Português (Brasil)
AQUARIUS_3 prompts| 
Net. General Info| Info geral de rede
Net. Persist. Data| Dados persist. de rede
Net. DHCP Info| Informações DHCP de rede
Net. QoS| QoS de rede
Message Key Launch Voicemail App| Tecla de mens inicia app de correio de voz
AQUARIUS_4 prompts| 
Network Persist. Data| Dados persist. de rede
Network QoS| QoS rede
Message Key Launches Voicemail Application| Tecla de mens inicia aplicativo de correio de voz
AQUARIUS_5 prompts| 
Network General Info| Informações gerais de rede
Network DHCP Info| Informações DHCP de rede
480iCT prompts| 
No handsets are currently paired| Nenhum terminal emparelhado.
Cordless Handset Feature Key Configuration| Config. Teclas de Função para Terminal Portátil
None| Nenhuma
Attempting to pair...| Tentando emparelhar
Pairing successful| Emparelhamento efet.
Pairing failed       | Falha no Emparelham       
Try again| Tente novamente    
Remove Handset:| Remover terminal:
Attempting to remove| Tentando remover
Wait...| Aguarde...
Removal successful| Ação efetuada
Cordless| Terminal
Cordless Handsets| Terminal Portátil
None Registered| Nenhum registrado
Sync| Sinc
Private Line| Linha Privada
Sending Directory| Enviar Agenda
to Handsets| para Portáteis
System Unavailable| Sistema Indisponível
Handset Pairing| Emparelhar term.
Handset Keys| Teclas do Terminal
Feature Key programming complete.| Programação de tecla de função completa.
Two Call Support| Suporte para duas chamadas
Intercom| Intercom
Sending Directory to Handsets| Enviando Diretório para o Handset
No Public Number Found| Número público não encontrado
480i prompts| 
Initializing Components| Inicializando componentes
Checking DECT| Verificando a DECT
Time Format| Formato da Hora
    NOT MATCH !!!|  NÃO COINCIDEM !
Erase local config?| Apag.Conf local?
Alternate Server| Serv.Alternativo
Contrast Level| Nível contraste
TypeService SIP| TipoServiço SIP
TypeService RTP| TipoServiço RTP
TypeService DSCP| TipoServiço DSCP
TypeService RTCP| TipoServiço RTCP
Dn| Descer
Rt| Direita
Lf| Esquerdo
Del| Apagar
System Info Upload| Carregar informações do sistema
Up| Subir
Copyright| Sobre direitos autorais
Reset| Restab.
Phone will restart automatically after finishing.| O telefone reinicializará automaticamente.
Please login| Inicie sessão
Incorrect password| A senha inserida está incorreta.
Reset Configuration?| Reinicializar configuração?
Cfg. Svr.| Servidor
Enable| Ativar
List| Lista
Move Up| Sentido ascendente
Move Down| Sentido descendente
Firmware Loaded| Firmware carregado
802.1x Authenticating| Autenticação 802.1x
LLDP| LLDP
DHCP: Waiting for IP| DHCP: Aguardando IP
Bluetooth Upgrade .. Please wait| Actualização Bluetooth. Aguarde...
Contacting Redirector| Contatando Redirec.
Redirecting Step 1| Redirec. Passo 1
Redirecting Step 2| Redirec. Passo 2
Redirecting Step 3| Redirec. Passo 3
Redirecting Step 4| Redirec. Passo 4
Redirecting Step 5| Redirec. Passo 5
Redirecting Step 6| Redirec. Passo 6
Auto Discovery...| Pesquisa Auto...
Starting in Generic SIP Mode| Iniciar no modo SIP genérico
Starting in AastraLink Mode| Iniciar no modo AastraLink
Updating config| Actualização da configuração
Waiting assignment| À espera de atribuição.
Checking for Firmware  Do not unplug phone!| Verificar Firmware. Não desligue o term.!
New Firmware. Do not unplug phone!| Novo Firmware. Não desligue o terminal!
New Firmware. Restarting...| Novo Firmware. Reiniciando...
Downloading configuration| Download da configuração em curso
Downloading Language Packs| Download dos pacotes de Idiomas
Network| Rede
UPnP device not found| Disp.UPnP não localiz
Port Map In Progress| Map. Porta em curso
Port Map Incomplete| Map.Porta Incompleto
DSP| DSP
SIP| SIP
Tone| Tons
Interface| Interface
Web| Web
Done| Efetuado
CopyToAll| CopParaTds
Cannot use firmware.| Erro no firmware
No available lines| Sem linhas disponív.
Current Password:| Senha atual:
New Password:| Nova senha:
Re-enter Password:| Repetir senha:
  Password Changed|   Senha alterada
Change| Alterar
Use DHCP?| Usar DHCP?
Advanced| Avançado
DNS| DNS
Ringer | Toque
 ERROR: invalid port| Erro: Porta inválida
SIP Register| SIP Registrar
Register?| Registrar?
Authentication Name| Nome autenticação
Nortel NAT| Nortel NAT
Reset phone to| Reiniciar o terminal
factory defaults?| com valores fábrica?
Setting phone back to| Config. telefone com 
Factory Defaults| os valores de fábrica
  Please enter the   |       Insira a
    administrator    |       senha de
      password.      |     administrador.
Password: | Senha:
Quit| Sair
More| Mais
Timeserver Address:| End.servidor de hora:
Network Time Disabled| Hora rede desativada
Dialing| Discando
Incoming| Entrada
Calling| Chamando
Pause| Pausa
Pickup| Atender
Previous| Anterior
Enter Time:| Introduzir hora:
Message Waiting| Msg em Espera
Live Dialpad| disc. Mãos-Livres
Live Dialpad is| Mãos-livres está
Options List| Lista de Opções
    Access denied    |     Acesso negado
Directory is full| Agenda completa
30min summertime| Hora Verão 30 min.
1h summertime| Hora Verão 1h
No Link| Sem lig.
Next| Seguinte
Retry| Repetir
Negotiation| Negociação
Live Dialpad disabled| M. Livres desativado
Link State| Est. Lig.
Headset Mic Volume| Vol. micro/auricular.
Gateway IP Address:| End. IP Gateway:
Enter Date (y-m-d):| Inserir Data (d-m-a):
Enter| Inserir
Enable| Ativar
Full 10Mbps| 10Mbps Cheio
Full 100Mbps| 100Mbps Cheio
Full 1000Mbps| 1000Mbps Cheio
Half 10Mbps| 10Mbps Meia
Half 100Mbps| 100Mbps Meia
Half 1000Mbps| 1000Mbps Meia
Default| De fábrica
Add New| Novo
DeleteList| Apag.Lista
Delete entire| Apagar toda a
Directory?| agenda?
Enter Number:| Inserir número:
Network disconnected| Rede desconectada
Network connected| Rede conectada
Entry Saved| Registro Guardado
Entry Removed| Registro Removido
Private| Privado
Public| Público
Delete entry?| Apagar Registro?
Delete?| Apagar?
Delete number| Apagar número
or delete all| ou apagar todos
entries?| os Registros?
Name is full| Nome está completo
Empty| Vazio
Redial List| Lista Rediscagem
Details| Detalhes
Copy| Copiar
Select| Selecionar
Voicemail| Voice Mail
DeleteItem| Apag.Item
Delete All| Apag.Todos
Entry copied to| Registro copiado para
Entry Exists| Entrada já existe
All items erased| Todos itens apagados
Sort| Ordenar
Resume| Resumo
EditNum| Editar No.
DeleteList again to| Apag.Lista novam.para
Delete again to| Apag. novamente para:
erase this item| apagar este item
erase all calls| apagar todas chamadas
 new caller|  novo contato
 new callers|  novos contact
Press 1st letter| Insira a 1ª letra
Handset | Fone 
 Missed Call|  Chamada n/atend.
 Missed Calls|  Chamadas n/atend.
Call Forward Mode| Modo Desvio Chamadas
CFWD All| Desviar todas
CFWD Busy| Desviar se Ocupado
CFWD NoAnswer| Desvio PorNãoAtendim.
Call| Chamada
Select TFTP| Seleccione TFTP
Use %c for new| Use %c para nova 
Use %c to view| Use %c para ver
Download Protocol| Protoc. Download
OFF| Desativado
ON| Ativado
Add Number| Insira No.
Arrange| Dispor
%cmore| %cmais
Office| Escritório
Home| Casa
Cell| Celular
Pager| Pager
VLAN Settings| Parâmetros VLAN
Softkeys and XML| Teclas Programáveis e XML
Softkeys Configuration| Configuração das Teclas Programáveis
Bottom Keys| Teclas inferiores
Top Keys| Teclas superiores
Page1| Página1
Page2| Página2
Page3| Página3
Page4| Página4
Page5| Página5
Idle| Livre
Outgoing| Saída
Empty| Vazio
Enter server name/IP:| Nome servidor/IP:
Enter HTTPS port:| Porta HTTPS:
Erase| Apagar
Proxy IP/Port| Proxy IP/Porta
Registrar IP/Port| Registr IP/Porta
Erasing local config| Apagar config. Local
Proxy Port:| Porta Proxy:
Registrar Port:| Porta Registrar:
Proxy Server:| Servidor Proxy:
Registrar Server:| Servidor Registrar:
Contrast Level:| Ajuste contraste:
Erase Local Config.| Apag. config. Local
Administrator Menu| Menu Administrador
Backlight On Time| Duração Luz de Fundo
Redirect HTTP->HTTPS?| Redir. HTTP->HTTPS?
Block XML HTTP POSTs?| Bloq. XML HTTP POSTs?
HTTP->HTTPS| HTTP->HTTPS
XML HTTP POSTs| XML HTTP POSTs
Client Method| Método cliente
To unlock the phone| Para desbl. terminal
No more softkeys| Sem teclas prog.
Ignore| Ignorar
Answer| Atender
Configuration Server| Servidor de Configuração
Primary Path| Caminho princip.
Alternate Path| Caminho secund.
Logging in| Inicio da sessão
Login Failed| Erro na ligação
Enable?| Ativar?
Check Expires| Verif.ValidadeCertif.
Check Hostnames| Verif.NomeMáquinas
Conf. Unavailable| Conf. Indisp.
Ringing...| Chamando...
Error Messages| Mensagens de erro
No Error Messages| Sem mensagens de erro
Download Options| Opções de download
Abc| Abc
123| 123
&%*| &%*
Abc2| Abc2
Abc3| Abc3
more| mais
A # &| A # &
  Invalid password   |   Senha errada   
Upload Sys Info| Carregar informações do sistema
Config is updated. Restarting...| Configuração foi atualizada. Reiniciando...
CFWD Filtering| Filtragem CFWD
Checking for Firmware| Verificar Firmware
for new| para novo
9133i prompts| 
Password Changed| Senha alterada
Leave| Deixar
Time Format| Formato da Hora
Erase local cfg?| Apag.conf.Local?
TypeService SIP| TipoServiço SIP
TypeService RTP| TipoServiço RTP
TypeService DSCP| TipoServiço DSCP
TypeService RTCP| TipoServiço RTCP
Alternate Server| Serv.Alternativo
Contrast Level| Nível contraste
Options List| Lista de Opções
DELETE to erase item or # to erase Number| DEL ou # p/ limpar item ou núm.
Upload Sys Info| Carregar informações do sistema
Directory Empty. Use Save to add| Diretório Vazio. Salvar p/adic.
Directory Empty Use Save to add| Diretório Vazio Salvar p/adic.
  NOT MATCH !!!|  NÃO COINCIDEM !
DELETE again to erase this item| Prima apag. para apag. este item
System Info Upload| Carregar informações do sistema
Phone will restart after| Telefone é reiniciado após a
Copyright| Sobre direitos autorais
Reset| Restab.
Use DHCP?| Usar DHCP?
Full 10Mbps| 10Mbps Cheio
Full 100Mbps| 100Mbps Cheio
Half 10Mbps| 10Mbps Meia
Half 100Mbps| 100Mbps Meia
Full 1000Mbps| 1000Mbps Cheio
Half 1000Mbps| 1000Mbps Meia
Cfwd Destination| Destino Cfwd
Please login| Inicie sessão
Incorrect password| A senha inserida está incorreta.
Reset Configuration?| Reinicializar configuração?
Cfg. Svr.| Servidor
Net disconnected| Rede desconect.
Live Dialpad| disc. Mãos-Livres
Firmware Loaded| Firmware carregado
802.1x Authenticating| Autenticação 802.1x
LLDP| LLDP
Initializing network| Iniciando rede
Bluetooth Upgrade| Actualização Bluetooth.
Contacting Redirector| Contatando Redirecionador...
Redirecting Step 1| Redirec. Passo 1
Redirecting Step 2| Redirec. Passo 2
Redirecting Step 3| Redirec. Passo 3
Redirecting Step 4| Redirec. Passo 4
Redirecting Step 5| Redirec. Passo 5
Redirecting Step 6| Redirec. Passo 6
Auto Discovery| Pesquisa auto
Starting in Generic SIP Mode| Iniciar modo genérico SIP genérico
Starting in Aastra Link Mode| Iniciar no modo AastraLink
Updating configuration| Actualização da configuração...
Waiting assignment| À espera de atribuição...
Checking for new firmware| Verificação de novo firmware...
New Firmware: PLEASE DO NOT UNPLUG THE PHONE| Novo Firmware: NÃO DESLIGUE O TELEFONE!
New Firmware: Restarting...| Novo Firmware: Reiniciando...
Downloading configuration| Download da config. em curso...
DNLD Aastra config| DNLD da conf. do Aastra
DNLD Startup config| DNLD da conf. do Startup
DNLD Mac config| DNLD da configuração do Mac
DNLD Model config| DNLD da conf. do modelo
DNLD config| DNLD da configuração
Downloading Language Packs| Download dos pacotes de Idiomas...
Network| Rede
UPnP Gateway Not Found| Gateway UPnP não localizada
UPnP Port Map In Progress| Mapa porta UPnP em curso
UPnP Port Map Incomplete| Mapa porta UPnP Incompleto
DSP| DSP
SIP| SIP
Tone| Tons
Registering with the voice network...| Efetuando registro na rede de voz...
Web| Web
Done| Efetuado
Cannot use| Firmware
this firmware.| incompatível
All lines in use| Linhas ocupadas
Current Password| Senha atual
New Password| Nova senha
Enter Again| Confirmar
Ringer volume   | Volume toque  
DELETE again to| Apagar para
erase all calls| Apagar tds chmds
Caller is erased| Contato apag.
Network Time| Hora de rede
Change| Alterar
Options| Opções
Access denied| Acesso negado
Directory full| Agenda completa
Link Active| Ligação ativa
No Link| Sem ligação
Live Dialpad is\nnot available.| ML não\nestá disp.
Live Dialpad is\nON| ML está\nAtivo
Live Dialpad is\nOFF| ML está\nDesativado
-  confirmed   -| -  confirmado  -
Contrast | Contraste 
Set| Estab
DHCP\nON| DHCP\nAtivado
DHCP\nOFF| DHCP\nDesativado
Enable?\nYes| Ativo\nSim
Enable?\nNo| Ativo\nNão
Check Expires| Ver.Valid.Cert
Check Expires?\nYes| Ver.Valid.Cert?\nSim
Check Expires?\nNo| Ver.Valid.Cert?\nNão
Check Hostnames| Ver.NomeMáq
Check Hostnames?\nYes| Ver.NomeMáq?\nSim
Check Hostnames?\nNo| Ver.NomeMáq?\nNão
Cancel| Canc.
SIP Register\nON| SIP Registro\nAtivado
SIP Register\nOFF| SIP Registro\nDesativado
Nortel NAT\nEnabled| Nortel NAT\nAtivado
Nortel NAT\nDisabled| Nortel NAT\nDesativado
Next| Seguin.
Done| Efet.
Retry| Repetir
Exit| Sair
Pickup| Atender
Call held| Chamada espera
Calls held| Chamadas espera
Country Code: | Código país: 
*List Countries| *Lista países
Enter| Inserir
Admin Password| Senha Admin
yyyy-mm-dd | dd-mm-aaaa 
Restart phone?| Reiniciar ter.?
#Confirm| #Confirmar
RestoreDefaults?| Repor Conf Fab?
Call Agent 1| Chmd Agente 1
Call Agent 2| Chmd Agente 2
Call Agent 3| Chmd Agente 3
Invalid Code    | Código errado  
E: Invalid port!| E: Porta invál.!
Application:| Aplicação:
Boot ROM:| Boot ROM:
Negotiation:| Negociação:
30m summertime| Hora verão 30 m
1h summertime| Hora verão 1h
Invalid password| Senha errada
  disconnected|   desconectado
   connected|    conectado
    Network|       Rede
erase all items| Apagar tds items
Enter Number>| Inserir no.>
Setting phone to| Config. term. p/
Use Save to end| Salvar p/term.
to enter name>| p/ inserir nome>
Saved: Directory| Salvo: Diretório
Retrying config | Rep. Download Da
download...     | configuração... 
empty| está vazia
No Match| Não coincide
Save to?| Salvar em?
Saved Memory key| Salvo Tecla Mem.
Removed Key| Tecla Removida
Key saved | Salvo Tecla Mem.
Key removed| Tecla Removida
Press 1st letter| Insira 1ª letra
Speaker volume  | Vol. Alta-voz  
Handset volume  | Vol. Monofone  
Headset volume  | Vol. Fone Cabeça
Factory Defaults| Config. Fábrica
 Missed Call|  Chmd ñ atend
 Missed Calls| Chmds ñ atend
Cfwd State| Est. Desv.Chmds
Cfwd Number| No. de Desvio
Cfwd Mode| Modo de Desvio
CFWD All| Desviar todas
CFWD Busy| Desv. se Ocupado
CFWD NoAnswer| Desv.SemResposta
Select TFTP\nPrimary| Selec.TFTP Prim.
Select TFTP\nAlternate| Selec.TFTP Sec.
DownloadProtocol| Prot. Download
VLAN Settings| Parâmetros VLAN
Server Name/IP?| NomeServidor/IP?
HTTPS Port?| Porta HTTPS?
Client Method\nSSL 3.0| Método Cliente\nSSL 3.0
Client Method\nTLS 1.0| Método Cliente\nTLS 1.0
HTTP->HTTPS\nRedirect| HTTP->HTTPS Redirecion.
HTTP->HTTPS\nDo not redirect| HTTP->HTTPS Sem redirecion.
Redirect| Redirecion.
Do not redirect| Não redirecion.
XML HTTP POSTs\nDo not block| XML HTTP POSTs\nNão bloquear
XML HTTP POSTs\nBlock| XML HTTP POSTs\nBloquear
Do not block| Não bloquear
Block| Bloquear
Erasing config| Apag. config. 
Pri TFTP Path| Cam. TFTP princ.
Alt TFTP Path| Cam. TFTP secund
Backlight Mode| Modo de ilum.
Backlight Time| Duração de ilum.
Answer| Atender
Ignore| Ignorar
Cfwd| DESV
Copy to All?| Copiar p. Todos?
Apply Changes?| Apl. Alterações?
Logging in| Registrando em
Login Failed| Falha no login
Conf Unavailable| Conf. Indisp.
Error Messages| Msg de erro
No Error Messages| Sem Msg de erro
Delete All| Apag.Todos
Download Options| Opç. transferênc
Config updated. Restarting...| Configuração atualizada. Reiniciando...
DELETE again to erase all calls| APAGAR novamente para apagar todas as chamadas
Firmware Check| Verific firmware
Fwd Filtering| Filtragem Fwd
CFWD Filtering| Filtragem CFWD
DELETE again to erase all items| Apagar para apagar tds items
Upload Sys Info| Carregar informações do sistema
6739i prompts| 
SID_ENTER_ADMIN_PASSWORD| Insira a senha de administrador
Error Msg| Msg de erro
Unlock the phone?|  Desbloquear terminal?
 Enter Unlock Password|  Int. palavra-passe desbloquear
softkey| softkey
Edit Number| Editar número
Lock the phone| Bloq. Terminal
keypad| Teclado
Unlock| Desbloquear
 Cust Feat| Função personalizada
Phone is locked| Term. está bloq.
Unlock the phone| Desbloquear terminal
GoodBye| Adeus
Pass Thru Port| Porta Pass Thru
First| Primeiro
Last| Último
Name| Nome
Add| Adicionar
Edit| Editar
Space| Espaço
Bksp| Retr
caps| Maiúsc.
CAPS| MAIÚSC.
Reject| Rejeitar
Silence| Silêncio
Transfer| Transferir
<| <
>| > 
Lines| Linhas
Settings| Configurações
Device Name| Nome do dispos.
Bluetooth Devices| Dispositivos BT
Bluetooth Status:| Status Bluetooth:
Search| Procura
Searching...| Procurar...
device(s) found.| Disp. Encont.
Press on a device to start pairing.| Selecione o disp. para iniciar
Enter PIN| Digite o PIN
Add Device| Adicionar dispositivo
Active| Ativo
Are you sure?| Tem a certeza?
ALL| TODOS
Phone No:| Tel.:
Copy to all modes| Copi todos modos
BUSY| Ocupado
NO ANSWER| Não atendimento
CFWD NO ANS:| DESV NÃO ATDM:
CFWD BUSY:| DESV OCUPADO:
CFWD ALL:| DESV TODOS:
Audio| Audio
Calibrate Screen| Calibrar ecrã
Recalibrate Touchscreen?| Recalibrar ecrã táctil?
