nazwę użytk.
Enabling Wifi...| Włączanie Wifi...
Disabling Wifi...| Wyłączanie Wifi...
Save and Connect?| Zapisać i połączyć?
Bluetooth Address| Adres bluetooth
Remote Upgrade (SIP)| Zdalna aktualizacja (SIP)
Remote Upgrade (Minet)| Zdalna aktualizacja (Minet)
F/W Download Failed\nUnable to download from\n%s| Pobieranie F/W nie powiodło się, nie można pobrać z \n%s
Downloading new main firmware.\nPhone will reboot automatically.| Pobieranie nowego głównego oprogramowania.\n.Telefon automatycznie się zrestartuje.
Upgrade main done| Aktualizacja główna wykonana
Upgrade main not required| Aktualizacja główna nie jest wymagana
Upgrade main not required (incompatible version).| Aktualizacja główna nie jest wymagana (niezgodna wersja).
1h summertime| 1h okres letni
Headset Type| Typ zestawu słuchawkowego
Wired| Przewodowy
Wireless| Bezprzewodowy
Energy Efficient| Wydajność energetyczna
LAN| Sieć LAN
LAN and PC| Sieć LAN I PC
Recommend POE+ or power supply| Zalecane zasilanie przez sieć (POE)+ lub zasilacz sieciowy
Insufficient Power Source| Niewystarczające źródło zasilania
Wifi MAC Address| Adres MAC Wifi
Connected SSID| SSID
Bluetooth Address| Adres Bluetooth
Add Network| Dodaj sieć
Hidden Network| Ukryta sieć
Wi-Fi Settings| Ustawienia Wi-Fi
Security| Zabezpieczona
Open| Otwarte
WPA2-Personal| WPA2 - Osobiste
WPA2-Enterprise| WPA2-Enterprise
WPA3-Personal| WPA3 - Osobiste
Network Name| Nazwa sieci
Supplied Power is Insufficient| Zasilanie jest niewystarczające
Recommend using 48V Power Adapter| Zaleca się stosowanie zasilacza 48V
Connecting devices...| Łączenie urządzeń...
Not Connected| NIE Połączony
LogOn| 
Wrong password| 
CorpDir| 
MsgWaiting| 
Yes, Clear Calllist| 
Yes, Keep Calllist| 
WPA3-Enterprise| WPA3-Enterprise
TLS1.3| TLS 1.3
Static IPv4| Statyczny IPv4
DHCPv6 Trace| Śledzenie DHCPv6
Wifi Option?| Funkcja Wifi?
No Ethernet cable attached\n would you like to connect via Wifi?| Nie podłączono kabla Ethernet\n czy chcesz połączyć się przez Wifi?
Wifi is not allowed!| Wifi niedozwolone!
This phone is not permitted to connect via Wifi\nplease plug phone in via Ethernet cable and select OK| Telefon nie może łączyć się przez Wifi\nnależy podłączyć telefon za pomocą kabla Ethernet i wybrać OK
Auto Country| Auto Kraj
Country Code Changed\n phone will reboot| Zmiana kodu kraju\n nastąpi restart
Guest Services| Obsługa gości
Wakeup Calls| Pobudki
DND Status| Status DND
Enter Room Number:| Podaj numer pokoju:
Do Not Disturb (DND)| Nie przeszkadzać (DND)
Wakeup Time (24-hr format)| Pora budzenia (24-g)
(24-hr format)| (formacie 24-godzinnym)
2nd Wakeup (%d mins)| 2 pobudka (%d min)
3rd Wakeup (%d mins)| 3 pobudka (%d min)
Add New| Dodaj nowy
Go| Przejdź
Clear All| Usuń wszystko
Switch Room| Zmień pokój
Today| Dzisiaj
Tomorrow| Jutro
Room| Pokój
Invalid Room| Nieprawidłowy pokój
Clear all wakeup calls| Wyczyść wszystkie pobudki
Would you like to clear all wakeup calls for Room %s?| Czy wyczyścić wszystkie pobudki dla pokoju %s?
Add up to three wakeup calls for the next 24hrs.| Dodaj do 3 pobudek w przeciągu 24 godzin.
Please enter time between %s| Wprowadź czas pomiędzy %s
There is no upcoming wakeup calls for Room %s| Brak nadchodzących pobudek dla pokoju %s
There is no upcoming wakeup calls| Brak nadchodzących pobudek
DND is currently OFF| DND aktualnie OFF
DND is currently ON| DND aktualnie ON
Add up to 3 wakeup calls for the next 24 hours| Dodaj do 3 pobudek w przeciągu 24 godzin.
Please enter time between 00:00 and 23:59| Wprowadź czas pomiędzy 00:00 a 23:59
Failed to Save Data| Zapisywanie danych nie powiodło się
Failed to Retrieve Data| Pobieranie danych nie powiodło się
Authentication Failed| Nieudane uwierzytelnianie
%d attempts left before your account gets locked. Please contact Administrator for assistance.| Pozostało %d prób przed blokadą konta. Prosimy o kontakt z administratorem w celu uzyskania pomocy.
1 attempt left before your account gets locked. Please contact Administrator for assistance.| Pozostała 1 próba przed blokadą konta. Prosimy o kontakt z administratorem w celu uzyskania pomocy.
Your account has been temporarily locked for %d minutes due to too many login attempts. Please try later or contact Administrator for assistance.| Konto zablokowane na %d min z powodu zbyt wielu logowań. Spróbuj później lub skontaktuj się z administratorem w celu uzyskania pomocy.
Network Connection Issue| Problem z połączeniem sieciowym
Wakeup time needs to be %d minutes apart| Pobudka następować w odstępie %d minut
Failed to Delete Data| Usuwanie danych nie powiodło się
Failed to Clear All Data| Usuwanie całości danych nieudane
Must be before %s| Musi nastąpić przed %s
Static IPv6| Statyczny IPv6
Invalid Prefix len| Niep. dł. pref. 
Net IPv6 Info| Net IPv6 Info
IPv6 Addr| Adres IPv6
Prefix Len| Dł. prefiksu
Static IPv6 Settings| Ust. Stat. IPv6
Net ICP List| Lista ICP Net
Net DHCPv6| Net DHCPv6
Preferred (Seconds)| Preferow. (sek.)
Valid (Seconds)| Ważne (sek.)
Gateway| Brama
Invalid Address| Niepoprawne Adres
RA Flags| Flagi RA
Lifetime (sec)| Żywotność (sek)
Recursive DNS| Rekursywny DNS
Prefix| Prefiks
RA Prefix Flags| Flagi pref. RA
Prefix Valid (sec)| Ważn. pref. (s)
Prefix Pref (sec)| Pref. pref. (s)
Skip Provisioning| Pomiń zdalną konfigurację
Display off while locked| Ekran wył. podczas blokady
January| 
February| 
March| 
April| 
May| 
June| 
July| 
August| 
September| 
October| 
November| 
December| 
Menu| Menu
Restart to MiNet| Restart do MiNet
End| Koniec