Softkeys| Softkeys
Headset Mic Volume| Volume mic. capacete
Headset Device| Dispositivo capacete
Bluetooth| Bluetooth
Wired| Com fios
Restart | Reinicializar 
No Calls| Sem chamadas
Brightness Timer| Temp. brilho
Brightness Level| Nível do brilho
Add to Directory| Adic. ao diretório
Waiting for Touch Screen activity to subside ...| Esperando actividade no ecrã táctil
Touch the UPPER-LEFT corner of the screen| Tocar no canto superior esquerdo
Touch the UPPER-RIGHT corner of the screen| Tocar no canto superior direito
Touch the LOWER-RIGHT corner of the screen| Tocar no canto inferior direito
Touch the LOWER-LEFT corner of the screen| Tocar no canto inferior esquerdo
Received unreliable data. You will be asked to touch the same point again| Os dados recebidos não são confiáveis. Tocar no mesmo ponto outra vez.
Processing ...| Processando...
Validating calibration data ... please wait| Validação dos dados de calibração por favor aguarde ...
Sanity Check OK. Save changes?| Verificação OK. Guardar as alterações?
Sanity Check Failed| Verificação falhou.
Retry| Tentar novamente
Quit| Sair
Please Enter| Entrar
Submit| Submeter
User ID:| Id. usuário:
Password:| Palavra-passe
Transferring| Transferindo
No. Rings| Número de toques
Line| Linha
Unable to Pair| Parelham. impossível
Please Wait...| Aguarde...
Add new device...| Adicionar dispositivo
Detected:| Detectado:
Connecting:| A ligar...
Disonnecting:| A desligar...
Connected:| Ligado
ALL| Todos
BUSY| Ocupado
NO ANSWER| Não atendimento
CFWD ALL:| DESV. TODOS:
CFWD BUSY:| DESV OCUP:
CFWD NO ANSWER:| D. NÃO ATDM:
Copy to all modes| Cópia
OFF| Desativado
Off| Ativado
Phone Number:| TEL.:
Level 1| Nível 1
Level 2| Nível 2
Level 3| Nível 3
Level 4| Nível 4
Level 5| Nível 5
(Min: %d  Max: %d)| Mín: %d  Máx: %d
 Enter Administrator Password| Insira a senha de administrador
Phone will restart automatically after finishing.| O telefone reinicializará automaticamente.
Conference| Conf.
Conf| Conf.
Reset Configuration?| Reinicializar configuração?
Hide| Ocul
Live Dialpad| disc. Mãos-Livres
Live Dial| Mãos-Livr
Lock| Bloquear
Lock the phone?| Bloq. terminal?
Directory| Diretório
Phone Number:| TEL.:
Common prompts| 
None| Nenhuma
Disable| Desativar
Logout failed| Falha de logout
Logout successful| Logout bem-sucedido
Login successful| Login bem-sucedido
Logout user %s| Fazer logout do usuário %s
Login/Logout| Login/logout
User ID| ID de usuário
User ID required| ID de usuário obrigatório
Application busy. Please try again later.| Aplicação ocupada. Por favor, tente novamente mais tarde.
Page Expired. Please reload the page.| Página expirada. Recarregue a página.
Check Expires| Ver.Valid.Cert
Check Hostnames| Verif.NomeMáquinas
Use DHCP?| Usar DHCP?
Restart Phone?| Reiniciar ter.?
12 Hour| 12 Horas
Hold| Espera
Speeddial| discagem direta
Erase local cfg?| Apag.conf.Local?
Spd Dial| M. Rápida
Backup Outbound Proxy Server| Serv. Outbound Proxy de Backup
Backup Outbound Proxy Port| Porta Outbound Proxy de Backup
Firmware Info| Info de Firmware
DHSG| DHSG
DHSG is ON| DHSG activado
DHSG is OFF| DHSG desactivado
Backlight On Time| Duração Luz de Fundo
Use Alt TFTP| Utiliz. TFTP alt
Pri TFTP Path| Cam. TFTP princ.
Alt TFTP Path| Cam. TFTP secund
RestoreDefaults?| Repor Conf Fab?
HTTP Init Failed| Erro de Init HTTP
Get aastra.lic| Obter lic. Aastra
Get mac.lic| Obter lic. mac.
Firmware not licensed for use on this phone| O firmware não tem licença para ser utilizado neste telefone
Redial List is empty| Lista redisc.vazio
Callers List is empty| Lista Chamadas vazio
Callers List| Lista Chamadas
Redial List| Lista Rediscagem
Directory| Diretório
License Information| Informações de licenciamento
XML Application URI:| Aplicação XML URI:
Missing User ID| Falta o ID utilizador
TFTP| TFTP
FTP| FTP
HTTP| HTTP
HTTPS| HTTPS
Use| Usar
Active Features| Facilidades activadas
WWW MMM DD| SSS MMM DD
DD-MMM-YY| DD-MMM-AA
YYYY-MM-DD| AAAA-MM-DD
DD/MM/YYYY| DD/MM/AAAA
DD/MM/YY| DD/MM/AA
DD-MM-YY| DD-MM-AA
MM/DD/YY| MM/DD/AA
MMM DD| MMM DD
DD MMM YYYY| DD MMM AAAA
WWW DD MMM| SSS DD MMM
DD MMM| DD MMM
DD.MM.YYYY| DD.MM.AAAA
24 Hour| 24 Horas
XML Application Title:| Título Aplicação XML:
License Status| Estado da licença
FTP| FTP
to view| para ver
Contact Name already exists| Nome contacto já existe
Leave| Deixar
Contact Mismatch| Contacto não coincide
 Call Terminated| Chamada Terminada
IP and gateway have to be on same subnet| O IP e o GW têm de estar na mesma subnet
IP cannot be equal to gateway address| O endereço IP não pode ser igual ao endereço do GW
Call Waiting Tone Period| Tempo da tonalidade de chamada em espera
OK| Sim
Directory empty| Diretório Vazio
Files Sent| Enviados
Upload System Info| Carregar informações do sistema
Upload| Carregar
Call Transferred| Chamada transferida
Firmware Information| Informação de Firmware
Contact Name already exists| Nome contacto já existe
Replace| Substituir
No Services| Sem Serviço
Merge| Intercalar
Enter Name:| Inserir Nome:
Call Hold Reminder| Recordatorio llamada retenida
Others| Outros
Call Hold Reminder During Active Calls| Recordatorio llamada retenida durante llamadas activas
Out of service| Fora de Serviço
Reason: | Motivo:
Add blank record?| Ad. registo vazio?
Audio Setting| Configuração de Áudio
Delete Item| Apagar item
Services| Serviços
Server| Servidor
Service Disabled| Serv. Desativado
Port| Porta
Path| Caminho
Username| Nome de usuário
No. Rings| No. de toques
Use xx to view| Para ver use: xx
User Password| Senha de usuário
Time and Date| Data & Hora
Language| Idioma
Screen Language| Idioma da Tela
Tones| Tons
Tone Set| Grupo de tons
Ring Tone| Toque de Chamada
State| Estado
State:| Estado:
User-Busy| Usuário Ocupado
Unconditional| Incondicional
Time of day| Hora
Deflection| Transferido
Follow Me| Siga-me
Away| Ausente
Busy| Ocupado
Restart| Reiniciar
All On| Todos On
All Off| Todos Off
AllAccts| TdsContas
Conference| Conf.
Flash| Flash
Dial| Discar
Directory| Diretório
Callers| Chamadas
Icom| Intercom.
Icom| Intercom.
Dir| Agenda
Xfer| Transf.
Conf| Conf.
SIP Settings| Config. SIP
Proxy Port| Porta Proxy
Registrar Port| Registrar Porta
User Name| Nome de Usuário
Screen Name| Nome na Tela
Proxy Server| Servidor Proxy
Registrar Server| Serv. Registrar
Auth. Name| Nome de autent.
Nortel NAT| Nortel NAT
Sylantro| Sylantro
Broadsoft| BroadSoft
Display Name| Nome de exibição
RTP Port Base| Porta base RTP
Static NAT| NAT Estático
NAT Settings| Parâm. NAT
NAT IP| NAT IP
NAT SIP Port| Porta NAT SIP
NAT RTP Port| Porta NAT RTP
NAT HTTPS Port| Porta NAT HTTPS
Phone Status| Status do telef.
Auto Discovery| Pesquisa Auto
Trying...| Tentando...
Remote| Remoto
Reset| Reset
Choose Server| Escolher Serv.
Select| Selec.
Select| Selec.
Ring Tone:| Toque:
Silent| Silencioso
Network Settings| Parâm. de Rede
Clear| Apagar
Speaker | Alta-voz 
Headset | Fones de cabeça 
Speaker/Headset| Alta-voz/Fone
Headset/Speaker| Fone/Alta-voz
Audio Mode| Modo áudio
Low| Baixo
Medium| Médio
High| Alto
OFF| Desativado
Off| Desativado
ON| Activado
DHCP Settings| Parâm. DHCP
DHCP User Class| Classe Usu. DHCP
Hostname| Hostname
IP Address| Endereço IP
Subnet Mask| Máscara subrede
Subnet Mask:| Máscara subrede:
Gateway| Gateway
Primary DNS| DNS Primário
Secondary DNS| DNS Secundário
TFTP Settings| Parâmetros TFTP
VLAN| VLAN
VLAN ID| ID VLAN
PC Port VLAN ID| Porta PC ID VLAN
LAN Port VLAN| Porta LAN VLAN
PC Port VLAN| Porta PC VLAN
Priority| Prioridade
VLAN Enabled\nYes| VLAN ativada\nSim
VLAN Enabled\nNo| VLAN ativada\nNão
PC Port Priority| Porta PC Prior.
LAN Port VLAN ID| Port LAN ID VLAN
UPnP| UPnP
Use UPnP| Utilizar UPnP
Select Gateway| Selec. Gateway
Portmap Started| Ini. Map. Porta
Portmap Error| Erro Map. Porta
LLDP| LLDP
LLDP packet interval| Interv.Pac.LLDP
LLDP Settings| Parâm. LLDP
Use LLDP ELIN| Utiliz LLDP ELIN
TypeService DSCP| TipoServ. DSCP
Type of Service DSCP| Tipo de Serviço DSCP
VLAN Priority| Prioridade VLAN
Other Priority| Outra Prioridade
SessionBorderCtl| SessionBorderCtl
Session Border Ctrl| Session Border Ctrl
Select SBC| Selecionar SBC
SBC Settings| Configurar SBC
Kagoor| Kagoor
Update Interval (sec)| Atu.Interv (seg)
Delete| Excluir
Backspace| Apagar
No| Não
Yes| Sim
DHCP Download Options| Opções de transferência DHCP
DHCP Download Option| Opções de transferência DHCP
Firmware Version| Versão Firmware
Restart Phone| Reiniciar term.
Show| Mostrar
is OFF| está DESA
Password| Senha
Restarting...| Reiniciando...
Speed| Veloc.
Manual| Manual
Auto| Auto
Auto| Auto
Half| Meio
Full| Lotado
Duplex| Duplex
 ERROR: |  ERRO: 
Invalid IP addr.| End. IP inválido
Invalid mask| Máscara inválida
Range is 1-4094| Intervalo 1-4094
Range is 1-4095| Intervalo 1-4095
Range is 1-4095| Intervalo 1-4095
Range is 0-63| Intervalo 0-63
Range is 0-7| Intervalo 0-7
DND| NI
DND On| Não Inc. ATIVO
Time Server| Horário Servidor
Set Time| Tempo
Set Date| Definir data
Date Format| Formato de data
Time Zone| Fuso Horário
Daylight Savings| Horário de Verão
Invalid Time| Hora Inválida
Invalid Date| Data Inválida
Invalid IP| IP inválido
 Invalid Number| Número inválido
On| Ativado
On| Ativado
On| Ativado
OFF| Desativado
Automatic| Automático
Conf Hold| Confer Espera
No Service| Sem Serviço
Mute| Mudo
Connected| Conectado
Drop| Sair
Park| Estacionar
PickUp| Capturar
Redial| Rediscagem
DCP| DCP
DCP List| Lista DCP
Cancel| Cancelar
Done| Efetuado
Callers List| Lista Chamadas
No changes made| Sem modificação
Key is Locked| Tecla bloqueada
Cannot Save| Não pode salvar
1 item| 1 item
 items|  itens
No User| Sem usuário
DHCP failed| Falhou DHCP
Unknown Name| Nome Privado
Unknown Number| No. Privado
Unknown Line| Linha Privada
Item is erased| Item apagado
Unknown| Privado
NextSpace| Espaço
Dot "."| Ponto "."
Transfer Failed| Erro transfer.
Call Forward| Encaminha a chamada
Call Fwd| DESV
All| Todas
All| Todas
Any| Qualquer
NoAns| Sem Resposta
BusyNoAns| Ocup/SResposta.
Number:| Número:
Mode:| Modo:
No. Rings:| No. toques:
Line: | Linha: 
Contrast Level| Nível contraste
 Message|  Mensagem
 Messages|  Mensagens
Loading Page...| Carregar pág...
Abort Loading...| Interr. Carreg.
Connect Timeout| Atraso ligação
Data Timeout| Expirou o tempo
File Not Found| Arq. não encont
Page Load Error| Erro carr. pag.
Cannot display| Não pode mostrar
Skip| Ignorar
Call Failed| Falha na chamada
Primary Server| Serv. Primário
Primary Server| Serv. Primário
Alternate Server| Serv.Alternativo
Primary| Primário
Alternate| Alternativo
Bad encrypted cfg| Conf.Encrip.err.
Use TFTP| Usar TFTP
Use FTP| Usar FTP
Use HTTP| Usar HTTP
Use HTTPS| Usar HTTPS
FTP Settings| Parâmetros FTP
FTP Server| Servidor FTP
FTP Path| Caminho TFTP
FTP Username| Nome usuário FTP
FTP Password| Senha FTP
HTTP Settings| Parâmetros HTTP
HTTP Server| Servidor HTTP
HTTP Path| Destino HTTP
HTTP Port| Porta HTTP
HTTPS Settings| Parâmetros HTTPS
Download Server| Serv. Transfer.
Download Path| Destino Download
Download Port| Porta transfer.
HTTPS Server| Servidor HTTPS
HTTPS Path| Destino HTTPS
HTTPS Port| Porta HTTPS
HTTPS Client| Cliente HTTPS
SSL 3.0| SSL 3.0
TLS 1.0| TLS 1.0
Bad Certificate| Certif. Errado
Certificates| Certificados
Cert Validation| Valid. Certif.
All defaults| Todos padrão
Config default| Config. Predef.
AM| AM
PM| PM
Factory Default| Parâmetros fáb.
Factory Default?| Parâmetros fáb.?
Erase Local Cfg.| Apag.conf.Local 
New IP Obtained| Obtido novo IP 
New NAT IP| Novo IP NAT
Server IP Change| End. IP alterado
AastraLink Menu| Menu AastraLink
Server Options| Opções Servidor
AastraLink Info| Info. AastraLink
Server Remote IP| Serv. IP Remoto
Server Local IP| Serv.IP Local
Preferences| Preferências
Network Status| Estado da rede
MAC Address:| Endereço MAC:
MAC Address| Endereço MAC
BT MAC Address:| BT Endereço MAC
Invalid Key| Chave inválida
Speed Dial Edit:| Editar Disc.Dir:
Press SD button| Press. tecla SD
From: | De:
To: | Para:
Via: | Via: 
Diverted: | Reenviada:
Log Off| Desligar
Customer Support| Suporte a Clientes
Status| Estado
Operation| Operação
Basic Settings| Parâmetros Básicos
Advanced Settings| Configuração Avançada
System Information| Informações do Sistema
Down| Descer
Up| Subir
n/a| n/a
10Mbps| 10Mbps
100Mbps| 100Mbps
1000Mbps| 1000Mbps
Attribute| Atributo
Link State| Estado de link
Negotiation| Negociação
Hardware Information| Informação de Hardware
Firmware Information| Informação de Firmware
Firmware Release Code| Código da Versão de Firmware
Value| Valor
Platform| Plataforma
Boot Version| Versão de Boot
Date/Time| Data/Hora
DND Key Mode| Modo tecla Não Perturbe
Call Forward Key Mode| Modo tecla de Desvio
Option 160| Opção 160
Option 159| Opção 159
Option 66| Opção 66
Option 43| Opção 43
Account| Conta
Both| Ambos
Line| Linha
Line 1| Linha 1
Line1| 
Line 2| Linha 2
Line2| 
Line 3| Linha 3
Line 4| Linha 4
Line 5| Linha 5
Line 6| Linha 6
Line 7| Linha 7
Line 8| Linha 8
Line 9| Linha 9
Line 10| Linha 10
Manual Upgrade| Atualiz. Manual
Configuration Line %d| Configuração da Linha %d
Basic SIP Authentication Settings| Parâmetros de autenticação do SIP básico
Screen Name| Nome Tela
Screen Name 2| Nome Tela 2
Phone Number:| TEL.:
Phone Number| TEL.
Caller ID| ID do Chamador
Authentication Name| Nome de autenticação
Password| Senha
BLA Number| Número BLA
Line Mode| Modo da Linha
Generic| Genérico
SCA| SCA
%s SCA| %s SCA
BLA| BLA
Asterisk SLA| Asterisk SLA
Basic SIP Network Settings| Parâmetros de rede do SIP básico
Outbound Proxy Server| Servidor Outbound Proxy
Outbound Proxy Port| Porta Outbound Proxy
Registration Period| Período de Registro
RTP Settings| Parâmetros RTP
Autodial Settings| Parâmetros Discagem Auto
Autodial Number| Número Discagem Auto
Autodial Timeout| Temporização Disc. Auto
Use Global Settings| Utilizar parâmetros globais
DTMF Method| Método DTMF
SIP INFO| Informação SIP
BOTH| Ambos
Save Settings| Salvar Parâmetros
Global SIP| SIP Global
Global SIP Settings| Parâmetros Globais SIP
RTP Encryption| Criptografia RTP
SRTP Disabled| SRTP Desativado
SRTP Preferred| SRTP Selecionado
SRTP Only| SRTP Apenas
Advanced SIP Settings| Configuração SIP avançada
Explicit MWI Subscription| Subscrição MWI explicita
Explicit MWI Subscription Period| Período Subscrição MWI explicita
MWI for BLA account| MWI para conta BLA
Enabled| Ativado
Send MAC Address in REGISTER Message| Enviar endereço MAC na mensagem REGISTER
Send Line Number in REGISTER Message| Enviar número de linha na mensagem REGISTER
Session Timer| Temporizador de Sessão
T1 Timer| Temporizador T1
T2 Timer| Temporizador T2
Transaction Timer| Temporizador de Transição
Transport Protocol| Protocolo de Transporte
UDP and TCP| UDP & TCP
UDP| UDP
TCP| TCP
TLS| TLS
Persistent TLS| TLS Persistente
Registration Failed Retry Timer| Registro Falhou - Tempo repetição
Registration Timeout Retry Timer| Tempo de Intervalo para nova tentativa de Registro
Registration Renewal Timer| Renovar Temporização Registro
BLF Subscription Period| Período de subscrição BLF
ACD Subscription Period| Periodo de Subscrição ACD
BLA Subscription Period| Periodo de Subscrição BLA
Blacklist Duration| Duração Blacklist
 Park Pickup Config| Configuração Estacionar Capturar
RTP Port| Porta RTP
Basic Codecs| Codecs básicos
Force RFC2833 Out-of-Band DTMF| Forçar RFC2833 Fora da Banda DTMF
Codec Preference List| Lista de codecs preferidos
Silence Suppression| Supressão do Silêncio
Provisioning complete.| Preparação Completa.
You must restart the phone before the new settings will take effect.| 
You must restart the phone before the new settings take effect.| Deve reiniciar o terminal para que os novos parâmetros sejam atualizados.
ERROR: Maximum number of connections reached.| ERRO: Foi atingido o número máximo de ligações.
Logout Complete| Fim de sessão concluído
Your session has ended.  Please close the browser.| A sua sessão foi encerrada. Por favor feche o ser navegador.
Session Expired| A sessão expirou.
Please close the browser or use the link below to log in again.| Por favor feche o navegador ou utilize o link abaixo para voltar a iniciar a sessão.
Log In| Log In
Log Out| Log Out
Log Out| Log Out
Avail| Dispon.
Avail| Dispon.
Unavail| NãoDisp
Unavail| NãoDisp
Reset User Password| Reset Senha de Usuário
Please enter the current and new passwords| Favor inserir a senha atual e a nova
Current Password| Senha atual
New Password| Nova Senha
Password Confirm| Confirmar senha
Please Enter| Introduza
Submit| Submete
ABC...| ABC...
abc...| abc...
123...| 123...
Authorizing...| Autorizando...
Authorization Failed| Autorização falhou
Auth Failed| Autoriz.Falhou
Current password is incorrect.| A senha atual inserida está incorreta.
Please try again.| Favor inserir novamente.
The new password fields do not match.| Os campos da nova senha não coincidem.
The new password can not be saved.| A nova senha não pode ser salva.
The user password has been changed.| A senha do usuário foi alterada.
Task and Stack Info| Info de Stack & Tarefa 
Back| Voltar
Files Available for Download| Arquivos disponíveis para Download
Custom| Personalizado
Save As...| Salvar como...
Directory List| Lista Agenda
Current Settings| Parâmetros Atuais
Restore To Factory Defaults| Restaurar os valores predifinidos de fábrica
Restore| Restaurar
Remove Local Configuration Settings| Remover os parâmetros de configuração local
Remove| Eliminar
Restarting the hardware...| Reiniciar o hardware...
Please return to the main page after your phone restarts.| Por favor, volte à página principal depois de reiniciar o terminal.
User not authorized to make changes.| O usuário não está autorizado a proceder a alterações.
Local configuration file has been deleted.| A configuração local foi eliminada.
Please restart the phone for the settings to take effect.| Por favor reinicie o terminal para que as alterações efetuadas surtam efeito.
Phone has been set to factory Defaults.| O terminal foi inicializado com os valores de fábrica.
Action URI| Ação URI
Action URI Configuration| Configuração da ação URI
Event| Evento
StartUp| Iniciar
Successful Registration| Registro correto
Registration Event| Evento de registro
Incoming Call| Chamada de entrada
Outgoing Call| Chamada de saída
Offhook| Fora do gancho
Onhook| Desligar
Disconnected| Desligado
Poll| Interrogação 
Poll 1| Interrogação 1
Poll 2| Interrogação 2
Poll 3| Interrogação 3
Interval| Frequência 
Settings saved.| Os parâmetros foram salvos.
Settings could not be saved.| Não foi possível salvar os parâmetros.
Firmware Update| atualização do firmware
TLS Support| Suporte TLS
Manual Firmware Update| Atualização manual do firmware 
Enter the server's IP address and the name of the firmware below to initiate a firmware update.| Insira o endereço IP do servidor e o nome do firmware para iniciar a atualização do firmware.
Configuration Server| Servidor de Configuração
Configuration Server Settings| Parâmetros do Servidor de Configuração
Server IP| Servidor IP
File Name| Nome do arquivo
Configure File Names| Configurar Nomes de Arquivo
Root and Intermediate Certificates Filename| Nome do Arquivo de Certificados Root-Intermediate 
Local Certificate Filename| Nome do arquivo de Certificado Local
Private Key Filename| Nome do arquivo da Chave Privada
Trusted Certificates Filename| Nome do Arquivo de Certificados Confiáveis
Download Firmware| Download firmware
Firmware upgrade in progress.  Please wait.| Atualização do firmware em curso. Por favor, aguarde...
Please enter a valid filename and TFTP server IP address.| Favor inserir um nome de arquivo válido e o endereço IP do servidor TFTP.
Invalid TFTP server IP address| Endereço IP do servidor TFTP inválido
Invalid download settings.| Parâmentros Inválidos de download.
Unable to upgrade firmware.| Não é possível atualizar o firmware.
The phone is restarting...| O terminal está reiniciando
Firmware upgrade successful.| Upgrade do Firmware efetuado com sucesso.
This firmware already exists on the phone.| Este firmware já existe no terminal.
No upgrade is needed.| Não é necessário efetuar o upgrade.
Troubleshooting| Resolução de problemas
Module| Módulo
Log Settings| Parâmetros do histórico
Log IP| Endereço IP do servidor (para os erros)
Log Port| Porta IP do servidor (para os erros)
Debug Level| Nível de Debug
Support Information| Informação sobre o suporte técnico
Get local.cfg| Obter arquivo local.cfg
Get server.cfg| Obter arquivo server.cfg
Show Task and Stack Status| Visualizar Estado das Tarefas & Stack 
Settings| Parâmetros
Download Protocol| Protocolo de Download
Auto-Resync| Resincr. autom.
Days| Dias
Maximum Delay| Atraso Máximo
Mode| Modo
Configuration Files| Arquivos de configuração
Time (24-hour)| Horário (24 horas)
XML Push Server List(Approved IP Addresses)| Lista de servidores XML Push (Endereços IP Aprovados)
Phone-side Call Forward Settings| Parâmetros de Desvio de Chamadas no Terminal
Global Settings| Parâmetros Gerais
No Answer| Não Atendimento
Number| Número
Number of Rings| Número de toques
Local Line| Linha Local
Forward Number| No. de desvio
Global| Geral
Enable| Ativar
Network| Rede
Must provision a valid default gateway IP if DHCP is enabled| Deve providenciar um dafault gateway IP válido se o DHCP estiver ativo.
Invalid IP Address| O endereço IP não é válido
Invalid IP address| O endereço IP não é válido
Invalid IP addr.| O endereço IP não é válido
Invalid gateway address| O endereço de gateway não é válido
Invalid subnet mask| A máscara de sub-rede não é válida
Invalid primary DNS address| O endereço DNS primário não é válido.
Invalid secondary DNS address| O endereço DNS secundário não é válido.
Basic Network Settings| Parâmetros Básicos da Rede
Advanced Network Settings| Parâmetros Avançados da Rede
DHCP| DHCP
NAT Port| Porta NAT
Nortel NAT Traversal Enabled| Nortel NAT Traversal ativado
Nortel NAT Timer (seconds)| Temporizador Nortel NAT (em segundos)
NTP Time Servers| Servidores NTP
Time Server 1| Servidor NTP 1
Time Server 2| Servidor NTP 2
Time Server 3| Servidor NTP 3
SIP| SIP
VLAN Enable| VLAN ativada
Non-IP Packet| Pacote não IP
SIP Priority| Prioridade SIP
RTP Priority| Prioridade RTP
RTCP Priority| Prioridade RTCP
Preferences| Preferências
General| Gerais
Idle Display Name 1| Nome Tela em repouso 1 
Idle Display Name 2| Nome Tela em repouso 2
Local Dial Plan| Plano de discagem local
Send Dial Plan Terminator| Enviar Terminador do Plano de Discagem
Digit Timeout (seconds)| Tempo Espera Discagem (em segundos)
Park Call:| Estacionar Chamada:
Pick Up Parked Call:| Recuperar Chamada Estacionada:
Suppress DTMF Playback| Supressão da Reprodução DTMF
Display DTMF Digits| Mostrar dígitos DTMF
Call Waiting| Chamada em Espera
Call Waiting| Chamada em Espera
Play Call Waiting Tone| Escutar Tom de Chamada em Espera
Stuttered Dial Tone| Tom de discagem intermitente
Incoming Call Interrupts Dialing| Chamada de Entrada Interrompe discagem
Switch UI Focus To Ringing Line| Comutar o foco de IU para a linha tocando
Outgoing Intercom Settings| Parâmetros Intercom de Saída
Type| Tipo
Phone-Side| Lado-Terminal
Server-Side| Lado-Servidor
Prefix Code| Prefixo
Incoming Intercom Settings| Parâmetros Intercom de Entrada
Microphone Mute| Microfone mudo
Play Warning Tone| Escutar Tom de Aviso
Allow Barge In| Permitir Intrusão
Auto-Answer| Atendimento Automático
Key Mapping| Atribuição de Teclas
Map Redial Key To| Atribuir Tecla de Rediscagem a 
Map Conf Key To| Atribuir Tecla de Conferência a 
Ring Tones| Tons de Toque
Brazil| Brasil
France| França
Germany| Alemanha
Italy| Itália
Italy1| Itália1
Italy2| Itália2
Mexico| México
Russia| Rússia
UK| DHSG está
US| Estados Unidos
Global Ring Tone| Tom Geral
Tone 1| Tom 1
Tone 2| Tom 2
Tone 3| Tom 3
Tone 4| Tom 4
Tone 5| Tom 5
Tone 6| Tom 6
Tone 7| Tom 7
Tone 8| Tom 8
Tone 9| Tom 9
Tone 10| Tom 10
Tone 11| Tom 11
Tone 12| Tom 12
Tone 13| Tom 13
Tone 14| Tom 14
Tone 15| Tom 15
Priority Alerting Settings| Parâmetros de Prioridade de Aviso
Enable Priority Alerting| ativar Prioridade de Aviso
Group| Grupo
External| Externo
Internal| Interno
Emergency| Emergência
Auto call distribution| Distribução Automática de Chamadas
Auto Call Distribution Settings| Parâmetros de Distribução Automática de Chamadas
ACD| DAC
Community 1| Comunidade 1
Community 2| Comunidade 2
Community 3| Comunidade 3
Community 4| Comunidade 4
Normal ringing| Toque normal
Bellcore-dr2| Bellcore-dr2
Bellcore-dr3| Bellcore-dr3
Bellcore-dr4| Bellcore-dr4
Bellcore-dr5| Bellcore-dr5
Directed Call Pickup Settings| Parâmetros Captura de Chamadas
Directed Call Pickup| Capturar Chamada
Directed Call Pickup by Prefix| Prefixo Captura de Chamada
Play a Ring Splash| Reproduzir melodia de saudação
Auto Available| Auto Disponível
Auto Available Timer| Temporização Auto Disponível
Time and Date Setting| Parâmetros Data/Hora
Time Format| Formato da Hora
Date Format| Formato da Data
Programmable Keys| Teclas Programáveis
Programmable Keys Configuration| Configuração das Teclas Programáveis
Hard Key| Tecla hardware
Key| Tecla
BLF List URI:| BLF lista URI:
Speeddial/Xfer| discagem direta/Transferência
Do Not Disturb| Não Perturbe
BLF| BLF
BLF/Xfer| BLF/Transferência
BLF/List| BLF/Lista
XML| XML
WebApps| Aplicaçãoes de web
Flash| Flash
Last Call Return| Info. Última Chamada 
Sprecode| Sprecode
Transfer| Transferência
Conference| Conf.
Save| Salvar
Delete| Apagar
Data has been transmitted to the phone successfully.| Os dados foram transmitidos para o terminal com sucesso.
Data cannot be posted to the phone.| Não foi possível validar os dados no terminal.
Please ensure the data size is 512 bytes or less and the phone is configured to receive from the host.| Favor confirmar que o tamanho dos dados não são superiores a 512 bytes e que o terminal está configurado para receber os dados do host.
Expansion Modules| Módulos de expansão
Expansion Module 1| Módulo de expansão 1
Expansion Module 2| Módulo de expansão 2
Expansion Module 3| Módulo de expansão 3
Page 1| Página 1
Page 2| Página 2
Page 3| Página 3
List 1| Lista 1
List 2| Lista 2
List 3| Lista 3
List 4| Lista 4
List 5| Lista 5
List 6| Lista 6
Incompatible with phone model| Não é compatível com o modelo do terminal
Backup Proxy Server| Servidor Proxy Backup
Backup Proxy Port| Porta Proxy Backup
Backup Registrar Server| Servidor Registrar Backup
Backup Registrar Port| Porta Registrar Backup
Phone is locked| Term. está bloq.
Phone Lock| Bloq. terminal
Lock the phone?| Bloq. terminal?
Phone is unlocked| Terminal desbloqueado
Password:| Senha:
Emergency Dial Plan| Plano de discagem de Emergência
Account Configuration| Configuração Conta
Lock| Bloquear
Unlock| Desbloquear
Unlock the phone?| Desbloquear terminal?
Lock or unlock the phone| Bloquear ou desbloquear o terminal
HTTPS Client Method| Método cliente HTTPS
HTTPS Server - Redirect HTTP to HTTPS| Servidor HTTPS - Redirecionar HTTP a HTTPS
HTTPS Server - Block XML HTTP POSTs| Servidor HTTPS - Bloquear XML HTTP POSTs
Validate Certificates| Certificados Válidos
Check Certificate Expiration| Verificar Validade do Certificado
Check Certificate Hostnames| Verificar Certificado da Máquina
Language Settings| Parâmetros de Idioma
Webpage Language| Idioma da página Web
Input Language| Idioma Inicial
Input Language| Idioma Inicial
Jan| 
Feb| 
Mar| 
Apr| 
May| 
Jun| 
Jul| 
Aug| 
Sep| 
Oct| 
Nov| 
Dec| 
Jan| Jan
Feb| Fev
Mar| Mar
Apr| Abr
May| Mai
Jun| Jun
Jul| Jul
Aug| Ago
Sep| Set
Oct| Out
Nov| Nov
Dec| Dez
Sun| Dom
Mon| Seg
Tue| Ter
Wed| Qua
Thu| Qui
Fri| Sex
Sat| Sab
New Password Invalid.| A nova senha não é válida.
New password must be 10 characters or less.| A nova senha não pode ter mais de 10 caracteres.
New password must be numeric.| A nova senha deve ser apenas numérica.
New password and confirm password do not match.| A nova senha e a sua confirmação não coincidem.
Error| Erro
Are you sure you want to restart the phone?| Tem a certeza que deseja reiniciar o terminal?
This will restore the phone to default settings and cannot be undone.| Esta ação restaura a configuração de fábrica e não pode ser anulada.
This will remove the local configuration settings and cannot be undone.| Esta ação apaga a configuração local e não pode ser anulada.
Continue| Continuar
Error: Intercom Settings| Erro: Parâmetros Intercom
Please enter a prefix code for server-side intercom.| Favor inserir um prefixo para o lado do servidor intercom.
Value must be between| O valor deverá estar compreendido entre
and| e
Invalid Setting:| Valor incorreto:
Please select at least one state for softkey| Selecionar pelo menos um estado para a tecla programável
DSCP value| Valor DSCP
is mapped to multiple priorities.| está atribuído a várias prioridades.
Please enter Admin name and password| Favor inserir o nome e senha do Admin
Please enter User name and password| Favor inserir o nome e senha do Usuário 
Centralized Conference| Conferência Centralizada
Conference Server URI| Servidor de conferências URI
UPnP device not found| Dispositivo UPnP não encontrado
Ethernet| Ethernet
Ethernet Link| LigaçãoEthernet
Ethernet & VLAN| Ethernet & VLAN
Link| Ligação
10M| 10M
100M| 100M
Unavailable| Não disponível
Available| Disponível
Server Info| Inf. Servidor
Unique ID:| ID único:
UPnP Mapping Lines| Linhas de Map. UPnP
Port Failed| Porta errada
Trying...| Tentando...
Seize Failed| Falha de linha
Missed Call Summary Subscription| Subscrição Chamadas Perdidas
Missed Call Summary Subscription Period| Período Subscrição Chamadas Perdidas
AS-Feature-Event Subscription| Subscrição para AS evento-função
AS-Feature-Event Subscription Period| Período de subscrição para AS evento-função
Goodbye Key Cancels Incoming Call| A Tecla de Desligamento Interrompe Chamada de Entrada
Address Incomplete| Endereço Incompleto
Admin Menu| Menu Admin.
IP&MAC Addresses| Endereço IP&MAC
LAN Port| Porta LAN
PC Port| Porta PC
Set Audio| Establecer áudio
Config. Server| Servidor Config.
IP Address:| Endereço IP:
Error Messages| Mensagens de erro
No Error Messages| Sem mensagens de erro
 Errors|  Erros
 Error|  Erro
Disabled| Desativado
LAN Port Link| Lig. Porta LAN
PC Port Link| Lig. Porta PC
RTP| RTP
RTCP| RTCP
Phone| Terminal
Headset Mic Vol| Vol. micr/auric.
TypeService SIP| TipoServ. SIP
TypeService RTP| TipoServ. RTP
TypeService RTCP| TipoServ. RTCP
Authentic. Name| Nome autentica.
XML Beep Support| Suporte Tom XML
Status Scroll Delay (seconds)| Estado atraso do Scroll (segundos) 
Backlight| Luz de Fundo
Backlight| Luz de Fundo
Display| Tela
Speed Dial Edit| Editar disc.Dir.
second| segundo
seconds| segundos
Label| Etiqueta
Message Waiting Indicator Line| Linha de Indicação de Mensagem em Espera
Keypad Speed Dial| Teclado discagem direta
Digit| Dígito
Whitelist Proxy| Whitelist Proxy
XML SIP Notify| Notificação SIP XML
Custom Feature| Serv específico
User ID:| ID Utiliz:
Domain Id| ID do domínio
Domain Id:| ID do domínio::
Set Domain[0/1]| Definir domínio [0/1]
Set Domain| Definir domínio
Local SIP UDP/TCP Port| Porta local SIP
Local SIP TLS Port| Porta local SIP TLS
802.1x Support| Suporte 802.1x
EAP Type| Tipo EAP
EAP-MD5| EAP-MD5
EAP-TLS| EAP-TLS
Identity| Identidade
MD5 Password| Senha MD5
PC Port PassThru Enable/Disable| Porta PC PassThru ativa/Inativa
EAP-TLS Settings| Parâmetros EAP-TLS
EAP-MD5 Settings| Parâmetros EAP-MD5
Enable PassThru Port| ativar Porta PassThru
PC Port Enabled\nYes| Porta PC ativa\nSim 
PC Port Disabled\nNo| PortaInativa\nNão
802.1x Settings| Parâm. 802.1x
802.1x Mode| Modo 802.1x
EAP-MD5 Settings| Parâm. EAP-MD5
EAP-TLS Settings| Parâm. EAP-TLS
STUN Server| Servidor STUN
STUN Port| Porta STUN
TURN Server| Servidor TURN
TURN Port| Porta TURN
TURN User ID| ID Utilz TURN
TURN Password| Senha TURN
Paging| Procura 
Streaming| Streaming
Group Paging RTP Settings| Parâmetros Group Paging RTP
Paging Listen Addresses| Procura Endereços de Escuta
Rport (RFC 3581)| Rport (RFC 3581)
SIP Account| Conta SIP
Backup Registrar Used?| Utilizado Backup Registrar?
Unregistered| Não registrado
Registered| Registrado
SIP Status| Estado SIP
Server Error| Erro do servidor
Swap| Trocar
LLDP\nEnabled| LLDP\nativo
LLDP\nDisabled| LLDP\nDesativado
LLDP Support| Suporte LLDP
Preferred line| Linha preferencial
Preferred line Timeout (seconds)| Tempo Intervalo Linha Preferencial (segundos)
Invalid URI| URI não válida
WebApps| Apl. web
Watchdog| Temporizador de vigia 
Speeddial/Conf| disc.Rápida/Conf.
Call is on Hold| Cham. em Espera
No subscription| Sem subscrição
MDot1xFailedStartup| Falha no início do 802.1x
802.1x Startup Failed| Falha no início do 802.1x
LLDP Startup Failed| Falha no início do LLDP
Failed to config Line Manager| Impossível configurar o Gestor de Ligações
Line in use| Linha em uso
Get Crash Log| Obter arquivo de registro de falhas 
Time Unavailable| Hora n. dispon.
Packetization Interval| Intervalo entre os pacotes
Basic| Codecs básicos
Note: Basic Codecs Include| Nota: codecs básicos incluem
Default| Predefinido
Not Configured| Não configurado
America| América
Asia| Ásia
Atlantic| Atlântico
Pacific| Pacífico
Australia| Austrália
Europe| Europa
Malaysia| Malásia
Invalid Setting| Valor incorreto
Must not be empty| Não pode estar vazio
Must be a valid number| Deve ser um número válido
Must be a nonzero number| Deve ser um número dif. de 0
Not in range| Não dentro do intervalo
Invalid Hostname| Nome do anfitrião não é válido
802.1x Failed| Falha 802.1x
Admin Password:| Senha Admin:
Voicemail| Voice Mail
Voicemail| Voice Mail
HTTPS Failed| Falha HTTPS
LLDP Failed| Falha LLDP
TR69 connect Err| Err. ligação TR69
Downloading Language Packs| Download dos pacotes de Idiomas
Please Wait...| Aguarde...
to edit| para editar
Cfg Svr Failure| Falha Srv Cfg
Lines| Linhas
LDAP Directory| Diretório LDAP
Ldap Directory| Diretório Ldap
Item| Item
item| item
Certificate Revoked| Certificado revogado
Certificate Unknown| Certificado desconh.
Delete entire| Apagar todos(as)
LDAP Search Filter| Filtro de busca LDAP
Ldap Search Filter| Filtro de busca Ldap
LDAP Server| Servidor LDAP
Ldap Server| Servidor Ldap
Certificate Expired| Certificado expirou
Unsupported Certificate| Cerificado não suportado
No Certificate| Não há certificado
Options List| Lista de opções
Directory?| Diretório?
Work| Trabalho
No available lines| Nenhuma linha disponível
Search| Busca
Ldap Base DN| LDAP Base DN
items| itens
Spddial| MarcRáp
Ldap Number Attributes| Atributos do Número LDAP
Ldap Max Hits| No. máx. Entradas LDAP
Ldap Settings| Configurações LDAP
Ldap Name Attributes| Atributos do Nome LDAP
Timezone zoneAmerica| Timezone zoneAmerica
AG-Antigua| AG-Antigua
AI-Anguilla| AI-Anguilla
AN-Curacao| AN-Curacao
AR-Buenos Aires| AR-Buenos Aires
AR-San Luis| AR-San Luis
AW-Aruba| AW-Aruba
BB-Barbados| BB-Barbados
BO-La Paz| BO-La Paz
BR-Araguaina| BR-Araguaina
BR-Belem| BR-Belem
BR-Boa Vista| BR-Boa Vista
BR-Cuiaba| BR-Cuiaba
BR-Eirunepe| BR-Eirunepe
BR-Fortaleza| BR-Fortaleza
BR-Maceio| BR-Maceio
BR-Manaus| BR-Manaus
BR-Noronha| BR-Noronha
BR-Porto Velho| BR-Porto Velho
BR-Recife| BR-Recife
BR-Rio Branco| BR-Rio Branco
BR-Sao Paulo| BR-Sao Paulo
BS-Nassau| BS-Nassau
BZ-Belize| BZ-Belize
CA-Atlantic| CA-Atlantic
CA-Central| CA-Central
CA-Eastern| CA-Eastern
CA-Mountain| CA-Mountain
CA-Newfoundland| CA-Newfoundland
CA-Pacific| CA-Pacific
CA-Saskatchewan| CA-Saskatchewan
CA-Yukon| CA-Yukon
CL-Easter| CL-Easter
CL-Santiago| CL-Santiago
CO-Bogota| CO-Bogota
CR-Costa Rica| CR-Costa Rica
CU-Havana| CU-Havana
DM-Dominica| DM-Dominica
DO-Santo Domingo| DO-Santo Domingo
GD-Grenada| GD-Grenada
GF-Cayenne| GF-Cayenne
GP-Guadeloupe| GP-Guadeloupe
GT-Guatemala| GT-Guatemala
GY-Guyana| GY-Guyana
HN-Tegucigalpa| HN-Tegucigalpa
HT-Port-au-Prince| HT-Port-au-Prince
JM-Jamaica| JM-Jamaica
KY-Cayman| KY-Cayman
LC-St Lucia| LC-St Lucia
MQ-Martinique| MQ-Martinique
MS-Montserrat| MS-Montserrat
MX-Cancun| MX-Cancun
MX-Chihuahua| MX-Chihuahua
MX-Hermosillo| MX-Hermosillo
MX-Mazatlan| MX-Mazatlan
MX-Merida| MX-Merida
MX-Mexico City| MX-Mexico City
MX-Monterrey| MX-Monterrey
MX-Tijuana| MX-Tijuana
NI-Managua| NI-Managua
PA-Panama| PA-Panama
PE-Lima| PE-Lima
PR-Puerto Rico| PR-Puerto Rico
PY-Asuncion| PY-Asuncion
SR-Paramaribo| SR-Paramaribo
SV-El Salvador| SV-El Salvador
TT-Port of Spain| TT-Port of Spain
US-Alaska| US-Alaska
US-Aleutian| US-Aleutian
US-Central| US-Central
US-Eastern| US-Eastern
US-Hawaii| US-Hawaii
US-Mountain| US-Mountain
US-Pacific| US-Pacific
UY-Montevideo| UY-Montevideo
VE-Caracas| VE-Caracas
Timezone zoneAsia| Timezone zoneAsia
AE-Dubai| AE-Dubai
AZ-Baku| AZ-Baku
CN-Beijing| CN-Beijing
CY-Nicosia| CY-Nicosia
GE-Tbilisi| GE-Tbilisi
HK-Hong Kong| HK-Hong Kong
JP-Tokyo| JP-Tokyo
MU-Mauritius| MU-Mauritius
OM-Muscat| OM-Muscat
RU-Anadyr| RU-Anadyr
RU-Irkutsk| RU-Irkutsk
RU-Kamchatka| RU-Kamchatka
RU-Krasnoyarsk| RU-Krasnoyarsk
RU-Magadan| RU-Magadan
RU-Novosibirsk| RU-Novosibirsk
RU-Omsk| RU-Omsk
RU-Sakhalin| RU-Sakhalin
RU-Vladivostok| RU-Vladivostok
RU-Yakutsk| RU-Yakutsk
RU-Yekaterinburg| RU-Yekaterinburg
SA-Saudi Arabia| SA-Saudi Arabia
SG-Singapore| SG-Singapore
TW-Taipei| TW-Taipei
Timezone zoneAtlantic| Timezone zoneAtlantic
BM-Bermuda| BM-Bermuda
ES-Canary| ES-Canary
FK-Stanley| FK-Stanley
FO-Faeroe| FO-Faeroe
GS-South Georgia| GS-South Georgia
IS-Reykjavik| IS-Reykjavik
PT-Azores| PT-Azores
PT-Madeira| PT-Madeira
Timezone zoneAustralia| Timezone zoneAustralia
AU-Adelaide| AU-Adelaide
AU-Brisbane| AU-Brisbane
AU-Broken Hill| AU-Broken Hill
AU-Darwin| AU-Darwin
AU-Lindeman| AU-Lindeman
AU-Lord Howe| AU-Lord Howe
AU-Melbourne| AU-Melbourne
AU-Perth| AU-Perth
AU-Sydney| AU-Sydney
AU-Tasmania| AU-Tasmania
Timezone zoneEurope| Timezone zoneEurope
AD-Andorra| AD-Andorra
AL-Tirane| AL-Tirane
AT-Vienna| AT-Vienna
BA-Sarajevo| BA-Sarajevo
BE-Brussels| BE-Brussels
BG-Sofia| BG-Sofia
BY-Minsk| BY-Minsk
CH-Zurich| CH-Zurich
CZ-Prague| CZ-Prague
DE-Berlin| DE-Berlin
DK-Copenhagen| DK-Copenhagen
EE-Tallinn| EE-Tallinn
ES-Madrid| ES-Madrid
FI-Helsinki| FI-Helsinki
FR-Paris| FR-Paris
GB-Belfast| GB-Belfast
GB-London| GB-London
GI-Gibraltar| GI-Gibraltar
GR-Athens| GR-Athens
HR-Zagreb| HR-Zagreb
HU-Budapest| HU-Budapest
IE-Dublin| IE-Dublin
IT-Rome| IT-Rome
LI-Vaduz| LI-Vaduz
LT-Vilnius| LT-Vilnius
LU-Luxembourg| LU-Luxembourg
LV-Riga| LV-Riga
MC-Monaco| MC-Monaco
MD-Chisinau| MD-Chisinau
MK-Skopje| MK-Skopje
MT-Malta| MT-Malta
NL-Amsterdam| NL-Amsterdam
NO-Oslo| NO-Oslo
PL-Warsaw| PL-Warsaw
PT-Lisbon| PT-Lisbon
RO-Bucharest| RO-Bucharest
RU-Kaliningrad| RU-Kaliningrad
RU-Moscow| RU-Moscow
RU-Samara| RU-Samara
SE-Stockholm| SE-Stockholm
SI-Ljubljana| SI-Ljubljana
SK-Bratislava| SK-Bratislava
SM-San Marino| SM-San Marino
TR-Istanbul| TR-Istanbul
UA-Kiev| UA-Kiev
VA-Vatican| VA-Vatican
YU-Belgrade| YU-Belgrade
Timezone zonePacific| Timezone zonePacific
AS-Pago Pago| AS-Pago Pago
CK-Rarotonga| CK-Rarotonga
FJ-Fiji| FJ-Fiji
GU-Guam| GU-Guam
NR-Nauru| NR-Nauru
NU-Niue| NU-Niue
NZ-Auckland| NZ-Auckland
NZ-Chatham| NZ-Chatham
Timezone zoneOthers| Timezone zoneOthers
DP-Dhcp| DP-Dhcp
Live Dialpad| disc. Mãos-Livres
1h summertime| Hora Verão 1h
Link Down| Sem Link
Slovakia| Eslováquia
Cfg. Svr.| Servidor
Custom| Personalizar
HPQ Enable| HPQ ativada
Checking For Firmware| Verificar Firmware
Firmware Check| Verific firmware
Speeddial/MWI| discagem direta/MWI
Handset| Fone
WBand RX Filters| 
HS Setting1| Parâm. Fone1
HS Setting2| Parâm. Fone2
HS Setting3| Parâm. Fone3
HS Setting4| Parâm. Fone4
Spkr Setting1| Parâm Alta-voz1
Spkr Setting2| Parâm Alta-voz2
Spkr Setting3| Parâm Alta-voz3
Spkr Setting4| Parâm Alta-voz4
Hold Failed| Falha na espera
Can not save record without number| 
Feature Name| Nome do recurso
Source| Origem
License File| Arquivo de licença
SW Version Restrictions| Restrições de versão de SW
Unlimited| Sem limite
Expiration| Expiração
Upgrade| Atualizar
License Server| Servidor de licença
License Info| Informações de licenciamento
License PBX| PBX  licenciamento
Voice Recording| Gravação de voz
BLF List Subscription Period| Período de subscrição BLF Lista
Conf Failed| Falha na Conf.
Push| Push
Forward Filtering| Encaminhar filtragem
OUT| FORA
Opt Status| Status opcional
Filter| Filtro
Filtering| Filtrando
Executives| Executivos
IN| DENTRO
Divert| Desviar
Divert to Number| Desviar para número
 Enter Unlock Password|  Int. palavra-passe desbloquear
 Enter Administrator Password| Insira a senha de administrador
Today| Hoje
Yesterday| Ontem
Two Days Ago| Dois dias atrás
Three Days Ago| Três dias atrás
Four Days Ago| Quatro dias atrás
Five Days Ago| Cinco dias atrás
Six Days Ago| Seis dias atrás
Last Week| Última semana
Two Weeks Ago| Duas semanas atrás
Three Weeks Ago| Três semanas atrás
Last Month| Mês passado
Older| Mais de
Mon| 
Tue| 
Wed| 
Thu| 
Fri| 
Sat| 
Sun| 
Monday| Segunda-feira
Tuesday| Terça-feira
Wednesday| Quarta-feira
Thursday| Quinta-feira
Friday| Sexta-feira
Saturday| Sábado
Sunday| Domingo
Upload Sys Info| Carregar informações do sistema
Cfwd State| Est. Desv.Chmds
Cfwd Number| No. de Desvio
Cfwd Mode| Modo de Desvio
Set| Estab
#Confirm| #Confirmar
Call held| Chamada espera
Calls held| Chamadas espera
Apply Changes?| Apl. Alterações?
Dialpad| Mãos-Livres
Edit| Editar
Quit| Sair
Directory Empty| Diretório Vazio
Saved Memory key| Salvo Tecla Mem.
Speaker volume  | Vol. Alta-voz  
Handset volume  | Vol. Monofone  
Headset volume  | Vol. Fone Cabeça
Ringer volume   | Volume toque  
Enter Number:| Inserir número:
Full 10Mbps| 10Mbps Cheio
Full 100Mbps| 100Mbps Cheio
Full 1000Mbps| 1000Mbps Cheio
Half 10Mbps| 10Mbps Meia
Half 100Mbps| 100Mbps Meia
Half 1000Mbps| 1000Mbps Meia
Delete All| Apag.Todos
Erase Local Configuration?| Apag.Conf local?
Audio| Audio
Application| Aplicação
NAT| NAT
DSCP| DSCP
User:| 
User| Usuário
802.1x| 802.1x
Enter Date (m/d/y):| Inserir Data (m/a/d):
Brightness Timer| Temp. brilho
Brightness Level| Nível do brilho
Level 1| Nível 1
Level 2| Nível 2
Level 3| Nível 3
Level 4| Nível 4
Level 5| Nível 5
(Min: %d  Max: %d)| Mín: %d  Máx: %d
Line: %d| Linha: %d
Line %d: %s| Linha %d: %s
Invalid %s (%d to %d)| Inválido %s (%d to %d)
Sys Info| Info. sist.
keypad| Teclado
Login| Log In
Seized| Apreendida
Active| Ativo
Held| Espera
Ringing| Chamando
Park Failed| Falha de estacionamento
Canada| Canadá
Press a contact button on the left to view contact information.| 
Press a contact button to view contact info.| Pressione o botão de um contato para visualizar as informações do contato.
No info available. Please press a contact button.| Nenhuma informação disponível. Pressione o botão de um contato.
Set Date and Time| Definir data e hora
Ethernet Ports| Portas de Ethernet
Call Server| Servidor de chamada
Use Network Time| Use NTP
Speed Dial Key %d| Tecla de discagem rápida %d
Speed Dial Key| Tecla de discagem rápida
%d/%d records| %d/%d registros
%d days stored| %d dias armazenados
1 day stored| 1 dia armazenado
Upload System Info Files?| Carregar arquivos de informação do sistema?
Entries Saved| Entradas salvas
Storage| Armazenamento
IP and gateway are equal| IP e gateway idênticos
IP gateway subnet mismatch| Divergência na sub-rede de gateway de IP
Bridge active| Ponte ativa
Please enter a number| Insira um número
Deleted| Excluído
No Matches Found| Nenhuma correspondência encontrada
Name| Nome
Contact already exists| Contacto já existe
Left Softkey %d| Tecla virtual esquerda %d
Bottom Softkey %d| Tecla inferior %d
New Call| Novo Chamada
All Accounts| Todas as contas
Exp. Mod. %d Key %d| Exp. Mod. %d tecla %d
Add Num| Insira No.
Diverted to: | Desviado para: 
No lines are configured| Nenhuma linha configurada
"Dot ""."""| Ponto "."
Mode %d| Modo %d
Top Softkey %d| Tecla virtual superior %d
Home Screen Mode| Modo da tela de início
Screen Saver Timer| Contador de economia da tela
Home Screen| Tela de início
Cannot add new number. Limit reached.| Não é possível adicionar um novo número. Limite alcançado.
Key is already programmed for functionality in a non-idle state| 
Please enter a name| Insira um nome
Top Softkeys| Tecla virtual superior %d
Left Softkeys| Teclas virtuais esquerdas
Bottom Softkeys| Teclas virtuais inferiores
Brightness| Brilho
Speed Dial 8| discagem direta 8
A filename-related error occurred. Rename the specified file and try again.| Ocorreu um erro relacionado ao nome de arquivo. Renomeie o arquivo especificado e tente novamente.
An HTTP-related error occurred. Please try again (or restart the phone if you have already received this error before).| Ocorreu um erro relacionado a HTTP. Tente novamente (ou reinicie o telefone, se esse erro já foi recebido anteriormente).
A system-related error occurred. Please restart the phone and try again.| Ocorreu um erro relacionado ao sistema. Reinicie o telefone e tente novamente.
Xsi Enterprise Directory| Diretório do Xsi Enterprise
Xsi Personal Contacts| Contatos pessoais do Xsi
Xsi| Xsi
%s Xsi| %s Xsi
Business Fax| Fax comercial
By First Name| Por nome
By Last Name| Por sobrenome
CSV 1| CSV 1
CSV 2| CSV 2
Cannot add new record. Limit reached.| Não é possível adicionar um novo registro. Limite alcançado.
City| Cidade
Corporate| Corporativo
Country| País
Custom Ringtones| Toques personalizados
Delete %s from %s?| Excluir %s? de %s?
Delete all entries in %s?| Excluir todas as entradas em %s?
Directory import failed| Falha ao importar diretório
Directory loading| Carregamento de diretório
Directory not available at this time| Diretório não disponível nesse momento
Display Name Order| Ordem de nome de exibição
Name Order| Ordem de nome
Edit Details| Editar detalhes
Email| E-mail
Email 1| E-mail 1
Email 2| E-mail 2
Email 3| E-mail 3
Enabled also in call| Ativado também em chamada
Enterprise Directory| Diretório do Enterprise
Exchange Contacts| Contatos do Exchange
Explicit| Explícito
External Sources| Fontes externas
Failed to retrieve contact details| Falha ao recuperar os detalhes do contato
First Last| Primeiro, último
First name| Nome
Home 1| Residencial 1
Home 2| Residencial 2
Home Address| Endereço residencial
Implicit| Implícito
Invalid Subscription Time| Tempo de assinatura inválido
Job Title| Cargo
LDAP| LDAP
Last%c First| Último%c Primeiro
Last First| Último, primeiro
Last Name| Sobrenome
Local| Local
Microsoft Exchange| Microsoft Exchange
Mobile| Celular
New Contact| Novo contato
Numbers| Números
Organization| Organização
Other| Outro
Personal| Pessoal
Personal Contacts| Contatos pessoais
Province/State| Província/estado
Request Failed| Falha na solicitação
Sorting Preferences| Preferências de classificação
Sorting| Classificação
Street Address| Endereço físico
Test| Teste
Test Connection| Testar conexão
The phone does not have enough space to store this file.| O telefone não tem espaço bastante para armazenar o arquivo.
The specified file is too large. Each file cannot exceed 1 MB in size.| O arquivo especificado é grande demais. Cada arquivo não pode exceder 1 MB de tamanho.
UA-Profile-Event Subscription| Subscrição UA-Profile-Event
UA-Profile-Event Subscription Period| Período Subscrição UA-Profile-Event
Undefined| Indefinido
Work 1| Trabalho 1
Work 2| Trabalho 2
Work Address| Endereço do trabalho
Zip/Postal Code| CEP ou código postal
Credentials| Credenciais
Enable/Disable| Porta PC PassThru ativa/Inativa
Labels| Desativar
Ringtone files must be in WAV format| Arquivos de toque devem estar no formato WAV
Copy| Copiar
Add New| Novo
ALU SCA| ALU SCA
Accessory Info| Informações do acessório
Add| Adicionar
Alerting| Alertando
Delete selected item or delete all items?| Excluir o item selecionado ou excluir todos os itens?
DialingIn| DialingIn
DialingOut| DialingOut
Disconnecting| Desconectando
Enter First Name| Inserir nome
Enter Last Name| Inserir sobrenome
Enter Number| Inserir número
Enter Password>| Inserir senha>
Enter Password| Inserir senha
Enter Username>| Inserir nome de usuário>
Enterprise Dir.| Dir. do Enterprise
Exp. Mod. 1 Version| Exp. Mod. 1 Versão
Exp. Mod. 2 Version| Exp. Mod. 2 Versão
Exp. Mod. 3 Version| Exp. Mod. 3 Versão
Get user.cfg| Obter user.cfg
Get user_local.cfg| Obter user_local.cfg
Keyboard Version| Versão do teclado
F| F
H1| H1
H2| H2
M| M
O| O
W1| W1
W2| W2
OnHold| OnHold
Pending| Pendente
Phone Info| Informações de telefone
Please Login| Inicie sessão
Please select a file to upload| Selecionar arquivo para carregar
Saved| Salvo
Unmute| Ativar áudio
Line 11| Linha 11
Line 12| Linha 12
Line 13| Linha 13
Line 14| Linha 14
Line 15| Linha 15
Line 16| Linha 16
Line 17| Linha 17
Line 18| Linha 18
Line 19| Linha 19
Line 20| Linha 20
Line 21| Linha 21
Line 22| Linha 22
Line 23| Linha 23
Line 24| Linha 24
Line 25| Linha 25
Client Method| Método cliente
#Edit| #Editar
#Copy| #Copiar
Action forbidden| Ação proibida
Action not supported| Ação sem suporte
 Additional Settings|  Configurações adicionais
 Barge-In|  Intrusão
Congestion| Congestionamento
Discreet| Discreto
Discreet Ringing| Toque discreto
Executives list is empty| Lista de executivos vazia
Extension not registered| Extensão não registrada
Internal error| Erro interno
Invalid Password| Senha errada
Invalid forwarding number| Número de encaminhamento inválido
 Listen|  Escutar
 Normal|  Normal
Phone not registered| Telefone não registrado
 Pressing the Silent Softkey toggles on/off the intrusion warning tone.|  Pressionar a tecla virtual Silenciar liga/desliga o tom de aviso de intrusão.
Prv| Prv
Pub| Púb
Record not found| Registro não localizado
SCAP-Bridged| SCAP em ponte
SCAP-Held| SCAP em espera
 Select Barge-In Mode|  Selecionar modo Interceptação
 UA-Profile-Event Subscription Period|  Período Subscrição UA-Profile-Event
Unique ID| ID único
 Whisper|  Sussurro
Missed Calls| Chamadas n/atend.
Silence| Silêncio
As-Feature-Event Subscription| Subscrição para As evento-função
As-Feature-Event Subscription Period| Período de subscrição para As evento-função
Feature-Status-Exchange Subscription| Assinatura de Recurso-Status-Exchange
Feature-Status-Exchange Subscription Period| Período de assinatura de Recurso-Status-Exchange
Action superseded by a previous command| Ação substituída por um comando anterior
Attendant| Operador
BLF Privacy| Privacidade BLF
BLF Privacy Key Mode| Modo de tecla de privacidade BLF
Feature not configured| Recurso não configurado
Forward Type| Encaminhar tipo
Live Keyboard| Teclado ativo
Not assigned| Não atribuído
PIN| PIN
Pin Required| Pin obrigatório
Privacy| Confidencial
Privacy On| Privacidade ativada
Restart | Reinicializar 
Capture| Capturar
Get capture file| Obter arquivo de captura
Mute All| Todos mudos
No Participant| Nenhum participante
Private Call| Chamada privada
Start| Iniciar
Stop| Parar
TLS Preferred| TLS preferencial
Timeout| 
Unmute All| Ativar áudio de todos
Speeddial/Mwi| discagem direta/MWI
Phone will restart automatically after finishing.| O telefone reinicializará automaticamente.
Idle| Livre
CFWD Filtering| Filtragem CFWD
Volume| Volume
DTMF| DTMF
All Accounts| Todos
Outgoing| Saída
Call History is Empty| Histórico de chamadas vazio
No Outgoing Calls| Nenhuma chamada de saída
No Missed Calls| Nenhuma chamada perdida
No Received Calls| Nenhuma chamadas recebida
Received| Recebidas
Missed| Perdidas
Screenshot| Captura de tela
Xsi Enterprise Common Directory| Diretório comum do Xsi Enterprise
Enterprise Common Directory| Diretório comum do Enterprise
Enterprise Common Dir.| Dir. comum do Enterprise
Xsi Group Directory| Diretório do Grupo Xsi
Group Directory| Diretório do grupo
Xsi Group Common Directory| Diretório comum do Grupo Xsi
Group Common Directory| Diretório comum do grupo
Call Settings| Configurações de chamada
%s Call Settings| %s configurações de chamada
Hide Number| Ocultar número
Xsi Password Not Configured| Senha do Xsi não configurada
Xsi User Not Configured| Usuário do Xsi não configurado
Xsi Authentication Failure| Falha de autenticação do Xsi
Xsi File Not Found| Arquivo Xsi não localizado
Xsi Invalid URI| URI de Xsi inválido
Xsi Invalid Download Configuration| Configuração inválida de download de Xsi
Call History| Histórico de chamadas
Bluetooth| Bluetooth
Scan| Procura
Timeout [1..168 h]| Tempo limite [1..168 h]
Paired Devices| Dispositivos emparelhados
Available Devices| Dispositivos disponíveis
Swipe the toggle switch to the right to enable Bluetooth| Deslize o botão de alternância para direita para ativar o Bluetooth
Pairing| Emparelhando
Connecting| A ligar
Device| Dispositivo
No paired devices| Nenhum dispositivo emparelhado
Connection successful| Conexão bem-sucedida
Connection failed| Falha na conexão
Disconnection successful| Desconexão bem-sucedida
Disconnection failed| Falha na desconexão
Pairing failed| Falha no Emparelham       
Operation failed| Falha na operação
Connected| Ligado
Retry| Repetir
Do you want to forget this device?| Deseja mesmo esquecer este dispositivo?
Close| Fechar
Enabling Bluetooth...| Ativando Bluetooth...
Disabling Bluetooth...| Desativando Bluetooth...
Connecting...| A ligar...
Disconnecting...| Desconectando...
Boot| Boot
App| Aplicação
USB disabled. Insufficient power for current configuration.| USB desabilitado. Potência insuficiente para a configuração atual.
The specified file does not meet the ringtone specifications required by the phone. Please refer to the User Guide for ringtone file requirements.| O arquivo especificado não atende às especificações de toque requeridas pelo telefone. Consulte o Guia do usuário para conhecer os requisitos de arquivo de toque.
%d/%d| %d/%d
%d days| %d dias
1 day| 1 dia
System Messages| Mensagens do sistema
Authorization Canceled| Autorização cancelada
Crash Logs| Logs de travamento
Warning - All entries in %s will also be deleted| Aviso - Todas as entradas em %s serão excluídas também
TLS 1.1| TLS 1.1
TLS 1.2| TLS 1.2
Ring Tone| Toque de Chamada
Identity| Identidade
Extension| Ramal
Address| Endereço
Server Error| Erro do servidor
Use Global Ring Tone| 
Standard Ring Tone| Tom de toque padrão
Hide Number| Ocultar número
Remote Office| Escritório remoto
Remote Office| Escritório remoto
Phone Number/SIP-URI| Número de telefone/SIP-URI
Simultaneous Ring Personal| Toque pessoal simultâneo
Simultaneous Ring| Toque simultâneo
Do Not Ring if on a Call| Não tocar se estiver em chamada
Answer Confirmation Required| 
Phone Num/SIP-URI| Num/SIP-URI do telefone
Alt Num/SIP-URI| Núm alt/SIP-URI
Ring for all Incoming Calls| Toque para todas as chamadas de entrada
Invalid Number or SIP-URI| Número ou SIP-URI inválido
Anywhere| Anywhere
%s Anywhere| %s Anywhere
Portal Number| Número do portal
Alert Locations for Click-To-Dial| Alertar localizações para Clicar para discar
Alert Locations for Group Paging| Alertar localizações para Paginação de grupo
Phone Number| Número de telefone
Description| Descrição
Alternate Number| 
Call Control| Controle de chamada
Diversion Inhibitor| Inibidor de desvio
Answer Confirmation| Confirmação de resposta
Xsi Server Not Found| Servidor Xsi não localizado
Xsi Invalid Input| Entrada inválida do Xsi
Call Center| Centro de chamada
Presence| Presença
My Status| Meu estado
Contacts| Contatos
Favorite| Favorito
Available| Disponível
Eager to Chat| Ansioso para o bate-papo
Busy| Ocupado
Away| Ausente
Extended Away| Ausência prolongada
Offline| Off-line
Unknown| Privado
Enter custom presence text here...| Inserir texto de presença personalizado aqui...
Status| Estado
Custom| Personalizado
Favorites| Favoritos
All Contacts| Todos os contatos
No contact in folder| Nenhum contato na pasta
No phone number| Nenhum número de telefone
No contact| Nenhum contato
Contact list currently not available| Lista de contatos não disponível atualmente
Contact| Contato
Contact| Contato
Connection to server failed| Falha na conexão ao servidor
Configuration error| Erro de configuração
Authentication error| Erro de autenticação
Connection to server lost| Perda de conexão ao servidor
Mobile| Celular
Connect| Conectar
%s disconnected| %s desconectado
%s connected| %s conectado
Confirm passkey is "%ld" to pair with "%s"| 
Failed to disable Bluetooth| Falha ao desativar o Bluetooth
Failed to enable Bluetooth| Falha ao ativar o Bluetooth
M685i: New Firmware. Do not unplug phone!| M685i: Novo Firmware. Não desligue o terminal!
.| .
Static Settings| Configurações estáticas
Port Mirroring| Espelhamento de porta
Audio Feedback| Feedback de áudio
Audio Path| Caminho do áudio
Button Beep| Bipe do botão
Error Beep| Bipe do erro
Made| Feito
To my prime line| Para minha linha principal
To any appearance| Para qualquer aparência
Display Call Info| Exibir info de chamada
Always| Sempre
Busy Internal| Ocupado interno
Busy External| Ocupado externo
No Answer Internal| Sem resposta interna
No Answer External| Sem resposta externa
Copy to All?| Copiar p. Todos?
Loading...| Carregando...
Password Changed| Senha alterada
Restore Default| Restaurar padrões
Restore Default| Restaurar padrões
Enter Again| Confirmar
Erase| Apagar
Set All| Definir tudo
VLAN Settings| Parâmetros VLAN
Broadsoft XSI| Broadsoft Xsi
Advanced| Avançado
Phonebook| Agenda telefônica
Update| Atualizar
Copyright| Sobre direitos autorais
Pause| Pausa
Incorrect password| A senha inserida está incorreta.
Please input duration between 1 to 1440 minutes| Insira um período entre 1 a 1440 minutos
Level 0| Nível 0
Static Network Settings| Configurações de rede estática
Enter| Inserir
Reset Configuration?| Reinicializar configuração?
TCP DUMP| TCP DUMP
minutes| minutos
IP and gateway have to be on the same subnet| IP e gateway devem estar na mesma sub-rede
Timeout (1-1440 Minutes)| Tempo limite (1-1440 minutos)
Timeout (1-5 Minutes)| Tempo limite (1-5 minutos)
Call Server IP Address| IP do servidor de chamadas
TFTP Server IP Address| IP do servidor TFTP
IPA IP Address| Endereço IP IPA
Ping| Ping
Test POE| Testar POE
Host Name or IP Address| Nome do host ou endereço IP
Please enter a valid HostName/IP Address| Digite um HostName/endereço IP válido
Pinging %s...| Fazendo ping %s...
Add Contact| Adicionar contato
Cannot dial a private number| Não é possível discar um número privado
Delete all contacts from %s?| Excluir todos os contatos de %s?
Search contacts| Pesquisar contatos
CDP Settings| Configurações de CDP
Current Network Settings| Configurações da rede atual
VLAN Id| ID VLAN
DSCP Default| DSCP padrão
DSCP Voice| Voz DSCP
DSCP Signaling| Sinalizando DSCP
DSCP Other| Outro DSCP
L2P Default| L2P padrão
L2P Voice| Voz L2P
L2P Signaling| Sinalizando L2P
L2P Other| Outro L2P
Modify PIN| Modificar PIN
Registering...| Registrando...
Erase PIN| Apagar PIN
Erase PIN?| Apagar PIN?
Duration| Duração
Details| Detalhes
First Name| Nome
Home| Casa
People| Pessoas
Contacts - Add New| Contatos - Adicionar novo
Work| Trabalho
Entry copied to| Registro copiado para
Settings - Bluetooth| Configurações - Bluetooth
Bluetooth| Bluetooth
Screen Saver| Economia de energia da tela
Dimmer Level| Nível de redução de luminosidade
Paired| Emparelhado
Press the Turn On softkey to enable Bluetooth| Pressione a tecla virtual Ligar para ativar o Bluetooth
Connected successfully| Conectado com sucesso
Directory is full| Agenda completa
Directory full| Agenda completa
Do you want to connect this device?| Deseja mesmo conectar este dispositivo?
Do you want to disconnect this device?| Deseja mesmo desconectar este dispositivo?
Connect| Conectar
%s audio connected| %s áudio conectado
%s audio connection failed| %s falha na conexão de áudio
Pair with %s\nPairing code - %06ld| Emparelhar com %s\nCódigo de emparelhamento - %06ld
Do you want to get the device's contacts?| Deseja obter os contatos do dispositivo?
Retrieving contacts...| Recuperando os contatos...
Contacts retrieved successfully| Contatos recuperados com sucesso
Phonebook retrieval unavailable| Recuperação da agenda telefônica indisponível
 Failed to retrieve contacts|  Falha ao recuperar contatos
Ongoing Call| Chamada em andamento
Scan| Procura
Stop| Parar
Close| Fechar
Press scan to find a device| Pressione buscar para encontrar um dispositivo
Please Wait. Scanning for nearby devices| Aguarde. Verificando a presença de dispositivos próximos
Connect Automatically| Conectar automaticamente
Pairing ...| Emparelhando ...
Successfully paired| Emparelhado com sucesso
Unable to pair with the device| Não é possível se emparelhar com o dispositivo
Does the passkey match?| A palavra-chave corresponde?
Unpair| Desemparelhar
Bluetooth is currently off.| Bluetooth está atualmente desligado.
Turn Off| Desligar
Turn On| Ligar
Sorry! Unable to turn Bluetooth on. | Sentimos muito! Não é possível ligar o Bluetooth. 
Sorry! Too many devices paired.| Sentimos muito! Muitos dispositivos emparelhados.
Only one Handset can be paired to a phone| Apenas um Aparelho pode ser emparelhado a um telefone
Forget| Esquecer
Unknown Caller| Chamador desconhecido
Answer| Atender
Decline| Recusar
Push Call| Enviar
End Call| Encer. Cham.
Caller| Chamador
Disconnect| Desconectar
Capturing ...| Capturando ...
Speaker| Alto-falante
Headset| Fone de ouvido
Ringer| Campainha
Internal Ring| Campainha interna
External Ring| Campainha externa
Classic 1| Clássico 1
Classic 2| Clássico 2
Classic 3| Clássico 3
Classic 4| Clássico 4
Classic 5| Clássico 5
Classic 6| Clássico 6
Classic 7| Clássico 7
Classic 8| Clássico 8
Classic 9| Clássico 9
Classic 10| Clássico 10
Call Notification| Notificação de chamadas
Config Teleworker| Config Teleworker
Diagnostics| Diagnósticos
MinetDump| MinetDump
Float Keys| Teclas dinâmicas
Network Services| Serviços de rede
DHCP Trace| Traço DHCP
Firewall Settings| Configurações de Firewall
Wi-Fi| Wi-Fi
Port Info| Informações de porta
Phone Info| Informações de telefone
Error Message| Mensagem de erro
Current Call Server IP Address| Endereço IP do servidor de chamadas atual
TFTP Server Port| Porta do servidor TFTP
Primary DNS| DNS Primário
Secondary DNS| DNS Secundário
Call Server1 IP Address| IP do serv. de chamadas 1
Call Server2 IP Address| IP do serv. de chamadas 2
Call Server3 IP Address| IP do serv. de chamadas 3
Call Server4 IP Address| IP do serv. de chamadas 4
DHCP Status| Status DHCP
T1 (Seconds)| T1 (segundos)
T1 Left (Seconds)| T1 restante (segundos)
T2 (Seconds)| T2 (segundos)
T2 Left (Seconds)| T2 restante (segundos)
LAN Port Speed| Velocidade da porta LAN
LAN Port Duplex| Duplex da porta LAN
PC Port Speed| Velocidade da porta do PC
PC Port Duplex| Duplex da porta do PC
Model| Modelo
Call Server Rev.| Rev. do servidor de chamadas
Main Version| Versão principal
802.1x| 802.1x
Password| Senha
Save to Confirm or Cancel to Revert| Salvar para confirmar ou cancelar para reverter
Hardware Rev.| Rev. de hardware
Change| Alterar
Change Password| Alterar senha
Confirm Password| Confirmar senha
 Blank|  Em branco
 Wrong|  Errado
 Passwords don't match.|  Senhas não coincidem.
No Link| Sem lig.
Half-Duplex| Semi-duplex
Full_Duplex| Duplex
Copyright Mitel Networks Corporation 2016.\nAll rights reserved.| Copyright Mitel Networks Corporation 2016.\nTodos os direitos reservados.
Proxy Logoff| Logoff do Proxy
No Network| Sem rede
Contacting Server| Contatando o servidor
Private| Privado
Miscellaneous| Diversos
Programmable Key| Tecla programável
Speed Call| Discagem rápida
Other Features| Outros recursos
Account Code Verified| Código da conta verificado
Acct Verified| Conta verificada
Call Forward Always| Encaminhamento de chamadas sempre
Fwd Always| Encaminhar sempre
Do Not Disturb| Não Perturbe
Phone Lock| Bloq. terminal
Account Code Non Verified| Código da conta não verificado
Acct Non-Ver| Conta não verificada
Name or Number is empty| Nome ou número está vazio
Label Name| Nome do rótulo
Rename| Renomear
Rename this device| Renomear este dispositivo
PKM version| Versão do PKM
Department| Departamento
Location| Local
Softphone| Softphone
My Phone| Meu telefone
More ...| Mais...
Restart| Reinicializar
Key is Programmed| A tecla é programada
Advanced XML| XML avançado
Too many answers - Refine your search| Muitas respostas - refine sua pesquisa
%s Search| % Procura
Searching| Procurar
Server not configured| Servidor não configurado
SimRing| SimRing
Phone No/SIP-URI Not Configured| Nenhum telefone/SIP-URI não configurado
 Xsi Server Update Failed|  Falha na atualização do servidor Xsi
Call Settings| Configurações de chamada
Missing Config| Configuração ausente
Deflect| Desviar
AnswerIcom| AnswerIcom
In a call| Em uma chamada
Chats| Bate-papos
Chat| Bate-papo na Web
Send| Enviar
Delete all chat sessions?| Excluir todas as sessões de bate-papo?
Delete chat session with %s?| Excluir sessão de bate-papo com %s?
No active chat session| Nenhuma sessão de bate-papo ativa
Push Notifications| Impor notificações
Sound| Som
Bluetooth| Bluetooth
Chat| Bate-papo na Web
%s is typing...| %s está digitando...
Last message received %s at %s| Última mensagem recebida de %s em %s
Last message received while offline| Última mensagem recebida de enquanto off-line
now| agora
%ld secs ago| %ld segundos atrás
1 min ago| 1 min atrás
%ld mins ago| %ld min atrás
1 hour ago| 1 hora atrás
%ld hours ago| %ld horas atrás
yesterday| ontem
%ld days ago| %ld dias atrás
while offline| enquanto off-line
Can't talk right now. I'll call you later.| Não posso conversar agora. Ligo pra você mais tarde.
On another call| Em outra chamada
I'll call you back| Retornarei a chamada
Call me back in 10 minutes| Ligar de novo em 10 minutos
I’m not able to answer your call right now| 
On my way| 
I’m in a meeting| 
Custom...| Personalizado...
Message to %s| Mensagem para %s
Cancel - No message sent| Cancelar - nenhuma mensagem enviada
Chat Messages| Mensagens de bate-papo
Reject Call Message Configuration| Rejeitar configuração de mensagem de chamada
Message| Mensagem
Server Failure| Falha no servidor
Use ^v to view| Use ^v para ver
Answer| Atender
Log Issue| Rg.problema
Logging Issue| Erros de log
Administrator access is disabled| Acesso do administrador desabilitado
Please input a duration between 1 and 1440 minutes| Insira uma duração entre 1 e 1440 minutos
Please input a duration between 1 and 5 minutes| Insira uma duração entre 1 e 5 minutos
Teleworker Settings| Configurações Teleworker
Invalid TFTP Port| Porta TFTP inválida
Cannot copy a private number| Não é possível copiar um número privado
Search Corporate| Pesquisa corporativa
Warning| Aviso
Configuration changes detected\nApplication must be closed| Alterações de configuração detectada\nO aplicativo deverá ser encerrado
Desktop Portal URL| URL do portal da área de trabalho
Velocity| Velocity
Skyline| Skyline
Rise| Rise
Daybreak| Daybreak
After Hours| After Hours
Open Road| Open Road
Pronto| Pronto
Voyage| Voyage
Bloom| Bloom
Move| Move
EAP-Type| EAP-Tipo
Phone Numbers| Números de telefone
 Max Exceeded|  Máximo excedido
Press "%s" key to search corporate contacts| Pressione a tecla "%s" para pesquisar contatos corporativos
Too many answers\nRefine your search| Muitas respostas\nRefine sua pesquisa
Not available\nConfiguration error| Não disponível\nErro de configuração
DHCP Trace information is not available| Informação de Traço DHCP não disponível
EAP-MD5| EAP-MD5
EAP-PEAP| EAP-PEAP
IP Conflict Detected| Conflito de IP detectado
Do you want to save this IP?| Deseja salvar IP?
Max allowed Number length is 26| Tamanho máximo permitido é 26
Enabling DHSG Headset...| Ativando fone DHSG...
Disabling DHSG Headset...| Desativando fone DHSG...
Enter name| Inserir Nome
Lastname Firstname| Sobrenome Nome
Call History currently not available| O histórico de chamadas não está disponível no momento
Audio Diagnostics| Diagnóstico Áudio
Avatars| Avatares
Request timed out| Expirado tempo da solicitação
Complete ...| Concluída...
Collecting Logs ...| Coletando Logs...
Pass Thru Port| Porta Pass Thru
Page Expired. Please reload the page.| Página expirada. Recarregue a página.
Application busy. Please try again later.| Aplicação ocupada. Por favor, tente novamente mais tarde.
User ID required| ID de usuário obrigatório
Directory file must be in WAV format| O arquivo do diretório deve estar no formato WAV
Local Directory Upload| Carregamento de diretório local
Upload failed - Too many records detected in csv file| Falha no carregamento - muitos registros detectados no arquivo csv
Upload failed - No record detected in csv file| Falha no carregamento - nenhum registro detectado no arquivo csv
Upload performed - %d records created| Carregamento realizado - %d registros criados
minutes| minutos
User ID| ID de usuário
Any PBX| Qualquer PBX
Screen Mode| Modo de tela
Show Picture| Mostrar imagem
Request timed out| Hora da solicitação expirada
No Mobile phone connected| Nenhum telefone celular conectado
Only one Handset can be paired to the phone| Apenas um fone pode ser emparelhado ao telefone
Only one Speaker can be paired to the phone| Apenas um alto-falante pode ser emparelhado ao telefone
Maximum number of paired devices reached| Número máximo de dispositivos emparelhados alcançado
Reload| Recarregar
Mobile Contacts| Contatos de celular
Mobile| Celular
Press "Turn on" to enable Bluetooth| Pressione "Ligar" para ativar o Bluetooth
Turn on| Ativar
Turn off| Desativar
Mobile : %s| Celular: %s
Pair| Emparelhar
Connect| Conectar
Disconnect| Desconectar
Forget| Esquecer
Rename| Renomear
Rename Device| Renomear dispositivo
Disabling Bluetooth will disconnect your Cordless Handset| Desativar o Bluetooth desconectará o fone sem fio
Warning| Aviso
Do you want to continue?| Deseja continuar?
Bluetooth pairing request| Solicitação de emparelhamento do Bluetooth
Pair with %s| Emparelhar com %s
Pairing code - %06ld| Código de emparelhamento - %06ld
External| Externo
Lock Settings| Bloquear configurações
Proximity auto-lock| Bloq. auto por proximidade
Delay before auto-lock| Atraso antes do bloq. auto
Proximity auto-unlock| Desbl. auto por proximidade
Delay before auto-unlock| Atraso antes do desbl. auto
Proximity auto-lock| Bloq. auto por proximidade
Proximity auto-unlock| Desbl. auto por proximidade
Delay before auto-lock (minutes)| Atraso antes do bloq. auto (minutos)
Delay before auto-unlock (minutes)| Atraso antes do desbl. auto (minutos)
M695: New Firmware. Do not unplug phone!| M695: Novo firmware. Não desconecte o telefone!
Login/Logout| Login/logout
Logout user %s| Fazer logout do usuário %s
Login successful| Login bem-sucedido
Logout successful| Logout bem-sucedido
Login failed| Falha no logon
Logout failed| Falha de logout
Hot desk user can not pair handset please login as a local user| Usuário de hot desk não pode emparelhar o fone, faça login como um usuário local
Hot desk user can not pair speaker please login as a local user| Usuário de hot desk não pode emparelhar o alto-falante, faça login como um usuário local
Hot desk user can not unpair handset please login as a local user| Usuário de hot desk não pode desemparelhar o fone, faça login como um usuário local
Hot desk user can not unpair speaker please login as a local user| Usuário de hot desk não pode desemparelhar o alto-falante, faça login como um usuário local
Push Call| Enviar
Cordless Handset| Fone sem fio
Low Battery| Bateria fraca
Critical Battery| Bateria crítica
Ongoing Call| Chamada em andamento
Incoming Call| Chamada de entrada
Incoming Call from %s| Chamada de entrada de %s
Incoming Call from %s (%s)| Chamada de entrada de %s (%s)
Voicemail access of Mobile Phone not supported| Acesso ao correio de voz pelo telefone celular sem suporte
Device not supported| Dispositivo sem suporte
Phone not compatible| Telefone não compatível
Dialing out through Mobile Line not supported| Discagem pela linha de celular sem suporte
Page Expired. Please reload the page.| Página expirada. Recarregue a página.
Application busy. Please try again later.| Aplicação ocupada. Tente novamente mais tarde.
Invalid prefix length (0 to 128)| Tamanho do prefixo inválido (0 a 128)
User ID required| ID de usuário obrigatório
IPv6 Settings| Configurações de IPv6
Basic Network Settings (IPv6)| Configurações básicas de rede (IPv6)
Basic Network Settings (IPv4)| Configurações básicas de rede (IPv4)
Ethernet Port Settings| Configurações de Porta Ethernet
User ID| ID de usuário
Colon ":"| Dois pontos ":"
Login/Logout| Login/logout
Logout user %s| Fazer logout do usuário %s
Login successful| Login bem-sucedido
Logout successful| Logout bem-sucedido
Login failed| Falha no login
Logout failed| Falha de logout
IPv6| IPv6
Enable IPv6| Habilitar IPv6
Mode DHCPv6| Modo DHCPv6
DHCPv6| DHCPv6
Auto-configuration| Auto-configuração
Prefix Length| Tamanho do prefixo
IPv6 Address| Endereço IPv6
Local Directory Upload| Carregamento de diretório local
Upload failed - Too many records detected in csv file| Falha no carregamento - muitos registros detectados no arquivo csv
Upload failed - No record detected in csv file| Falha no carregamento - nenhum registro detectado no arquivo csv
Upload performed - %d records created| Carregamento realizado - %d registros criados
Error: Upgrade/Downgrade rejected for incompatible firmware version| Erro: Upgrade/Downgrade rejeitados para versão de firmware incompatível
Directory file must be in CSV format| O arquivo de diretório deve estar no formato CSV
Error: Upgrade/Downgrade rejected for incompatible firmware version| Erro: Upgrade/Downgrade rejeitados para versão de firmware incompatível
6 +74| 6 +74
Port Map Incomplete| Mapa de Portas Incompleto
DSP| DSP
SIP| SIP
Updating DECT Firmware| Atualizando o Firmware DECT
Tone| Tom
Interface| Interface
Web| Web
7 +196| 7 +196
Office| Escritório
Home| Residência
Cell| Celular
Pager| Pager
VLAN Settings| Configurações VLAN
Softkeys and XML| Teclas de software e XML
Softkeys Configuration| Configuração das Teclas de software
6 +240| 6 +240
Enable?| Ativar?
Conf. Unavailable| Conf. Indisponível
Ringing...| Tocando...
Is Calling...| Está Chamando...
Error Messages| Mensagens de Erro
No Error Messages| Sem Mensagens de Erro
Download Options| Opções de Descarregamento
6 +591| 6 +591
Conference| Conferência
Flash| Flash
Dial| Discar
 Whisper|  Silencioso
Consult| Consulte
Directory| Diretório
Callers| Chamadores
Icom| Icom
6 +601| 6 +601
Push| Pressionar
Leave| Sair
Conf| Conf
Coach| Instrutor
Barge| Interromper
Monitor| Monitorar
SIP Settings| Configurações SIP
Proxy Port| Porta Proxy
Registrar Port| Porta de Registro
6 +635| 6 +635
Network Settings| Definições de Rede
Clear| Limpar
Speaker | Alta-voz 
External Speaker | Alto-falante Externo 
Headset | Fones de cabeça 
Speaker/Headset| Alto-falante/Auricular
Headset/Speaker| Auricular/Alto-falante
6 +735| 6 +735
Connected| Conectado
Drop| Eliminar
Park| Estacionar
UnPark| Retomar
Move| Mover
PickUp| Atender
Redial| Rediscar
DCP| DCP
7 +765| 7 +765
Transfer Failed| Transferência Falhada
Call Transferred| Chamada Transferida
 Call Terminated|  Chamada Terminada
Call Parked| Chamada Estacionada
Park Failed| Falha de estacionamento
UnPark Failed| Retoma Falhou
Call Forward| Reencaminhamento da Chamada
Call Fwd| Reencaminhamento da Chamada
All| Todos
6 +1080| 6 +1080
Debug Level| Nível de Depuração
Support Information| Informações de Assistência
Get local.cfg| Obter local.cfg
Get Log Files| Obter Arquivos de Registro
Get server.cfg| Obter server.cfg
Get user_local.cfg| Obter user_local.cfg
Get user.cfg| Obter user.cfg
6 +1465| 6 +1465
LLDP\nEnabled| LLDP\nAtivo
LLDP\nDisabled| LLDP\nInativo
LLDP Support| Suporte LLDP
Use LLDP-MED| Utilizar o LLDP-MED
LLDP neighbor| Vizinho LLDP
Cache LLDP-MED| Cache LLDP-MED
Preferred line| Linha preferencial
Preferred line Timeout (seconds)| Tempo limite da linha preferencial (segundos)
Invalid URI| URI inválido
6 +1485| 6 +1485
Failed to config Line Manager| Falha ao configurar o Gerente de Linha
Line in use| Linha em uso
Get Crash Log| Obter Registro de Falha
Logging Issue| Problema de Início de Sessão
Time Unavailable| Tempo Indisponível
Packetization Interval| Intervalo de Empacotamento
Basic| Básico
6 +1533| 6 +1533
Hold Failed| Retenção Falhou
Server Error| Erro do Servidor
Conf Failed| Conf Falhou
Conf In Progress| Conf Em Curso
Lines| Linhas
Options List| Lista de Opções
Checking For Firmware| Verificando o Firmware
6 +1663| 6 +1663
AU-Lord Howe| AU-Lord Howe
AU-Melbourne| AU-Melbourne
AU-Perth| AU-Perth
AU-Eucla| AU-Eucla
AU-Sydney| AU-Sydney
AU-Tasmania| AU-Tasmânia
AD-Andorra| AD-Andorra
6 +1734| 6 +1734
Divert to Number| Desviar para número
Press a contact button to view contact info.| Pressione o botão de um contato para visualizar as informações do contato.
No info available. Please press a contact button.| Nenhuma informação disponível. Pressione o botão de um contato.
 Enter Voicemail Password|  Insira a Senha do Voicemail
 Enter Administrator Password|  Insira a Senha do Administrador
 Enter Unlock Password|  Insira a Senha do Desbloqueio
Phone will restart automatically after finishing.| O telefone será reiniciado automaticamente depois de terminar.
6 +1794| 6 +1794
Please enter a number| Insira um número
Please enter a name| Insira um nome
Login| Fazer login
Log Issue| Rg.problema
Log Out| Encerrar Sessão
Avail| Disp
Unavail| Não disponível
6 +2001| 6 +2001
H2| H2
O| O
F| F
P| P
Last First| Último, primeiro
#Edit| #Editar
#Copy| #Copiar
6 +2088| 6 +2088
Disconnection failed| Falha na desconexão
Pairing failed| Emparelhamento falhou
Operation failed| Falha na operação
Pickup/unpark not permitted| Atender/Retomar não permitido
Unpark not permitted| Retomar não permitido
Connected| Conectado
Retry| Tentar novamente
Do you want to forget this device?| Deseja mesmo esquecer este dispositivo?
7 +2129| 7 +2129
All Contacts| Todos os contatos
Chats| Bate-papos
Chat| Bate-papo na Web
Send| Enviar
Delete all chat sessions?| Excluir todas as sessões de bate-papo?
Delete chat session with %s?| Excluir sessão de bate-papo com %s?
No contact in folder| Nenhum contato na pasta
8 +2202| 8 +2202
Incoming Call from %s (%s)| Chamada de entrada de %s (%s)
Voicemail access of Mobile Phone not supported| Acesso ao correio de voz pelo telefone celular sem suporte
Device not supported| Dispositivo sem suporte
Not supported| Sem suporte
Phone not compatible| Telefone incompatível
Dialing out through Mobile Line not supported| Discagem pela linha de celular sem suporte
Service unavalilable at this time| Serviço indisponível neste momento
Hold not permitted on this call| Retenção não permitida nesta chamada
Action not permitted| Ação não permitida
IPv6| IPv6
Enable IPv6| Ativar o IPv6
Mode DHCPv6| Modo DHCPv6
44 +2235| 44 +2235
Cloud Config Server 2| Servidor de Configuração da Cloud 2
Cloud Staging Server| Servidor de Teste da Cloud
Cloud Domain| Domínio da Cloud
Replay| Repetir
Backward| Voltar
Forward| Encam.
Send To| Enviar para
Logout| Logout
To Email| Para E-mail
Delete Failure| Excluir falha
Play Failure| Reproduzir falha
Play Failure due to a system error. See your system administrator.| Falha na Reprodução devido a um erro de sistema. Veja o seu administrador do sistema.
Save Failure| Salvar falha
Add Contact| Adicionar contato
Voicemail and Recordings| Correio de voz e Gravações
Voicemail User Login| Login do usuário do correio de voz
Send to| Enviar para
Cannot dial a private number| Não é possível discar um número privado
Cannot copy a private number| Não é possível copiar um número privado
Number not available| Número não disponível
Loading...| Carregando...
Login| Fazer login
Contacts| Contatos
Private| Confidencial
To| Para
Send| Enviar
Voicemail has been sent.| Correio de voz enviado.
Error in sending Voicemail. Please send it again.| Erro ao enviar Correio de voz. Envie novamente.
Voicemail has been sent to email.| Correio de voz enviado para o e-mail.
Error in sending to Email.| Erro ao enviar para E-mail.
New| Novo
Recorded| Gravado
Receipt Confirmation| Confirmação de Recebimento
Passcode| Código de acesso
Mailbox Number| Número da caixa postal
Remember passcode| Lembrar código de acesso
Passcode is incorrect. Enter a valid passcode.| Código de acesso incorreto. Insira um código de acesso válido.
Invalid mailbox number.| Número de caixa postal inválido.
Error - Mailbox in use| Erro - Caixa postal em uso
Error - maximum sessions exceeded| Erro - Sessões máximas excedidas
Error - no session exists| Erro - Não há sessão
Error - bad extension| Erro - Extensão ruim
Mailbox locked for security reasons. See your system administrator.| Caixa de correio bloqueada por razões de segurança. Veja o seu administrador do sistema.
Replay| Repetir
Backward| Voltar
Forward| Encam.
Send To| Enviar para
Logout| Logout
To Email| Para E-mail
Move Message Failure| Mover Falha da Mensagem
Play Failure| Reproduzir falha
Play Failure due to a system error. See your system administrator.| Falha na Reprodução devido a um erro de sistema. Veja o seu administrador do sistema.
Save Failure| Salvar falha
Add Contact| Adicionar contato
Voicemail and Recordings| Correio de voz e Gravações
Voicemail User Login| Login do usuário do correio de voz
Send to| Enviar para
Cannot dial a private number| Não é possível discar um número privado
Cannot copy a private number| Não é possível copiar um número privado
Number not available| Número não disponível
Loading...| Carregando...
Login| Fazer login
Contacts| Contatos
Private| Confidencial
To| Para
Send| Enviar
Voicemail has been sent.| Correio de voz enviado.
Error in sending Voicemail. Please send it again.| Erro ao enviar Correio de voz. Envie novamente.
Voicemail has been sent to email.| Correio de voz enviado para o e-mail.
Error in sending to Email.| Erro ao enviar para E-mail.
Receipt Confirmation| Confirmação de Recebimento
Passcode| Código de acesso
Mailbox Number| Número da caixa postal
Remember passcode| Lembrar código de acesso
Passcode is incorrect. Enter a valid passcode.| Código de acesso incorreto. Insira um código de acesso válido.
Invalid mailbox number.| Número de caixa postal inválido.
Error - Mailbox in use| Erro - Caixa postal em uso
Error - maximum sessions exceeded| Erro - Sessões máximas excedidas
Error - no session exists| Erro - Não há sessão
Error - bad extension| Erro - Extensão ruim
Mailbox locked for security reasons. See your system administrator.| Caixa de correio bloqueada por razões de segurança. Veja o seu administrador do sistema.
DECT Headset| Auricular DECT
DECT Headset Version| Versão do fone DECT
DECT Headset Battery| Bateria do Auricular DECT
DECT Headset Rf Power| Alimentação Rf do Auricular DECT
DECT Headset Rf Power| Alimentação Rf do Auricular DECT
Very Low| Muito baixa
Cloud Connect| Cloud Connect
Service Type| Tipo de Serviço
MiCloud Connect| MiCloud Connect
MiVoice Border Gateway| MiVoice Border Gateway
MiV Border Gateway| MiV Border Gateway
User DID| DID de Usuário
Domain| Domínio
Call Back| Retornar chamada
Play| Reproduzir
Exit| Sair
Skip Back| Saltar para trás
Skip Forward| Saltar em frente
Pause| Pausa
Inbox| Caixa de entrada
MiCloud| MiCloud
Cloud| Cloud
Fetching Details| Detalhes de obtenção
Additional Phone| Telefone adicional
Agent state| Estado do agente
Availability| Disponibilidade
Standard| Padrão
In a meeting| Em reunião
Out of office| Fora do escritório
Extended Absence| Ausência prolongada
Do not disturb| Não perturbar
On the Phone| Ao telefone
Assign| Atribuir
Assign user| Atribuir usuário
Assign user failed| Atribuição de usuário falhou
Assign user to phone in progress. Please wait...| Atribuição de usuário ao telefone em curso. Aguarde...
Extension or password invalid| Extensão ou senha inválida
Unassign| Remover atribuição
Unassign user| Remover atribuição de usuário
Unassign user failed| Remoção de usuário falhou
Unassign user?| Remover usuário?
Unassigning user...| A remover usuário...
Voicemail password| Senha do correio de voz
Ping| Ping
Host Name or IP Address| Nome do host ou endereço IP
Please enter a valid HostName/IP Address| Digite um HostName/endereço IP válido
Pinging %s...| Fazendo ping %s...
Tracerouting...| A rastrear...
Tracerouting Complete| Rastreio concluído
Traceroute| Rastreio de rota
Traceroute Command| Comando de rastreio de rota
Never| Nunca
Always destination| Sempre destino
No answer destination| Sem resposta no destino
Busy destination| Destino ocupado
Simulring| Simulring
VPN| VPN
Use VPN| Usar VPN
VPN gateway| Portal de VPN
VPN gateway port| Porta do portal VPN
Tunnel IP| Túnel IP
VPN protocol| VPN protocolo
VPN debug mode| VPN modo de depuração
System| Sistema
Log upload| Carregar registro
Log upload?| Carregar registro?
Timeout (1-1440 Minutes)| Tempo limite (1-1440 minutos)
Please input a duration between 1 and 1440 minutes| Introduza uma duração entre 1 e 1440 minutos
User Settings| Definições de usuário
Diagnostic server| Diagnóstico de servidor
Diag Server| Diag Servidor
Wrap up| Embrulhar
UnWrap| Desembrulhar
 Open|  Abrir
Confirm| Confirmar
New voicemail password| Nova senha de correio de voz
Password entries do not match| As entradas de senha não correspondem
Password change succeeded| Alteração de senha bem sucedida
New password same as old password| A nova senha é igual à anterior
 Reply|  Responder
 ReplyAll|  ResponderTodos
 Compose|  Redigir
 Call VM|  Chamada VM
Cannot choose your own extension| Não pode selecionar a sua própria extensão
Save Changes?| Guardar alterações?
Validating number...| A validar número...
Invalid %s| Inválido %s
Upgrade Required| Necessária Atualização
Invalid DID or Password| DID ou Senha inválidos
Register| Registrar
Voice Service| Serviço de Voz
Start Over| Reiniciar
Empty domain name| Limpar nome de domínio
Registering| A registrar
DID or password no update| DID ou senha desatualizados
Invalid domain name| Nome de domínio inválido
 Registration cancelled|  Registro cancelado
Pager| Pager
Phone not registered| Telefone não registrado
Enterprise| Enterprise
 Parameter Type|  Tipo de parâmetro
 Filter Page|  Página de filtro
 Parameter Filter|  Filtro de parâmetro
 Get Parameters|  Obter parâmetros
Assigned| Atribuído
Assigning| A atribuir
Invalid extension| Extensão inválida
Extension or password no update| Extensão ou senha desatualizada
Assignment cancelled| Atribuição cancelada
Extension already assigned| Extensão já atribuída
 Select a call to unpark|  Selecione uma chamada para retomar
 UnPark|  Retomar
Duration| Duração
Subject| Assunto
Uploading Fail| Falha no carregamento
Diagnostic server is empty| O Servidor de diagnóstico está vazio
Logs uploaded successfully| Registros carregados com sucesso
Urgent| Urgente
Return Receipt| Devolver recibo
Include Original| Incluir original
Re: Voice Message| Re: Mensagem de voz
Fw: Voice Message| Fw: Mensagem de voz
Phone not assigned| Telefone não atribuído
Whisper Page| Página de Sussurros
Intercom| Intercomunicador
Silent Monitor| Monitor silencioso
Barge In| Intrometer-se
Silent Coach| Assistente silencioso
To Inbox| Para Caixa de Entrada
Save Message?| Guardar mensagem?
By First| Pelo Primeiro
By Last| Pelo Último
Dial Voicemail| Discar correio de voz
Dial VM| Discar VM
 Invalid Phone Number|  Número de telefone inválido
Transfer not permitted on this call| Transferência não permitida nesta chamada
Conference not permitted on this call| Conferência não permitida nesta chamada
Remote log upload in progress| Carregamento de registro remoto em curso
Remote capture upload in progress| Carregamento de captura remota em curso
Standard| Padrão
Ring 2| Toque 2
Ring 3| Toque 3
Ring 4| Toque 4
Play Int| Reproduzir Int
Play Ext| Reproduzir Ext
Press "Upload" to upload a debug log| Pressionar "Carregar" para carregar um registro de depuração
Select a call to merge| Selecionar uma chamada para fundir
Add Caller:| Adicionar chamador:
Assign user?| Atribuir usuário?
6 +74| 6 +74
Port Map Incomplete| Map. Porta Incompleto
DSP| DSP
SIP| SIP
Updating DECT Firmware| Atualizando o Firmware DECT
Tone| Tom
Interface| Interface
Web| Web
7 +294| 7 +294
Updating configuration| Atualização da configuração
Waiting assignment| À espera de atribuição
Checking for new firmware| Verificação de novo firmware
Firmware Check| Verific firmware
Firmware Check| Verific firmware
New Firmware: PLEASE DO NOT UNPLUG THE PHONE| Novo Firmware: NÃO DESLIGUE O TELEFONE
New Firmware: Restarting...| Novo Firmware: Reiniciando...
Downloading configuration| Download da config. em curso
9 +397| 9 +397
erase all calls| Apagar tds chmds
DELETE again to erase this item| Prima apag. para apag. este item
DELETE to erase item or # to erase Number| DEL ou # p/ limpar item ou núm.
DELETE again to erase all calls| APAGAR novamente para apagar todas as chamadas
DELETE again to erase all items| Apagar para apagar tds items
Delete All| Excl.tudo
DELETE again to erase all calls| APAGAR novamente para apagar todas as chamadas
DELETE again to erase all items| Apagar para apagar tds items
Delete All| Excl.tudo
Factory Defaults| Config. Fábrica
Missed Call|  Chmd ñ atend
Missed Calls|  Chamadas perdidas
7 +596| 7 +596
Icom| Icom
Dir| Dir
Xfer| Xfer
Push| Push
Push| Push
Leave| Sair
Conf| Conf
SIP Settings| Config. SIP
8 +743| 8 +743
Cannot Save| Não pode salvar
1 item| 1 item
 items|  itens
item| item
items| itens
item| item
items| itens
No User| Sem usuário
Missing User ID| Falta o ID utilizador
DHCP failed| Falhou DHCP
7 +813| 7 +813
TLS 1.2| TLS 1.2
TLS Preferred| TLS preferencial
Cfg Svr Failure| Falha Srv Cfg
Bad Certificate| Certif. Errado
Bad Cert/TLS Err| Cert. Errado/Erro TLS
Downloading Aastra config| Download da conf. do Aastra
Downloading Startup config| Download da conf. do Startup
Downloading Mac config| Download da configuração do Mac
Downloading Model config| Download da conf. do modelo
Downloading config| Download da configuração
Failed to download Aastra config| Falha ao baixar a configuração do Aastra
Failed to download Startup config| Falha ao baixar a configuração de inicialização
Failed to download Mac config| Falha ao baixar a configuração do Mac
Failed to download Model config| Falha ao baixar a configuração do modelo
Certificates| Certificados
Cert Validation| Valid. Certif.
All defaults| Todos padrão
6 +1070| 6 +1070
Debug Level| Nível de Debug
Support Information| Informação sobre o suporte técnico
Get local.cfg| Obter local.cfg
Get Log Files| Obter Arquivos de Registro
Get server.cfg| Obter servidor.cfg
Get user_local.cfg| Obter usuário_local.cfg
Get user.cfg| Obter usuário.cfg
12 +1104| 12 +1104
Invalid subnet mask| A máscara de sub-rede não é válida
Invalid primary DNS address| O endereço DNS primário não é válido
Invalid secondary DNS address| O endereço DNS secundário não é válido
Invalid prefix length (0 to 128)| Tamanho do prefixo inválido (0 a 128)
User ID required| ID de usuário obrigatório
IP cannot be equal to gateway address| O endereço IP não pode ser igual ao endereço do GW
IP and gateway have to be on same subnet| O IP e o GW têm de estar na mesma subnet
IP and gateway are equal| IP e gateway idênticos
IP gateway subnet mismatch| Divergência na sub-rede de gateway de IP
IPv6 Settings| Configurações do IPv6
Basic Network Settings| Parâmetros Básicos da Rede
Basic Network Settings (IPv6)| Parâmetros Básicos da Rede (IPv6)
Basic Network Settings (IPv4)| Parâmetros Básicos da Rede (IPv4)
Advanced Network Settings| Parâmetros Avançados da Rede
DHCP| DHCP
NAT Port| Porta NAT
7 +1281| 7 +1281
The specified file is too large. Each file cannot exceed 1 MB in size.| O arquivo especificado é grande demais. Cada arquivo não pode exceder 1 MB de tamanho.
The phone does not have enough space to store this file.| O telefone não tem espaço bastante para armazenar o arquivo.
The specified file does not meet the ringtone specifications required by the phone. Please refer to the User Guide for ringtone file requirements.| O arquivo especificado não atende às especificações de toque requeridas pelo telefone. Consulte o Guia do usuário para conhecer os requisitos de arquivo de toque.
Directory file must be in WAV format| O arquivo do diretório deve estar no formato WAV
Directory file must be in CSV format| O arquivo de diretório deve estar no formato CSV
Local Directory Upload| Carregamento de diretório local
Upload failed - Too many records detected in csv file| Falha no carregamento - muitos registros detectados no arquivo csv
Upload failed - No record detected in csv file| Falha no carregamento - nenhum registro detectado no arquivo csv
6 +1370| 6 +1370
IP&MAC Addresses| Endereço IP&MAC
LAN Port| Porta LAN
PC Port| Porta PC
Port Mirroring| Espelhamento de porta
Set Audio| Estabelecer áudio
Config. Server| Config. Servidor
IP Address:| Endereço IP:
7 +1463| 7 +1463
App| Aplicação
Watchdog| Temporizador de vigia
Speeddial/Conf| disc.Rápida/Conf.
Speeddial/MWI| disc.Rápida/MWI
Speeddial/MWI| disc.Rápida/MWI
Call is on Hold| Cham. em Espera
No subscription| Sem subscrição
802.1x Failed| Falha 802.1x
6 +1473| 6 +1473
Failed to config Line Manager| Falha ao configurar o Gerente de Linha
Line in use| Linha em uso
Get Crash Log| Obter Registro de Falha
Logging Issue| Problema de Registro
Time Unavailable| Tempo indisponível
Packetization Interval| Intervalo de Empacotamento
Basic| Básico
6 +1650| 6 +1650
AU-Lord Howe| AU-Lord Howe
AU-Melbourne| AU-Melbourne
AU-Perth| AU-Perth
AU-Eucla| AU-Eucla
AU-Sydney| AU-Sydney
AU-Tasmania| AU-Tasmânia
AD-Andorra| AD-Andorra
15 +1710| 15 +1710
NZ-Chatham| NZ-Chatham
DP-Dhcp| DP-Dhcp
Custom| Personalizar
IN| DENTRO
OUT| FORA
Filter| Filtro
Filtering| Filtrando
Opt Status| Status opcional
Executives| Executivos
Forward Filtering| Encaminhar filtragem
Divert| Desviar
Divert to Number| Desviar para número
IN| DENTRO
OUT| FORA
Filter| Filtro
Filtering| Filtrando
Opt Status| Status opcional
Executives| Executivos
Forward Filtering| Encaminhar filtragem
Divert| Desviar
Divert to Number| Desviar para número
Press a contact button to view contact info.| Pressione o botão de um contato para visualizar as informações do contato.
No info available. Please press a contact button.| Nenhuma informação disponível. Pressione o botão de um contato.
 Enter Administrator Password|  Insira a Senha do Administrador
6 +1749| 6 +1749
Level 4| Nível 4
Level 5| Nível 5
Dot "."| Ponto "."
Colon ":"| Dois pontos ":"
(Min: %d  Max: %d)| (Mín: %d Máx: %d)
Line: %d| Linh: %d
Line %d: %s| Linha %d: %s
6 +1780| 6 +1780
Please enter a number| Insira um número
Please enter a name| Insira um nome
Login| Fazer login
Log Issue| Rg.problema
Log Out| Encerrar Sessão
Avail| Disp
Unavail| Não disponível
14 +1852| 14 +1852
Show Picture| Mostrar imagem
Mode %d| Modo %d
Screen Saver Timer| Contador de economia da tela
Enabled also in call| Ativado também em chamada
Enabled also in call| Ativado também em chamada
Invalid Subscription Time| Tempo de assinatura inválido
Speed Dial 8| discagem direta 8
Request Failed| Falha na solicitação
Request timed out| Hora da solicitação expirada
Too many answers - Refine your search| Muitas respostas - refine sua pesquisa
New Contact| Novo contato
Edit Details| Editar detalhes
Edit Details| Editar detalhes
Failed to retrieve contact details| Falha ao recuperar os detalhes do contato
No Mobile phone connected| Nenhum telefone celular conectado
Only one Handset can be paired to the phone| Apenas um fone pode ser emparelhado ao telefone
7 +2039| 7 +2039
Volume| Volume
DTMF| DTMF
Screenshot| Captura de tela
All| Todos
All| Todos
Missed| Perdida
Outgoing| Saída
Received| Recebido
7 +2053| 7 +2053
Paired Devices| Dispositivos emparelhados
Available Devices| Dispositivos disponíveis
Swipe the toggle switch to the right to enable Bluetooth| Deslize o botão de alternância para direita para ativar o Bluetooth
Press "Turn on" to enable Bluetooth| Pressione "Ligar" para ativar o Bluetooth
Press "Turn on" to enable Bluetooth| Pressione "Ligar" para ativar o Bluetooth
Turn on| Ativar
Turn off| Desativar
Mobile : %s| Celular: %s
9 +2067| 9 +2067
Device| Dispositivo
Rename Device| Renomear dispositivo
No paired devices| Nenhum dispositivo emparelhado
Connection successful| Conexão bem-sucedida
Connection failed| Falha na conexão
Disconnection successful| Desconexão bem-sucedida
Connection successful| Conexão bem-sucedida
Connection failed| Falha na conexão
Disconnection successful| Desconexão bem-sucedida
Disconnection failed| Falha na desconexão
Pairing failed| Falha no Emparelham
Operation failed| Falha na operação
7 +2153| 7 +2153
%ld days ago| %ld dias atrás
while offline| enquanto off-line
Can't talk right now. I'll call you later.| Não posso conversar agora. Ligo pra você mais tarde.
On another call| Em outra chamada
On another call| Em outra chamada
I'll call you back| Retornarei a chamada
Call me back in 10 minutes| Ligar de novo em 10 minutos
Custom...| Personalizado...
8 +2176| 8 +2176
Hot desk user can not pair speaker please login as a local user| Usuário de hot desk não pode emparelhar o alto-falante, faça login como um usuário local
Hot desk user can not unpair handset please login as a local user| Usuário de hot desk não pode desemparelhar o fone, faça login como um usuário local
Hot desk user can not unpair speaker please login as a local user| Usuário de hot desk não pode desemparelhar o alto-falante, faça login como um usuário local
Push Call| Enviar
Cordless Handset| Fone sem fio
Push Call| Enviar
Cordless Handset| Fone sem fio
Low Battery| Bateria fraca
Critical Battery| Bateria crítica
Ongoing Call| Chamada em andamento
5 +2188| 5 +2188
Device not supported| Dispositivo sem suporte
Phone not compatible| Telefone não compatível
Dialing out through Mobile Line not supported| Discagem pela linha de celular sem suporte
IPv6| IPv6
Enable IPv6| Habilitar IPv6
Mode DHCPv6| Modo DHCPv6
DHCPv6| DHCPv6
Auto-configuration| Auto-configuração
Prefix Length| Tamanho do Prefixo
IPv6 Address| Endereço IPv6
Error: Upgrade/Downgrade rejected for incompatible firmware version| Erro: Upgrade/Downgrade rejeitados para versão de firmware incompatível
Audio Diagnostics| Diagnóstico Áudio
Diagnostics| Diagnósticos
Timeout (1-5 Minutes)| Tempo limite (1-5 minutos)
Disconnect| Desconectar
Capturing ...| Capturando ...
Complete ...| Concluída...
Collecting Logs ...| Coletando Logs ...
Collect Logs| Coletar Logs
Please input a duration between 1 and 5 minutes| Introduza uma duração entre 1 e 5 minutos
Erase| Apagar
Cloud Service| Serviço de Cloud
Enable Cloud Service| Permitir Serviço de Cloud
Cloud SIP| SIP da Cloud
Cloud Directory| Diretório da Cloud
Active Config Server| Servidor de Configuração Ativo
Cloud Config Server 1| Servidor de Configuração da Cloud 1
Cloud Config Server 2| Servidor de Configuração da Cloud 2
Cloud Staging Server| Servidor de Teste da Cloud
Cloud Domain| Domínio da Cloud
Replay| Repetir
Backward| Voltar
Forward| Encam.
Send To| Enviar para
Logout| Logout
To Email| Para E-mail
Delete Failure| Excluir falha
Play Failure| Reproduzir falha
Play Failure due to a system error. See your system administrator.| Falha na Reprodução devido a um erro de sistema. Veja o seu administrador do sistema.
Save Failure| Salvar falha
Add Contact| Adicionar contato
Voicemail and Recordings| Correio de voz e Gravações
Voicemail User Login| Login do usuário do correio de voz
Send to| Enviar para
Cannot dial a private number| Não é possível discar um número privado
Cannot copy a private number| Não é possível copiar um número privado
Number not available| Número não disponível
Loading...| Carregando...
Login| Fazer login
Contacts| Contatos
Private| Confidencial
To| Para
Send| Enviar
Voicemail has been sent.| Correio de voz enviado.
Error in sending Voicemail. Please send it again.| Erro ao enviar Correio de voz. Envie novamente.
Voicemail has been sent to email.| Correio de voz enviado para o e-mail.
Error in sending to Email.| Erro ao enviar para E-mail.
New| Novo
Recorded| Gravado
Receipt Confirmation| Confirmação de Recebimento
Passcode| Código de acesso
Mailbox Number| Número da caixa postal
Remember passcode| Lembrar código de acesso
Passcode is incorrect. Enter a valid passcode.| Código de acesso incorreto. Insira um código de acesso válido.
Invalid mailbox number.| Número de caixa postal inválido.
Error - Mailbox in use| Erro - Caixa postal em uso
Error - maximum sessions exceeded| Erro - Sessões máximas excedidas
Error - no session exists| Erro - Não há sessão
Error - bad extension| Erro - Extensão ruim
Mailbox locked for security reasons. See your system administrator.| Caixa de correio bloqueada por razões de segurança. Veja o seu administrador do sistema.
DECT Headset| Auricular DECT
DECT Headset Version| Versão do fone DECT
DECT Headset Battery| Bateria do Auricular DECT
DECT Headset Rf Power| Alimentação Rf do Auricular DECT
DECT Headset Rf Power| Alimentação Rf do Auricular DECT
Very Low| Muito baixa
Downloading Font| Baixando tipo de letra
No calls to unpark| Nenhuma chamada para retomar
For ...| Para ...
To Vm| Para VM
Number of Packets Sent| Número de Pacotes Enviados
Number of Packets Received| Número de Pacotes Recebidos
RTT min/avg/max| RTT mín/méd/máx
traceroute to| rastrear rota para
hops max| saltos máx
byte max| byte máx
Voicemail box is full| A caixa de Voice Mail está lotada
ALL| TODOS
REMOTE| REMOTO
Local| Local
Not allowed on this call| Não permitido nesta chamada
 Whisper| 
Directory| 
Coach| 
Barge| 
Monitor| 
For | Para 
External Speaker| 
UnPark| 
Call Parked| 
UnPark Failed| 
Rev:| Rev:
You must restart the phone before the new settings will take effect.| Você deve reiniciar o telefone para que as novas configurações entrem em vigor.
None| Nenhum
Use LLDP-MED| 
LLDP neighbor| 
Cache LLDP-MED| 
Conf In Progress| 
 Enter Voicemail Password| 
Call Server| 
Do Not Ring if on a Call| Não tocar se estiver em chamada
P| 
To Vm| Para Vm
Pickup not permitted| Atender não permitido
Pickup/unpark not permitted| 
Unpark not permitted| 
Silent Monitor not permitted on this call| Monitor Silencioso não permitido nesta chamada
Silent Coach not permitted on this call| Assistente Silencioso não permitido nesta chamada
Barge In not permitted on this call| Intrusão não permitida nesta chamada
Park not permitted| Estacionamento não permitido
Park/Transfer is still in progress| Estacionar/Transferir ainda está em curso
No calls to unpark| Nenhuma chamada para retomar
No calls to park| Nenhuma chamada para estacionar
No calls to pickup| Nenhuma chamada para atender
No calls to take action| Nenhuma chamada para efetuar qualquer ação
My Status| Meu estado
Favorite| Favorito
Voicemail playback failed| A reprodução do correio de voz falhou
Voicemail skip failed| A função ignorar Voicemail falhou
Voicemail bad address| Endereço do Voicemail incorreto
Voicemail box is full for| A caixa do Voicemail está cheia para
Not supported| 
 Service unavalilable at this time| 
Hold not permitted on this call| 
Action not permitted| 
Not Permitted on this call| Não Permitido nesta chamada
Request denied or \r\nunacceptable at this time| Pedido negado ou \r\ninaceitável neste momento
Phone number is invalid or not properly formatted| O número de telefone é inválido ou não está formatado corretamente
Move Message Failure| 
Contacts| 
Cloud Connect| 
Service Type| Tipo de Serviço
MiCloud Connect| 
MiVoice Border Gateway| 
User DID| 
Domain| 
Call Back| 
Play| 
Exit| 
Skip Back| 
Skip Forward| 
Inbox| 
MiCloud| 
Fetching Details| 
Additional Phone| 
Agent state| 
Availability| 
Standard| 
In a meeting| 
Out of office| 
Extended Absence| 
Do not disturb| 
On the Phone| 
Assign| 
Assign user| 
Assign user failed| 
Assign user to phone in progress. Please wait...| 
Extension or password invalid| 
Unassign| 
Unassign user| 
Unassign user failed| 
Unassign user?| 
Unassigning user...| 
Voicemail password| 
Ping| 
Host Name or IP Address| 
Please enter a valid HostName/IP Address| 
Pinging %s...| 
Tracerouting...| 
Tracerouting Complete| 
Traceroute| 
Page Up| Page Up
Page Down| Page Down
Traceroute Command| 
Never| 
Always destination| 
No answer destination| 
Busy destination| 
Simulring| 
VPN| 
Use VPN| 
VPN gateway| 
VPN gateway port| 
Tunnel IP| 
VPN protocol| 
VPN debug mode| 
System| 
Log upload| 
Timeout (1-1440 Minutes)| 
Please input a duration between 1 and 1440 minutes| 
User Settings| 
Diagnostic server| 
Diag Server| 
Wrap up| 
UnWrap| 
Open| 
Confirm| 
New voicemail password| 
Password entries do not match| 
Password change succeeded| 
New password same as old password| 
 Reply| 
 ReplyAll| 
 Compose| 
 Call VM| 
Cannot choose your own extension| 
Save Changes?| 
Validating number...| 
Invalid %s| 
Upgrade Required| 
Invalid DID or Password| 
Register| 
Voice Service| 
Start Over| 
Empty domain name| 
Registering| 
DID or password no update| 
Invalid domain name| 
Registration cancelled| 
Pager| 
Phone not registered| 
Enterprise| 
Parameter Type| 
Remote| 
Filter Page| 
Parameter Filter| 
Get Parameters| 
Assigned| 
Assigning| 
Invalid extension| 
Extension or password no update| 
Assignment cancelled| 
Extension already assigned| 
Select a call to park| Selecionar uma chamada para estacionar
Select a call to unpark| 
Unpark| Retomar
Duration| 
Subject| 
Uploading Fail| 
Diagnostic server is empty| 
Logs uploaded successfully| 
Urgent| 
Return Receipt| 
Include Original| 
Re: Voice Message| 
Fw: Voice Message| 
Phone not assigned| 
Whisper Page| 
Intercom| 
Silent Monitor| 
Barge In| 
Silent Coach| 
To Inbox| 
Save Message?| 
By First| 
By Last| 
Dial Voicemail| 
Dial VM| 
Invalid Phone Number| 
Transfer not permitted on this call| 
Conference not permitted on this call| 
Remote log upload in progress| 
Remote capture upload in progress| 
Standard| 
Ring 2| 
Ring 3| 
Ring 4| 
Play Int| 
Play Ext| 
Press "Upload" to upload a debug log| 
Select a call to merge| 
Add Caller:| 
Assign user?| 
Participants| Participantes
Conferenced| Em Conferência
calls| chamadas
held calls| chamadas em espera
Debug on| Depuração ligada
Debug off| Debug desligado
Unknown Error| Erro Desconhecido
Connection Error| Erro de Ligação
Application Error| Erro do Aplicativo
Number of Packets Sent:| Número de Pacotes Enviados:
Number of Packets Received:| Número de Pacotes Recebidos:
RTT min/avg/max| RTT mín/méd/máx
traceroute to| rastrear rota para
hops max| saltos máx
byte packets| pacotes de bytes
Help| Ajuda
Call Mitel Support ?| Contatar o Apoio ao Cliente da Mitel ?
Mitel Support| Apoio ao Cliente da Mitel
Remote| Remoto
OnHold| 
Call Disconnected| 
Enter VM Password| 
Intercom not permitted| 
Enter Domain| 
Service unavailable at this time| 
Server address| 
Enter address| 
Unhold| 
Join| 
Start Capture| 
Start Capture?| 
Upload Capture| 
Upload Capture?| 
Duration (Minutes)| 
No permission to perform record this call| 
No permission to perform record| 
Record start request| 
Record stop request| 
Recording start failed| 
Recording operation failed| 
Call Muted| 
# to VM| 
Press Turn on to enable Bluetooth| 
Press Upload to upload a debug log| 
Dialing out through Mobile Line not supported| 
Service unavailable at this time| 
Standard| 
In a meeting| 
Out of office| 
Vacation| 
Do not disturb| 
On the Phone| 
Assign| 
Pickup failed| 
Stop Capture?| 
Stop Capture| 
Enter Name/Number| 
Host Name/IP Address| 
Pinging| 
 Request denied| 
 Net General Info|  Info.Ger. de rede
 Net Persist. Data|  Dados Persi. Rede
 Net DHCP Info|  Info.DHCP de rede
 Net QoS|  QoS da Rede
 Lease Remaining|  Contr. restante
  Enter Admin Password|  Insira senha admin.
 Current Server|  Servidor Atual
 Net General Info|  Info.Ger. de rede
 Net Persist. Data|  Dados Persi. Rede
 Net DHCP Info|  Info.DHCP de rede
 Net QoS|  QoS da Rede
 Lease Remaining|  Contr. restante
  Enter Admin Password|  Insira senha admin.
 Current Server|  Servidor Atual
 Net General Info|  Info.Ger. de rede
 Net Persist Data|  Dados Persi. Rede
 Net DHCP Info|  Info.DHCP de rede
 Net QoS|  QoS da Rede
 Lease Remaining (Seconds)|  Aluguer Rest. (Segundos)
 Current Call Server|  Servidor Chamadas Atual
 Lease Remaining (Seconds)|  Aluguer Rest. (Segundos)
 Current Call Server|  Servidor Chamadas Atual
 Lease Remaining (Seconds)|  Aluguer Rest. (Segundos)
 Current Call Server|  Servidor Chamadas Atual
 PIN Changed|  PIN Alterado
 Erase Settings?|  Eliminar Defi.?
 Log Issue?|  Prob.de regis.?
Log Issue?| Prob.de regis.?
 Contrast|  Contraste
  Error (Min:%d Max:%d)|   Erro(Min:%d Max:%d)
 TCP DUMP?|  TCP DUMP?
 Tracert Complete|  Tracert Compl.
 User Settings|  Def. de usuário
 PIN Confirm?|  Confirmar PIN?
 Pin incorrect|  Pin incorreto
 IP/Subnet/Gateway|  IP/Subnet/Gate.
 DNS Servers|  Servidores DNS
 Timeout 1-1440 Min|  T. L. 1-1440 Mn
 Timeout 1-5 Minutes|  Tempo l. 1-5 Mn
 Timeout 1-3 Minutes|  Tempo l. 1-3 Mn
 Packet Capture|  Captura Pacote
 Audio Capture|  Captura Áudio
 Start Capture|  Iniciar Captura
 Start Capture?|  Iniciar Capt.?
 Stop Capture|  Parar Captura
 Stop Capture?|  Parar Captura?
 Duration(Minutes)|  Duração(Mins)
 Packets Tx:|  Pacotes Tx:
 Packets Rx:|  Pacotes Rx:
 RTT min/avg/max| 
 traceroute to|  rastr.rota para
 byte packets|  pacotes bytes
 TFTP Server|  Servidor TFTP
 IPA Server|  Servidor IPA
Hostname/IP addr.| Nome  an./e. IP
Pinging...| Teste Ping...
 Deleting mobile contacts|  Excluindo contatos móveis
 Forgetting Device...|  Esquecendo Disp...
 Press 'OK' to attempt MiCloud Connect auto-register. Or enter DID and Password if provided.|  Press. 'OK' para tentar o registro auto  do MiCloud Connect. Ou dig. a DID e a Senha, se fornecidos.
 %s temporarily disconnected|  %s temporariamente desconectado
  Unable to pair. Retry after this call.|   Não é possível emparelhar. Tente novamente após essa chamada.
 Unable to connect. Retry after this call.|  Não é possível conectar. Tente novamente após essa chamada.
 Restoring factory default and restarting ...|  Restaurando o padrão de fábrica e reiniciando...
 Music|  Música
 Call Server 1|  Serv. de Cham.1
 Call Server 2|  Serv. de Cham.2
 Call Server 3|  Serv. de Cham.3
 Call Server 4|  Serv. de Cham.4
 Call Server 1|  Serv. de Cham.1
 Call Server 2|  Serv. de Cham.2
 Call Server 3|  Serv. de Cham.3
 Call Server 4|  Serv. de Cham.4
 T3 (Seconds)|  T3 (Segundos)
 T3 Left (Seconds)|  T3 Rest. (Seg.)
 Lease Remaining Left (Seconds)|  Lea. Res. (Seg)
Logging Issue...| Prob. de Reg...
 External Contacts|  Contatos Externos
 "Press ""%s"" key to search external contacts"|  "Pressione a tecla ""%s"" para pesquisar contatos externos"
 "Press ""%s"" key to search corporate contacts"|  "Pressione a tecla ""%s"" para pesquisar contatos corporativos"
 WaveStreaming|  WaveStreaming
 MiV BorderGateway|  MiV BorderGateway
 MiVoice Connect|  MiVoice Connect
MiVoice Connect| MiVoice Connect
 Domain (required)|  Domínio (obrig.)
 Server Address|  Endereço do Servidor
 Log capture in progress|  Capt. de Reg. em progr.
 Stopping Log capture|  Parando a capt. de Reg.
 Audio capture in progress|  Capt. de áudio em progr.
 Stopping audio capture|  Parando a capt. de áudio
 Not Available Yet|  Não Disponível Ainda
 Restart Network|  Reiniciar Rede
 Restart Network?|  Reiniciar Rede?
 Restarting Network...|  Reinic. rede...
 Config Server|  Config. Serv.
 Tracerouting...| 
 traceroute| 
 My Mobile| Meu cel.
My Mobile| Meu cel.
 Only one Mobile Line key can be programmed.| 
 File Server| 
 No Mobile Calls| 
 Call History retrieval unavailable| Recup. histór. cham. não dispon.
Call History retrieval unavailable| Recup. histór. cham. não dispon.
 Failed to retrieve Call History| Falha ao recup. histór. cham.
Failed to retrieve Call History| Falha ao recup. histór. cham.
 Mobile Line| 
 Register?| 
SRTP and RTP| 
Clearing Log| 
ConfigSrv Error| 
Clear Log| 
Clear Log?| 
No permission to perform overhead page| 
AddOn| 
AddOff| 
Disabling ringing of additional phones| 
Enabling ringing of additional phones| 
Ringing additional phones is disabled. Enable?| 
Ringing additional phones is enabled. Disable?| 
Failed to change setting for ringing of additional phones| 
CAS Server| 
CAS State| 
CAS| CAS
Active SIP Svr| 
DHCP lease| 
DHCP lease details currently not available| 
DHCP Domain| 
Override| 
Cache (Press Details key)| 
Call appearance| 
Mobile Line| 
Softkey(s) changed successfully| 
Softkey change failed| 
Config| 
Override Server| 
Config Servers| 
SIP Failover| 
SIP State| 
Configuration Servers| 
Wrap up failed| 
Voice Services| 
Program Keys| 
Program Keys Edit| 
Press skip to bypass provisioning| Pressione pular para contornar o provisionamento
Bypassing provisioning| 
Continuing| Continuando
Skip to bypass provisioning| Ignorar contornar aprovisionamento
No conference ports\navailable to add another party| 
 Keep managing conference call?| 
Config server %d| Config Serv %d
CY-Nicosia| CY-Nicósia
GE-Tbilisi| GE-Tbilisi
HK-Hong Kong| HK-Hong Kong
IN-Kolkata| IN-Kolkata
JP-Tokyo| JP-Tóquio
MU-Mauritius| MU-Maurícias
OM-Muscat| OM-Mascate
DECT Headset Rf Power| Alimentação Rf do Auricular DECT
Very Low| Muito Baixa
Downloading font,17,Wrapped over 2 lines| Baixando fonte,17,Envolta ao longo de 2 linhas
Notes| Notas
Invalid length of new password| Comprimento inválido da nova senha
Invalid length of new password.| Comprimento inválido da nova senha.
Unsupported character| Caráter não suportado
Unsupported character.| Caráter não suportado.
Http Digest Settings| Definições Http Digest
DECT RF Power| Alimentação DECT RF
DECT RF Bandwidth| Largura de banda DECT RF
DECT Headset RF Bandwidth| Fone de ouvido DECT largura de banda DECT RF
Wideband| Largura de banda
Narrowband| Banda estreita
Configuring DECT| Configurando DECT
USB Wireless| USB sem fio
Request denied or unacceptable at this time| Pedido negado ou inaceitável neste momento
 Request denied or unacceptable at this time| Pedido negado ou inaceitável neste momento
Deselect| Desmarcar
Caller on hold| Chamador em espera
Bluetooth device disconnected| Dispositivo Bluetooth desconectado
Saved Network| Rede salva
Available Networks| Redes disponíveis
Avail. Net.| Disp. Red.
WLAN adapter is not connected| O adaptador WLAN não está conectado
WLAN disconnected| WLAN desconectada
No Saved Network| Nenhuma rede salva
Refresh| Atualizar
Searching for networks| Procurando redes
Reboot WLAN adapter and phone to save settings?| Reinic. adap. WLAN e telefone para salvar config?
Bluetooth Advanced Settings| Definições avançadas de Bluetooth
Hot desk Only| Somente hot desk
Automatically reconnect mobile phone| Reconectar telefone celular automaticamente
Cannot forward a private message| Não é possível encaminhar uma mensagem privada
Manual Software Upgrade| Atualização manual de software
Manual Configuration| Configuração manual
Connect Services| Conectar serviços
TFTP Port| Porta TFTP
TFTP Path| Caminho TFTP
Firmware updated. Restarting...| Firmware atualizado. Reiniciando...
Rebooting to MiCloud Connect| Reinicializando para MiCloud Connect
Has Certificate| Tem certificado
6970 prompts| 
Meetings| Reuniões
Last Commit| Última confirmação
External Mics| Microfones externos
DSP FW Version| Versão DSP FW
DSP TE| DSP TE
BLE Power| Potência BLE
Calibration Data| Dados de calibração
HW Id| Identificador de Hardware
Keep me logged in| Mantenha-me conectado
You are currently logged in to Hotdesk. Would you like to remain logged in?| Você iniciou uma sessão no Hotdesk. Deseja permanecer conectado?
Rev:| Rev:
Reflective Room| Divisão refletora
Applying in %d seconds| Aplicando em %d segundos
Manual Config| Configuração Manual
Manual S/W Upgrade| Atualização manual de software
No Mobile Calls| Sem cham. móv.
Port Mirror| Espelhamento de portas
Press %d| Prima %d
Provisioning completed. Restarting...| Provisionamento concluído. Reiniciando...
Call Support?| Contatar o suporte?
My Phone| Meu telefone
IN-Kolkata| IN-Kolkata
 Auto 100Mbps|  Automático 100 Mbps
 %s temporarily disconnected. PC Audio is now on your PC.|  %s temporariamente desconectado. O áudio de PC está agora em seu PC.
 \n\nPrivacy Policy\nhttps://www.mitel.com/legal/mitel-application-privacy-policy|  \n\nPolítica de Privacidade\nhttps://www.mitel.com/legal/mitel-application-privacy-policy
 Mobile/PC Line|  Linha de Celular/PC
 Only one Mobile/PC Line key can be programmed.|  Apenas uma tecla de Linha de Celular/PC pode ser programada.
 Teleworker|  Teletrabalhador
 DSP TE|  DSP TE
 DSP TE|  DSP TE
 HotDesk|  HotDesk
 Hot Desk|  Hot Desk
 Voicedial|  Discagem por voz
 Speed Calls|  Discagem rápida
 Room Meetings|  Reuniões de Sala
 Settings|  Configurações
 Meetings|  Reuniões
 Release Version|  Versão de Lançamento
 Last Commit|  Último Compromisso
 External Mics|  Microfones Externos
 DSP FW Version|  Versão DSP FW
 DSP TE|  DSP TE
 You are currently logged in to Hotdesk. Would you like to remain logged in?|  Você está atualmente logado no Hotdesk. Deseja permanecer conectado?
 Keep me logged in|  Mantenha-me conectado
 BLE Power|  Alimentação BLE
 Calibration Data|  Dados de Calibração
 HW Id:|  HW Id:
 MREV|  MREV
 AVER|  AVER
 MUTE|  MUDO
 Personal Mode|  Modo Pessoal
 Disable Hotdesk Logout Pop-up|  Desativar pop-up de logout do Hotdesk
 Enable G729 codec support|  Habilitar suporte ao codec G729
 Restart needed|  Reiniciar necessário
 Will reconnect to the server for the settings to take effect.|  Irá reconectar-se ao servidor para que as configurações entrem em vigor.
 Reconnect|  Reconectar
 Reconnect later|  Reconectar mais tarde
 Reflective Room|  Sala reflexiva
 Press # on the dialpad to enter a Dot "."|  Prima # no teclado de discagem para introduzir um Ponto "."
 TFTP Server|  Servidor TFTP
 TFTP Port|  Entrada TFTP
 TFTP Path|  Caminho TFTP
 Advanced|  Avançado
 Bluetooth Advanced Settings|  Configurações avançadas de Bluetooth
 Never|  Nunca
 Hot desk Only|  Somente hot desk
 Always|  Sempre
 Automatically reconnect mobile phone|  Reconectar telefone celular automaticamente
 PC Audio|  Áudio de PC
 PC|  PC
 PC Connected|  PC Conectado
 Bluetooth Handset is not supported for PC Audio|  Telefone Bluetooth não é suportado para Áudio de PC
 Bluetooth Headset is not supported for PC Audio|  Auriculares Bluetooth não são suportado para Áudio de PC
 S720 Bluetooth Speakerphone is not supported for PC Audio|  Alto-falantes Bluetooth S720 não são suportado para Áudio de PC
 BT Handset is not supported for PC Audio|  Telefone BT não é suportado para Áudio de PC
 BT Headset is not supported for PC Audio|  Auriculares BT não são suportado para Áudio de PC
 S720 Speakerphone is not supported for PC Audio|  Alto-falantes S720 não são suportado para Áudio de PC
 Unsupported Device. Pairing denied|  Dispositivo não suportado. Emparelhamento negado
 Connecting this device will disconnect your PC|  Conectar a este dispositivo irá desconectar o seu PC
 Connecting this device will disconnect your Mobile|  Conectar este dispositivo irá desconectar o seu Celular
 Pair with %s|  Emparelhar com %s
 Please initiate pairing from the PC/MAC|  Por favor, inicie o emparelhamento a partir do PC/MAC
 Delete failure. Mailbox uninitialized. See your system administrator.|  Falha ao Excluir. Caixa de correio não-inicializada. Veja o seu administrador do sistema.
 Connecting devices. This may take several seconds...|  Conectando dispositivos. Isto pode demorar vários segundos...
 Bluetooth Handset| MHandset Bluetooth 
%s - %d% battery remaining| %s - %d% bateria restante
.\nAll rights reserved.| .\nDireitos reservados.
Connecting PC Audio...| Conectando ao áudio do PC...
Copyright Mitel Networks Corporation | Copyright Mitel Networks Corporation 
DECT Power/Bandwidth| Potência/Largura de banda DECT
Device Move Detected| Movimento do dispositivo detectado
DHCP Server| DHCP Server
Disabling USB Wireless...| Desativando o USB sem fio...
Dump DECT Logs| Descarregar registros DECT
Enabling USB Wireless...| Ativando o USB sem fio...
High Power| Alta Potência
key opens Voicemail App| chave abre Correio voz
LAN Port T1| Porta LAN T1
LAN Port T4| Porta LAN T4
Low Power| Baixa potência
Max allowed Name length is 20| O comprimento máximo do nome permitido é 20
NB Level Comp| Nível Comp. NB
Not available\nPlease contact your administrator| Não disponível\nEntre em contato com o administrador
Only one Handset can be paired to this phone| Apenas um auscultador pode ser pareado com este telefone
Only one Mitel S720 Bluetooth Speakerphone can be paired to this phone| Apenas um Vivavoz Bluetooth Mitel S720 pode ser pareado com este telefone
Only one Mitel S720 BT Speakerphone can be paired to this phone| Apenas um Vivavoz BT Mitel S720 pode ser pareado com este telefone
PC Port T1| Porta PC T1
PC Port T4| Porta PC T4
Phone Uptime| Tempo atv. tel.
Press "%s" key to search external contacts| Prima a tecla "%s" para procurar contatos externos
Remember my passcode| Lembrar meu código de acesso
Request Cancelled| Solicit. canc.
Test Modes| Modos de teste
Unable to connect. Device will reconnect after this call.| Não foi possível estabelecer conexão. O dispositivo irá conectar novamente após esta chamada.
Very Low Power| Muito baixa potência
Voicedial| Marcação de voz
Yes-update 9-1-1 info| Sim-atualizar 9-1-1 info
Did you move to a new address?\n\nYes - Update your emergency location information| Mudou para uma nova morada?\n\nSim - Atualize sua informação de localização de emergência
Did you move to a new address?| Mudou para uma nova morada?
Yes - Update your emergency location information| Sim - Atualize sua informação de localização de emergência
Did you move?| Mudou de morada?
not found| não localizado
exist| existente
retest| reensaio
Clear Log| Apagar registro
Debug on| Depuração ativada
Press "Upload" to upload a debug log| Pressionar "Carregar" para carregar um registro de depuração
Ping| Ping
Traceroute| Traceroute
WLAN adapter is not connected| O adaptador WLAN não está conectado
Log Upload| Upload do registro
Enter VM Password:| Digite a senha de VM:
On another call| Em outra chamada
Server address:| Endereço do servidor:
Empty domain name| Limpar nome de domínio
Enter Name/Number:| Inserir nome/número:
Dial number| Discar número
Config Server 1| Servidor de config 1
Bypassing provisioning...| Contornando provisionamento...
Unused| Não usado
Remote rebooting...| Reinicialização remota...
Factory reset...| Restauração de fábrica...
Remote pairing request| Solicitação de emparelhamento remoto
Device has moved| O dispositivo foi movido
DCMS| DCMS
Cordless Handset Version| Versão do aparelho sem fio
Activation Code| Código de ativação
DCMS active| DCMS ativo
Is Calling...| Está Chamando...
Cell| Celular 
Ringing...| Tocando...
Moniter| Monitor
Conference...| Conferência...
Diversion| Desvio
Conference member| Membro da conferência
USB Overload detected| Sobrecarga detectada no USB
Remove USB device and then press OK.| Remova o dispositivo USB e, em seguida, pressione OK.
Cloud Connect| Cloud Connect
DCMS identifier| Identificador DCMS
Swipe the toggle switch to the right to enable Wifi| Deslize a chave para direita para ativar o Wifi
Press "Turn on" to enable Wifi| Pressione "Ligar" para ativar o Wifi
Search Failed| Falha na busca
Reboot phone to save settings?| Reiniciar o telefone para salvar as configurações?
Confirm Region| Confirmar região
Is this phone being deployed within the United States?| Este telefone está sendo instalado nos Estados Unidos?
Please contact system administrator to enable Wifi| Entre em contato com o administrador do sistema para ativar o Wifi
LAN IP Address| Endereço IP LAN
Wifi IP Address| Endereço IP Wifi
LAN IPv6 Address| Endereço IPv6 LAN
Wifi IPv6 Address| Endereço IPv6 Wifi
LAN MAC Address| Endereço MAC LAN
Wifi MAC Address| Endereço MAC Wifi
Connected SSID| SSID conectado
Enter Username| Dig. nome usu.
Enabling Wifi...| Ativando Wifi...
Disabling Wifi...| Desativando Wifi...
Save and Connect?| Guardar e Ligar?
Bluetooth Address| Endereço Bluetooth
Remote Upgrade (SIP)| Atualização Remota (SIP)
Remote Upgrade (Minet)| Atualização remota (Minet)
F/W Download Failed\nUnable to download from\n%s| Descarregamento de F/W Falhou\nImpossível baixar de\n%s
Downloading new main firmware.\nPhone will reboot automatically.| Descarregamento de novo firmware principal.\nO telefone irá reiniciar automaticamente.
Upgrade main done| Atualização principal concluída
Upgrade main not required| Atualização principal não necessária
Upgrade main not required (incompatible version).| Atualização principal não necessária (versão incompatível).
1h summertime| Hora de Verão 1h
Headset Type| Tipos de auscultadores
Wired| Com fio
Wireless| Sem fio
Energy Efficient| Eficiente em energia
LAN| LAN
LAN and PC| LAN e PC
Recommend POE+ or power supply| POE+ ou fonte de alimentação recomendados
Insufficient Power Source| Fonte de energia insuficiente
Wifi MAC Address| Endereço MAC Wifi
Connected SSID| SSID Ligado
Bluetooth Address| End. Bluetooth
Add Network| Adicionar Rede
Hidden Network| Rede Oculta
Wi-Fi Settings| Definições Wi-Fi
Security| Segurança
Open| Aberto
WPA2-Personal| WPA2-Pessoal
WPA2-Enterprise| WPA2-Empresarial
WPA3-Personal| WPA3-Pessoal
Network Name| Nome da Rede
Supplied Power is Insufficient| A energia fornecida é insuficiente
Recommend using 48V Power Adapter| É recomendado usar um adaptador de energia de 48 V
Connecting devices...| Conectando dispositivos…
Not Connected| NÃO Conectado
LogOn| 
Wrong password| 
CorpDir| 
MsgWaiting| 
Yes, Clear Calllist| 
Yes, Keep Calllist| 
WPA3-Enterprise| WPA3-Empresarial
TLS1.3| TLS 1.3
Static IPv4| IPv4 estático
DHCPv6 Trace| Rastrea. DHCPv6
Wifi Option?| Opção de Wi-fi?
No Ethernet cable attached\n would you like to connect via Wifi?| Nenhum cabo Ethernet conectado\nvocê gostaria de conectar por Wi-fi?
Wifi is not allowed!| Não é permitido Wi-fi!
This phone is not permitted to connect via Wifi\nplease plug phone in via Ethernet cable and select OK| Este celular não tem permissão para se conectar por Wi-fi\nconecte-o com um cabo Ethernet e selecione OK
Auto Country| País automático
Country Code Changed\n phone will reboot| Código país alter.\no cel. irá reinic.
Guest Services| Serviços p/ hóspedes
Wakeup Calls| Chamadas desp.
DND Status| Status DND
Enter Room Number:| Digitar n.º quarto:
Do Not Disturb (DND)| Não Incomodar (DND)
Wakeup Time (24-hr format)| Hora de despertar (24 h)
(24-hr format)| (formato de 24 horas)
2nd Wakeup (%d mins)| 2º desp (%d mn)
3rd Wakeup (%d mins)| 3º desp (%d mn)
Add New| Adicionar novo
Go| Avançar
Clear All| Limpar tudo
Switch Room| Mudar qto.
Today| Hoje
Tomorrow| Amanhã
Room| Quarto
Invalid Room| Quarto inválido
Clear all wakeup calls| Limpar todas as chamadas despertar
Would you like to clear all wakeup calls for Room %s?| Quer limpar todas as chamadas de desp. p/ qto. %s?
Add up to three wakeup calls for the next 24hrs.| Adic. até 3 cham. desp. p/ próx. 24 h.
Please enter time between %s| Digite a hora entre %s
There is no upcoming wakeup calls for Room %s| Sem chamadas de desp. futuras p/ qto. %s
There is no upcoming wakeup calls| Sem chamadas de despertar futuras
DND is currently OFF| DND desligado
DND is currently ON| DND ligado
Add up to 3 wakeup calls for the next 24 hours| Adicione até 3 chamadas de despertar p/ as próximas 24 horas
Please enter time between 00:00 and 23:59| Digite a hora entre 00:00 e 23:59
Failed to Save Data| Falha ao salvar os dados
Failed to Retrieve Data| Falha ao obter os dados
Authentication Failed| Falha na autenticação
%d attempts left before your account gets locked. Please contact Administrator for assistance.| %d tentativas restantes antes do bloqueio de sua conta. Contate o administrador para obter ajuda.
1 attempt left before your account gets locked. Please contact Administrator for assistance.| 1 tentativa restante antes do bloqueio de sua conta. Contate o administrador para obter ajuda.
Your account has been temporarily locked for %d minutes due to too many login attempts. Please try later or contact Administrator for assistance.| Cta temp. bloq. (%d min) por demas. tent. login. Tente mais tarde/contate admin. p/ ajuda.
Network Connection Issue| Problema de conexão à rede
Wakeup time needs to be %d minutes apart| A hora desp. tem de ter um int. de %d mn
Failed to Delete Data| Falha ao excluir os dados
Failed to Clear All Data| Falha ao limpar todos os dados
Must be before %s| Deve ser anterior a %s
Static IPv6| IPv6 estático
Invalid Prefix len| Pref. Inv. len
Net IPv6 Info| Info. IPv6 rede
IPv6 Addr| Ender. IPv6
Prefix Len| Prefixo Len
Static IPv6 Settings| Conf. IPv6 est.
Net ICP List| Lista ICP rede
Net DHCPv6| DHCPv6 da rede
Preferred (Seconds)| Prefer. (seg)
Valid (Seconds)| Válido (seg)
Gateway| Gateway
Invalid Address| Inválido Endereço
RA Flags| Sinalizador. RA
Lifetime (sec)| Vida útil (seg)
Recursive DNS| DNS recursivo
Prefix| Prefixo
RA Prefix Flags| Sinal. pref. RA
Prefix Valid (sec)| Pref. vál. (s)
Prefix Pref (sec)| Pref. pref. (s)
Skip Provisioning| Pular aprovisionamento

Display off while locked| Tela desligada com bloqueio
January| 
February| 
March| 
April| 
May| 
June| 
July| 
August| 
September| 
October| 
November| 
December| 
Menu| Menu
Restart to MiNet| Reiniciar para MiNet
End| Fim
